Ричард Холланд
Ричард Холланд или Ричард де Оланд (умер в 1483 году или после него) был шотландским священнослужителем и поэтом, автором книги « Бук Хоулата» . [1]
Жизнь
[ редактировать ]Холланд был секретарем или капелланом Арчибальда Дугласа, графа Морей ) и ректора Халкерка (ок. 1450 , недалеко от Терсо . Впоследствии он был настоятелем Аббреохи в Лох-Нессе , а позже руководил часовней в соборе Норвегии. Он был ярым сторонником Дугласов и после их свержения удалился на Оркнейские острова, а затем на Шетландские острова .
Он был нанят Эдуардом IV в его попытке поднять Западные острова через посредство Дугласа, а в 1482 году был исключен из общего помилования, дарованного Яковом III тем, кто откажется от верности Дугласам.
Работает
[ редактировать ]Стихотворение, озаглавленное « Бук из Хоулата », написанное около 1450 года, показывает преданность Голландии дому Дугласов: «На ике, моли, пока не объяты. В счете было написано «О Дауглас, о Дауглас Тендер и Треве!» (ii. 400–403). и посвящен жене Дугласа: «Таким образом, для одного Доу из Данбара я нарисовал этого Дайта, Доуита с одним Даугласом, и оба они были доуисами». Но все теории о том, что это политическая аллегория в пользу этого дома, можно отбросить.
Мнение сэра Вальтера Скотта о том, что «Бьюк» является «поэтическим апологетом… без какого-либо взгляда на местную или естественную политику», безусловно, является наиболее разумным. Стихотворение, простирающееся до дурацких строк, написанных нерегулярными аллитеративными рифмованными строфами , представляет собой птичью аллегорию того типа, который известен в « Парлемсне фулей» . Он представляет собой побочный интерес показать (особенно в строфах 62 и 63) антипатию «говорящих по-английски шотландцев» к «говорящим по-шотландски гэлам» Запада, как это также показано в « Данбара Полете с Кеннеди» .
Текст стихотворения сохранился в рукописях Аслоана (ок. 1515 г.) и Баннатина (1568 г.), хотя считается, что стихотворение на 50–70 лет старше более ранней рукописи. Фрагменты чернобуквенного издания начала XVI века, обнаруженные Д. Лэнгом , воспроизведены в Адверсарии Баннатайнского клуба. Стихотворение неоднократно переиздавалось.
- Ричард Холланд, Бангор, 1989 год.
- Джон Пинкертон в своих «Шотландских стихах» (1792).
- Дэвид Лэнг (Клуб Баннатайн, 1823 г.)
- в серии «Новый клуб», Пейсли, 1882 г.)
- Охотничий клуб в их издании «Рукописи Баннатайна»
- А. Диблер (Хемниц, 1893 г.)
- Ф. Дж. Амурс в шотландских аллитеративных стихах (Scottish Text Society, 1897), стр. 47–81. (См. также Введение, стр. xx.-xxxiv.)
Ссылки
[ редактировать ]- свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Голландия, Ричард ». Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
- Британские авторы до 1800 года: Биографический словарь под редакцией Стэнли Дж. Куница и Говарда Хейкрафта, Нью-Йорк, The HW Wilson Company, 1952.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Эдингтон, К. «Холланд, Ричард». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/13537 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- Смерти 15-го века
- Шотландские мужья
- Люди, связанные с Оркнейскими островами
- Люди, связанные с Шетландскими островами
- Шетландские писатели
- Шотландские писатели эпохи Возрождения
- Шотландские писатели XV века.
- Шотландские поэты XV века
- Ранние шотландские поэты
- Поэты Средней Шотландии
- Шотландские римско-католические священники XV века