Jump to content

Уильям Фаулер (макар)

Уильям Фаулер (ок. 1560–1612) был шотландским поэтом или макаром (королевским бардом), писателем , придворным и переводчиком .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Уильям Фаулер был сыном Джанет Фоккарт с хорошими связями, и Уильяма Фаулера, эдинбургского купца- горожанина который продавал множество прекрасных тканей. [1] Он окончил колледж Святого Леонарда в Сент-Эндрюсе в 1578 году. К 1581 году он в Париже изучал гражданское право . В это время он опубликовал ответ на клеветническое письмо и ошибочные утверждения отступника по имени М. Ио. Хэммилтаун - брошюра, критикующая Джона Гамильтона и других католиков в Шотландии , которые, как он утверждал, изгнали его из этой страны. В ответ два шотландских католика, Гамильтон и Хэй, схватили его и потащили по улице в Коллеж Наварры .

Лондон и секретная переписка

[ редактировать ]

После своего возвращения в Шотландию он посетил Лондон, чтобы получить деньги, причитающиеся его отцу Марией, королевой Шотландии . Здесь он часто посещал дом Мишеля де Кастельно , сьера де Мовисьера, где познакомился с Джордано Бруно , проживающим там в настоящее время. Вскоре он был завербован Фрэнсисом Уолсингемом для работы в качестве шпиона до 1583 года, когда он почувствовал, что его общение с французскими католиками ставит под угрозу его религиозную целостность. Кастельно показал Фаулеру некоторые письма Мэри, и он передал их Уолсингему. Фаулер также сообщил о Джоне Мосмане , ювелире, который вез письма Мэри. [2]

В письмах Фаулера к Уолсингему упоминается обеспокоенность его овдовевшей матери его ролью и интригами в Лондоне и ее ростовщической деятельностью, а также информация, которую он получил в январе 1583 года от изгнанного шотландского герцога Леннокса . [3]

Закодированные письма, в которых упоминается недоверие Мэри к Фаулеру, были обнаружены в Национальной библиотеке Франции и расшифрованы в 2023 году. [4] В мае 1583 года, пока Уильям интриговал в Лондоне, его сестра Сюзанна Фаулер вышла замуж за Джона Драммонда, королевского привратника и сына Роберта Драммонда из Карнока , их сыном был поэт Уильям Драммонд из Хоторндена .

Карьера в суде

[ редактировать ]

В сентябре 1584 года он встретил в Эдинбурге немецкого путешественника Лупольда фон Веделя и рассказал ему, что обучает короля Якова искусству памяти . [5] Позже Фаулер отмечал, что, пока он обучал Джеймса искусству памяти, король учил его поэзии и импресам или эмблемам . [6]

Фаулер был частью литературного круга вокруг короля Джеймса, который стал известен как « Касталийский оркестр » и включал Александра Монтгомери , Джона Стюарта из Балдиннейса , Александра Хьюма , Томаса и Роберта Хадсонов и самого Джеймса VI. В 1591 году Фаулер написал вступительный сонет «Единственному королевскому поэту» к стихотворению Якова VI « Фурии» , напечатанному в «Поэтических упражнениях Его Величества» ; [7] Фаулера в то время как Джеймс, в свою очередь, похвалил в стихах «Триумфы Петрарки » .

Фаулер посвятил свои триумфы Джин Флеминг , жене канцлера Джона Мейтленда из Тирлестана . Мэри Битон, леди Бойн, бывшая спутница Марии, королевы Шотландии , и «ЭД», вероятно, Элизабет Дуглас, жена Сэмюэля Кокберна из Темпл-Холла , [8] написал сонеты в честь автора. Фаулер посвятил перевод Ариосто Мэри Битон, которая была членом его литературного кружка. [9] Он написал эпитафию Элизабет Дуглас, жене Сэмюэля Кокберна, умершей в 1594 году. [10]

Секретарь королевы

[ редактировать ]

В 1589 году он был назначен в дипломатическую миссию в Данию для организации брака Якова VI с Анной Датской с Джоном Скином . Он был оплачиваемым переговорщиком от города Эдинбурга , которому было поручено повысить авторитет города. [11] Фаулер написал из Дании о ходе переговоров о браке английскому послу в Шотландии Уильяму Эшби , который переправил его письмо Уильяму Сесилу . [12]

Король Джеймс отплыл в Норвегию, чтобы встретиться со своей невестой. 28 ноября 1589 года в Осло Фаулер был назначен личным секретарем и распорядителем запросов Анны Датской . Он сохранил эти должности, когда Энн уехала в Англию. [13]

Фаулер вернулся в Шотландию до Якова VI и планировал воссоединиться с королевской партией в Дании в апреле 1590 года. [14] Английский дипломат в Эдинбурге Роберт Боуз сообщил Берли и Уолсингему, что Фаулер получил два зашифрованных письма: одно графу Эрроллу , а другое загадочным образом адресованное «Художнику Ассуэрусу». Фаулер передал письма ректору Эдинбурга , сэру Джону Арноту чтобы тот показал их Тайному совету . Граф Ботвелл сказал, что эти письма ничего для него не значат. Боуз подумал, что они похожи на письма, которые он видел ранее и в которых говорится о предполагаемых католических и испанских заговорах. [15]

Фаулер на некоторое время покинул Шотландию 17 сентября 1591 года вместе с лэрдом Бакклю и, по-видимому, учился в Падуанском университете . [16] В это время Джакомо Кастельветро , ​​итальянский писатель, служил Якову VI и Анне Датской в ​​качестве преподавателя языка и секретаря. Он поселился в доме Джанет Фокарт, где останавливался посол Роберт Боуз, а Элеонора Боуз подружилась с его женой Изоттой де Каноничи, вдовой Томаса Эрастуса . [17]

Фаулер научил королеву искусству памяти — предмету, по которому он также написал ныне утерянный трактат. Джон Гедди , каллиграф, также был секретарем королевы. Он нарисовал латинский акростих для рукописи бесед Фаулера по истории математики под названием «Methodi, sive compendii mathematici». Эта работа не была напечатана. [18]

Фаулер разработал и написал отчет о развлечениях во время крещения принца Генриха в 1594 году. [19] На празднике после крещения в замке Стерлинг « Мур или Блэкамур ». [20] [21] потащил тележку с шестью дамами с десертами к помосту или высокому столу в большом зале. Он делал вид, что тянет сцену со следами сквозняка в виде золотых цепочек. На самом деле его поднимали или толкали скрытые рабочие. Фаулер сказал, что конкурс проводился «секретным конвоем». [22] Его выступление было заменой льва в последнюю минуту. [23] Возможно, этот актер был тем же афро-шотландцем, что и человек, участвовавший в представлении на улицах Эдинбурга в честь Анны в мае 1590 года. [24] Женщины представляли Цереру , Плодородие, Веру, Согласие, Щедрость и Настойчивость. [25]

В апреле 1595 года королева отправилась в Стерлинг навестить своего сына принца Генриха . Она вступила в фракционную борьбу, и двор в Стерлинге был полон ее противников. Роджер Астон писал, что по этой причине Фаулер остался в Эдинбурге. [26]

В 1598 году Фаулер согласился отправить разведывательные данные от королевского двора в Англию, и в переписке он должен был быть известен под шифром «Иб». Джордж Николсон упомянул в марте, что Фаулер нуждался в поддержке и заверении в письме от министра сэра Роберта Сесила . [27] Однако ничего от него или упоминания об «Иб» не сохранилось, за исключением, возможно, информационного бюллетеня от марта 1602 года, который дошел до сэра Роберта Сесила и, по-видимому, был написан его рукой. [28]

Вскоре после Союза Корон , 5 апреля 1603 года, прежде чем присоединиться к королю в Лондоне, Фаулер написал записку с описанием устройств или эмблем, вышитых на кровати, принадлежавшей Марии, королеве Шотландии , которая, по-видимому, находилась на месте в зал во дворце Холируд с соответствующими стульями. Кровать также была записана его племянником Уильямом Драммондом из Хоторндена . [29] 28 апреля он написал Роберту Сесилу из Эдинбурга, приложив королевские письма (от Анны Датской) и предложив свои услуги. [30]

В Союзе Корон Фаулер отправился на юг с Анной Датской и встретился с графом Шьюсбери в поместье Уорксоп . Шрусбери останется другом и союзником. [31] Фаулер был утвержден секретарем и распорядителем запросов Анны Датской и присоединился к совету, управляющему ее новыми английскими землями. [32] Он присоединился к королевскому пути к Уилтон-Хаусу в Сомерсете, а 12 августа посетил Лосли-парк , где часы вдохновили его стихотворение « Уппон часовой час у сэра Джорджа Мора на его площади Лосли» . [33]

В сентябре 1603 года он встретил Арбеллу Стюарт во дворце Вудсток и написал два сонета, один адресованный ей, а также « По часам в Лосли» , который содержит частичную анаграмму ее имени. [34] Фаулер отправил сонеты графу и графине Шрусбери и написал, что Арбелла была «восьмым чудом света» и «фениксом своего пола». [35] 11 октября он написал Эрлу из Винчестера с известием о смерти Александра Диксоне . [36] Арбелла Стюарт посоветовала графу Шрусбери послать новогодний подарок Анне Датской, но не Фаулеру, поскольку вручение подарков могло стать «ежегодной данью уважения». Арбелла пересылала письма Фаулера графу. [37]

26 мая 1604 года Фаулер написал лорду Сесилу, извиняясь за задержку в ускорении бизнеса Анны Датской. [38] Он сказал, что иски и патенты «находятся под опекой женщин», и обвинил «Маргарету», которая узурпировала власть от имени королевы, имея в виду шотландскую камеристку Маргарет Хартсайд . [39] В июле в Гринвичском дворце он составил ордер королевы в поддержку основания колледжа или университета в Рипоне в Йоркшире, чему способствовала Сесили Сэндис, вдова епископа Эдвина Сэндиса , и поддержала Бесс Хардвик . Кажется, из этого ничего не вышло. [40] В октябре 1604 года он написал графу Шрусбери из Хэмптон-Корта с судебными известиями и известием о смерти сына графа Данбара , которого он называл «нашим великим святым Георгием, лордом Бервика». [41]

Фаулер написал Сесилу в феврале 1605 года, упомянув об их недавней встрече во дворце Вудсток . Анна Датская передала ему на хранение портреты Альберта VII, эрцгерцога Австрийского и Изабеллы Клары Евгении . Это были подарки ей от фламандского посла, графа Аренберга , в сентябре 1603 года. Она подумывала подарить их другу в Шотландии. Фаулер думал, что им будет лучше в доме Сесила, Теобальдсе . Тем временем картины должны были быть выставлены в галерее Сомерсет-Хауса . [42] Фаулер присутствовал на королевской церемонии в 1605 году и в августе был в Дрейтоне , лорда Мордонта . доме [43] Фаулер написал два стихотворения Мэри Миддлмор , фрейлине в доме королевы, одно из которых включает ее имя: «Моя душа, как Этна, горит и страдает БОЛЬШЕ / Пейнс в моей СЕРЕДИНЕ, чем когда-либо доказывала МЭРИ». [44]

Французский посол Антуан Лефевр де ла Бодери считал Фаулера полезным источником информации, достойным развития, описывая его как « Ecossais et un galant homme, que je desir bien entretenir ». В августе 1607 года Бодери рекомендовал французскому королю Генриху IV прислать Фаулеру 5 или 600 экю . в качестве награды [45] Фаулер составил анаграммы и высказывания на основе имен придворных и дипломатов, а Бодери фигурирует в черновиках Фаулера. [46]

Королевский совет и Джон Донн

[ редактировать ]

Совет Королевы управлял доходами от ее обширных совместных земель и поместий в Англии. [47] В документах Фаулера есть проект приглашения назначенцев совета, представляющих графские поместья, явиться в суд. [48] Его административная работа с королевским советом и домашним хозяйством под руководством камергера виконта Лайла включала проверку счетов, представленных Робертом Хенлейком , производителем музыкальных инструментов, который ремонтировал духовой инструмент, принадлежавший Анне Датской, в Хэмптон-Корте в августе и сентябре 1607 года. [49]

Его старший брат Уильям Фаулер, эдинбургский купец, умер в 1606 году, и поэт стал горожанином Эдинбурга. [50] В июне 1607 года поэт Джон Донн надеялся получить положение в доме королевы с помощью Фаулера и услышал от секретаря ее совета Дэниела Пауэлла, что Фаулер может уйти в отставку. Донн написал Генри Гудиеру , джентльмену из личной палаты короля, о своем интересе к работе в доме королевы в июне 1607 года, опасаясь, что выход на пенсию Фаулера может лишить его шансов, но больше ничего не известно, и Фаулер не ушел в отставку. Слух об отставке, возможно, был связан со смертью брата Фаулера в Эдинбурге. [51] Фаулер вернулся из Эдинбурга в ноябре 1607 года. [52] Граф Шрусбери в это время поддержал Фаулера и написал графу Солсбери об отсутствии Фаулера в Шотландии и его болезни от лихорадки. [53] [54]

Последние годы и смерть

[ редактировать ]

Он был при дворе в мае 1609 года в Гринвичском дворце . [55] В 1609 году Фаулер получил в дар 2000 акров (8,1 км²). 2 ) в Ольстере в качестве награды за заслуги перед Анной Датской. В октябре 1610 года он ответил на запрос Уильяма Трамбулла о Шотландском Ордене Чертополоха , рыцарском ордене сомнительной истории. Фаулер считал, что существовал Орден, основанный в честь шотландцев, сражавшихся на стороне Карла VII во Франции . Он думал, что оно было прекращено во времена Якова V, и ничего не мог сказать о его церемониях и регалиях. [56]

Он умер в 1612 году и был похоронен в церкви Святой Маргариты в Вестминстере .

В его завещании упоминается золотая цепочка с драгоценностями стоимостью 300 фунтов стерлингов и три кольца с бриллиантами, подаренные Анной Датской, которые он оставил своему брату Джону Фаулеру. Граф Шрусбери был должен ему 843 фунта стерлингов. Завещание засвидетельствовали Джеймс Клегхорн, официант при дворе королевы, и Джеймс Гибсон, королевский переплетчик. [57]

Зеленое дерево и анаграмма

[ редактировать ]

В Доме Дании у королевы была зеленая пальма с кроной и латинская эпиграмма позолоченными буквами Фаулера о плодотворности королевы, основанная на его анаграмме ее имени; «Анна Бриттанорум Регина» — «In anna regnantium arbor». [58] Анаграмма была напечатана в книге Генри Пичема « Минерва Бриттана» (Лондон, 1612 г.), приписываемой Фаулеру, с изображением оливкового дерева с инициалами Генри , Чарльза и Элизабет . [59] Стих на дереве был:

Вечно растёт древо царей в Анне,
Плодоносит и оставляет листья, я счастливо живу с ростком. [60]

Собственный перевод Фаулера был: [61]

Свежее цветущее дерево,
из ANNA faire, которая рождается,
Расти при рождении волдыря с листьями и плодами,
из ветви в ветвь в королях. [58]

Пальмой восхитился и описал ее Иоанн Эрнест I, герцог Саксен-Веймарский, посетивший Лондон в 1613 году. [62] Судя по всему, это была соль, описанная в 1620 году вместе с другими предметами столовой посуды королевы, выставленными на продажу как; «Золотая соль в кусках, имеющая часы внутри хрусталя, подножие ее представляет собой золотой треугольник, крышка которого представляет собой замок, а из того же замка - зеленое дерево, цветы - это бриллианты и рубины в розах, те же самые часы из соли и хрусталя, украшенные золотом, бриллиантами и рубинами, и мне нужен циферблат в тех же часах». [63]

Образный образ Анны Датской в ​​виде плодоносной лозы, оливкового дерева с четырьмя ветвями, был использован в речи в парламенте, произнесенной после « Порохового заговора» Томасом Эгертоном, 1-м виконтом Брэкли в качестве лорда-канцлера . [64]

Наследие

[ редактировать ]

Его племянник Уильям Драммонд Хоторнден завещал рукописный сборник из семидесяти двух сонетов под названием «Тарантул любви » и перевод (1587) с итальянского «Триумфов Петрарки» библиотеке Эдинбургского университета . Два других тома его рукописных заметок, стихов и других статей. сохранились среди рукописей Драммонда Хоторндена, хранящихся в Национальной библиотеке Шотландии . Поэзия Фаулера была представлена ​​в 1803 году в публикации Джона Лейдена «Шотландские описательные стихотворения» .

Включены дети Уильяма Фаулера;

  • Правдивый репортаж о триумфальном и королевском завершении крещения превосходнейшего, высокопоставленного и могущественного принца Фредерика Генри, милостью Божией, принца Шотландии. Торжество 30 августа 1594 г. , Роберт Уолдегрейв, Эдинбург (1594 г.)
  • Генри Мейкл, изд., Работы Уильяма Фаулера , 3 тома, том. I 1914, вып. II 1936, вып. III 1940, Шотландское текстовое общество, Эдинбург.
  1. ^ Маргарет Х.Б. Сандерсон, Люди Мэри Стюарт (Эдинбург, 1987), с. 91: Майкл Пирс, «Маскари Клейтис для Якова VI и Анны Датской», Medieval English Theater 43, 2021 (Кембридж: DS Brewer, 2022), стр. 113.
  2. ^ Уильям К. Бойд, Календарные государственные документы Шотландии , том. 6 (Эдинбург, 1910), стр. 481, вып. 495, 688-689 нет. 724.
  3. ^ Календарь государственных документов, Шотландия : том 6: 1581-83 (Эдинбург, 1910), 262-3, 265-6, 480 нет. 495.
  4. Джордж Ласри, Норберт Бирманн, Сатоши Томокиё, «Расшифровка утерянных писем Марии Стюарт 1578–1584 годов», Cryptologia (8 февраля 2023 г.), стр. 57, 70, 72, 79. дои : 10.1080/01611194.2022.2160677
  5. ^ Готфид фон Бюлов, «Путешествие по Англии и Шотландии, совершенное Лупольдом фон Веделем в 1584 и 1585 годах», в «Трудах Королевского исторического общества» , том. 9 (Лондон, 1895 г.), с. 247.
  6. ^ Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , том. 3 (СТС, Эдинбург, 1940), с. XIX фн. 4.
  7. ^ Джеймс VI, Поэтические упражнения Его Величества (Эдинбург, Роберт Уолдегрейв, 1591) (стр. 7)
  8. ^ Гордон МакГрегор, «Кокберн из Ормистона», Красная книга Шотландии , том. 3 (2020), стр. 78-9.
  9. ^ Луи Огюст Барбе , В закоулках шотландской истории (Лондон, 1912), стр. 65
  10. ^ Себастьян Вервей, Литературная культура Шотландии раннего Нового времени (Оксфорд, 2017), стр. 84-87.
  11. ^ Джон Марвик, Выдержки из Burgh Records Эдинбурга: 1573-1589 (Эдинбург, 1882), стр. 543-4: Клэр Макманус, «Брак и выполнение романтического квеста: Анна Датская и церемонии крещения принца в Стерлинге». Генри», в LAJR Houwen, AA MacDonald, SL Mapstone, Peeters, « Дворец в дикой природе: очерки народной культуры и гуманизма в Шотландии позднего средневековья и эпохи Возрождения» (Leuven, 2000), с. 177.
  12. ^ Томас Райт , Королева Елизавета и ее времена: серия оригинальных писем , том. 2 (Лондон, 1838 г.), с. 392, ошибочно датированный Райтом 1588 годом.
  13. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 36: Национальные отчеты Шотландии , Реестр тайной печати, PS1/66 f78r.
  14. ^ Маргарита Вуд , Выдержки из Бургских отчетов Эдинбурга: 1589-1603 , том. 6 (Эдинбург, 1927), с. 17.
  15. ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 10 (Эдинбург, 1936), стр. 257, 264–5.
  16. ^ Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , том. 3 (Эдинбург, 1914 г.), стр. xxv, cxxv.
  17. ^ Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , том. 3 (Эдинбург, 1914 г.), стр. cxxvi, cxxviii, cxxx, со ссылкой на Британской библиотеки . Harley 7004
  18. ^ Себастьян Вервей, Литературная культура Шотландии раннего Нового времени (Оксфорд, 2017), стр. 98.
  19. ^ Бат, Майкл, «Редкие шоу, крещение принца Генри в Стерлинге», в Журнале Северного Возрождения , вып. 4 (2012)
  20. ^ См. «Мор (е), Мойр», Словарь древнего шотландского языка.
  21. ^ Нандини Дас , Жоао Висенте Мело, Хейг З. Смит, Лорен Уоркинг, «Блэкамур/мавр», Ключевые слова идентичности, расы и человеческой мобильности в Англии раннего Нового времени (Амстердам, 2021), стр. 40-50
  22. ^ Генри Мейкл, Джон Крейги, Джеймс Первс, Работы Уильяма Фаулера: секретаря королевы Анны, жены Джеймса VI , том. 2 (СТС: Эдинбург, 1940), с. 188
  23. ^ Клэр Макманус, Женщины на сцене эпохи Возрождения: Анна Датская и женщина, маскирующаяся при дворе Стюартов, 1590–1619 (Манчестер, 2002), стр. 84–5.
  24. ^ Суджата Айенгар, Оттенки различия: мифологии цвета кожи в Англии раннего Нового времени (Филадельфия, 2005), с. 83.
  25. ^ Майкл Бат, Эмблемы в Шотландии: мотивы и значения (Брилл, Лейден, 2018), стр. 102-3.
  26. ^ Томас Берч , Мемуары о правлении королевы Елизаветы , том. 1 (Лондон, 1754 г.), с. 228, как «мистер Уильям Фулис».
  27. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 165.
  28. ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 13 часть 2 (Эдинбург, 1969), с. xvii, xxvii, 151, 164, 169; HMC Солсбери Хэтфилд , вып. 14 (Лондон, 1923), стр. 211–212.
  29. ^ Майкл Бат, Эмблемы королевы (Лондон, 2008), стр. 17-20.
  30. ^ HMC Календарь рукописей маркиза Солсбери , том. 15 (Лондон, 1930), стр. 60, 70.
  31. ^ Мэри Энн Эверетт Грин , CSP Domestic, 1603–1610 (Лондон, 1857), стр. 464, ТНА СП 14/37 ф.50.
  32. ^ Эдмунд Лодж, Иллюстрации британской истории , том. 3 (Лондон, 1791 г.), с. 209.
  33. ^ Джон Николс, Прогресс Джеймса Первого , том. 1 (Лондон, 1828 г.), стр. 251, 260–1.
  34. Сонеты, отправленные Арбелле, имеют номера 260 и 261 в издании Мейкле , примерная анаграмма находится в «BELL… DISTEMPERED HAPP».
  35. ^ GR Batho., изд., HMC Calendar of Talbot Papers (Лондон, 1971), стр. 229-30, 233, (Ламбет Талбот К., листы 121, 163): Эдмунд Лодж , Иллюстрации британской истории , том. 3 (Лондон, 1838 г.), стр. 16–19, 47–9.
  36. ^ Кэтрин Джеймисон и EG W. Билл, Календарь документов Шрусбери , том. 1 (Лондон, 1966), с. 166 со ссылкой на Ламбет MS 708 f.139.
  37. ^ Сара Джейн Стин, Письма Арбеллы Стюарт (Оксфорд, 1994), 191-2, 208.
  38. ^ Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , 3 (Эдинбург: STS, 1940), xxxiv
  39. ^ MS Джузеппи, HMC Солсбери Хэтфилд , том. 16 (Лондон, 1933), стр. 114–5: Элисон Финдли, Игровые пространства в ранней женской драме (Кембридж, 2006), стр. 16 (Лондон, 1933). 118.
  40. ^ Фрэнсис Пек , Desiderata Curiosa , vol. 1 (Лондон, 1779 г.), с. 284.
  41. ^ Эдмунд Лодж, Иллюстрации британской истории , том. 3 (Лондон, 1838 г.), стр. 97–99.
  42. ^ Карен Хирн, Династии (Лондон, 1995), стр. 182: HMC Солсбери Хэтфилд , т. 182: HMC Salisbury Hatfield , vol. 17 (Лондон, 1938), с. 54.
  43. ^ Уильям Шоу, HMC Lord De L'Isle & Dudley , vol. 3 (Лондон, 1936), с. 188.
  44. ^ Сара М. Данниган, Эрос и поэзия при дворах Марии, королевы Шотландии, и Джеймса VI (Бейзингсток, 2002), стр. 208 сн. 6: Аластер Фаулер, Литературные имена: личные имена (Оксфорд, 2012), с. 84.
  45. ^ Посольства Бодери , 2 (Париж, 1750 г.), стр. 146, 300.
  46. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 139.
  47. ^ HMC Календарь рукописей генерал-майора лорда Саквилля , том. 1 (Лондон, 1940), с. 177.
  48. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 151.
  49. ^ Эндрю Эшби, Записи английской придворной музыки, 1603-1625 , том. 4 (1991), с. 200.
  50. ^ Чарльз Буг Уотсон, Список жителей Эдинбурга (Эдинбург, 1929), стр. 191.
  51. ^ Эдмунд Госс , Жизнь и письма Джона Донна , том. 1 (Лондон, 1899 г.), стр. 155–6.
  52. ^ MS Джузеппи, Рукописи маркиза Солсбери , 19 (Лондон: HMSO, 1965), 319, 338.
  53. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Рутледж, 2021), 166: Алессандра Петрина, Макиавелли на Британских островах (Эшгейт, 2009), 85: Внутренние календарные государственные документы, 1603–1610 (Лондон, 1857), п. 464, ТНА СП 14/37 ф.50.
  54. ^ Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , 3 (Эдинбург: STS, 1940), xxxii, xxxvi
  55. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 94.
  56. ^ EK Purnell & AB Hinds, HMC Downshire , vol. 2 (Лондон, 1936), стр. xxii-xxiii, 388.
  57. ^ Э. Маргарет Томпсон, «Дочь Анны Датской секретарши», Scottish Historical Review , 19:73 (октябрь 1921 г.), стр. 21-32, стр. 24: ПРОБ ТНА 11/122/81.
  58. ^ Перейти обратно: а б Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , том. 1 (Эдинбург: Шотландское текстовое общество, 1914), стр. 1. 315
  59. ^ Минерва Бриттана (Лондон, 1612 г.), с. 13
  60. ^ Уильям Бренчли Рай, Англия глазами иностранцев (Лондон, 1865), стр. 166
  61. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 95, 97.
  62. ^ Аластер Фаулер, Литературные имена: Личные имена (Оксфорд, 2012), с. 84: Уильям Бренчли Рай, Англия глазами иностранцев (Лондон, 1865), с. 166 : Алессандра Петрина, Макиавелли на Британских островах (Эшгейт, 2009), с. 102.
  63. ^ Дэвид Бержерон, Королевская семья, Королевские любовники (Университет Миссури Press, 1991), стр. 66: Томас Раймер, Федера , том. 7 часть 3 (Гаага, 1739), стр. 130, 132 .
  64. ^ Гарольд Спенсер Скотт, «Журнал Роджера Уилбрахама», Camden Miscellany , 10 (Лондон, 1902), стр. 72
  65. ^ Фрэнсис Грант, Приход Холирудхауса Кэнонгейта: браки 1564-1800 (Эдинбург, 1915), стр. 621.
  66. ^ Э. Маргарет Томпсон, «Дочь Анны Датской секретарши», Scottish Historical Review , 19:73 (октябрь 1921 г.), стр. 21-32.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dff02b96c2968fedb1cdca2bf964c746__1714992540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/df/46/dff02b96c2968fedb1cdca2bf964c746.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
William Fowler (makar) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)