Уильям Фаулер (макар)
Уильям Фаулер (ок. 1560–1612) был шотландским поэтом или макаром (королевским бардом), писателем , придворным и переводчиком .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Уильям Фаулер был сыном Джанет Фоккарт с хорошими связями, и Уильяма Фаулера, эдинбургского купца- горожанина который продавал множество прекрасных тканей. [1] Он окончил колледж Святого Леонарда в Сент-Эндрюсе в 1578 году. К 1581 году он в Париже изучал гражданское право . В это время он опубликовал ответ на клеветническое письмо и ошибочные утверждения отступника по имени М. Ио. Хэммилтаун - брошюра, критикующая Джона Гамильтона и других католиков в Шотландии , которые, как он утверждал, изгнали его из этой страны. В ответ два шотландских католика, Гамильтон и Хэй, схватили его и потащили по улице в Коллеж Наварры .
Лондон и секретная переписка
[ редактировать ]После своего возвращения в Шотландию он посетил Лондон, чтобы получить деньги, причитающиеся его отцу Марией, королевой Шотландии . Здесь он часто посещал дом Мишеля де Кастельно , сьера де Мовисьера, где познакомился с Джордано Бруно , проживающим там в настоящее время. Вскоре он был завербован Фрэнсисом Уолсингемом для работы в качестве шпиона до 1583 года, когда он почувствовал, что его общение с французскими католиками ставит под угрозу его религиозную целостность. Кастельно показал Фаулеру некоторые письма Мэри, и он передал их Уолсингему. Фаулер также сообщил о Джоне Мосмане , ювелире, который вез письма Мэри. [2]
В письмах Фаулера к Уолсингему упоминается обеспокоенность его овдовевшей матери его ролью и интригами в Лондоне и ее ростовщической деятельностью, а также информация, которую он получил в январе 1583 года от изгнанного шотландского герцога Леннокса . [3]
Закодированные письма, в которых упоминается недоверие Мэри к Фаулеру, были обнаружены в Национальной библиотеке Франции и расшифрованы в 2023 году. [4] В мае 1583 года, пока Уильям интриговал в Лондоне, его сестра Сюзанна Фаулер вышла замуж за Джона Драммонда, королевского привратника и сына Роберта Драммонда из Карнока , их сыном был поэт Уильям Драммонд из Хоторндена .
Карьера в суде
[ редактировать ]В сентябре 1584 года он встретил в Эдинбурге немецкого путешественника Лупольда фон Веделя и рассказал ему, что обучает короля Якова искусству памяти . [5] Позже Фаулер отмечал, что, пока он обучал Джеймса искусству памяти, король учил его поэзии и импресам или эмблемам . [6]
Фаулер был частью литературного круга вокруг короля Джеймса, который стал известен как « Касталийский оркестр » и включал Александра Монтгомери , Джона Стюарта из Балдиннейса , Александра Хьюма , Томаса и Роберта Хадсонов и самого Джеймса VI. В 1591 году Фаулер написал вступительный сонет «Единственному королевскому поэту» к стихотворению Якова VI « Фурии» , напечатанному в «Поэтических упражнениях Его Величества» ; [7] Фаулера в то время как Джеймс, в свою очередь, похвалил в стихах «Триумфы Петрарки » .
Фаулер посвятил свои триумфы Джин Флеминг , жене канцлера Джона Мейтленда из Тирлестана . Мэри Битон, леди Бойн, бывшая спутница Марии, королевы Шотландии , и «ЭД», вероятно, Элизабет Дуглас, жена Сэмюэля Кокберна из Темпл-Холла , [8] написал сонеты в честь автора. Фаулер посвятил перевод Ариосто Мэри Битон, которая была членом его литературного кружка. [9] Он написал эпитафию Элизабет Дуглас, жене Сэмюэля Кокберна, умершей в 1594 году. [10]
Секретарь королевы
[ редактировать ]В 1589 году он был назначен в дипломатическую миссию в Данию для организации брака Якова VI с Анной Датской с Джоном Скином . Он был оплачиваемым переговорщиком от города Эдинбурга , которому было поручено повысить авторитет города. [11] Фаулер написал из Дании о ходе переговоров о браке английскому послу в Шотландии Уильяму Эшби , который переправил его письмо Уильяму Сесилу . [12]
Король Джеймс отплыл в Норвегию, чтобы встретиться со своей невестой. 28 ноября 1589 года в Осло Фаулер был назначен личным секретарем и распорядителем запросов Анны Датской . Он сохранил эти должности, когда Энн уехала в Англию. [13]
Фаулер вернулся в Шотландию до Якова VI и планировал воссоединиться с королевской партией в Дании в апреле 1590 года. [14] Английский дипломат в Эдинбурге Роберт Боуз сообщил Берли и Уолсингему, что Фаулер получил два зашифрованных письма: одно графу Эрроллу , а другое загадочным образом адресованное «Художнику Ассуэрусу». Фаулер передал письма ректору Эдинбурга , сэру Джону Арноту чтобы тот показал их Тайному совету . Граф Ботвелл сказал, что эти письма ничего для него не значат. Боуз подумал, что они похожи на письма, которые он видел ранее и в которых говорится о предполагаемых католических и испанских заговорах. [15]
Фаулер на некоторое время покинул Шотландию 17 сентября 1591 года вместе с лэрдом Бакклю и, по-видимому, учился в Падуанском университете . [16] В это время Джакомо Кастельветро , итальянский писатель, служил Якову VI и Анне Датской в качестве преподавателя языка и секретаря. Он поселился в доме Джанет Фокарт, где останавливался посол Роберт Боуз, а Элеонора Боуз подружилась с его женой Изоттой де Каноничи, вдовой Томаса Эрастуса . [17]
Фаулер научил королеву искусству памяти — предмету, по которому он также написал ныне утерянный трактат. Джон Гедди , каллиграф, также был секретарем королевы. Он нарисовал латинский акростих для рукописи бесед Фаулера по истории математики под названием «Methodi, sive compendii mathematici». Эта работа не была напечатана. [18]
Фаулер разработал и написал отчет о развлечениях во время крещения принца Генриха в 1594 году. [19] На празднике после крещения в замке Стерлинг « Мур или Блэкамур ». [20] [21] потащил тележку с шестью дамами с десертами к помосту или высокому столу в большом зале. Он делал вид, что тянет сцену со следами сквозняка в виде золотых цепочек. На самом деле его поднимали или толкали скрытые рабочие. Фаулер сказал, что конкурс проводился «секретным конвоем». [22] Его выступление было заменой льва в последнюю минуту. [23] Возможно, этот актер был тем же афро-шотландцем, что и человек, участвовавший в представлении на улицах Эдинбурга в честь Анны в мае 1590 года. [24] Женщины представляли Цереру , Плодородие, Веру, Согласие, Щедрость и Настойчивость. [25]
В апреле 1595 года королева отправилась в Стерлинг навестить своего сына принца Генриха . Она вступила в фракционную борьбу, и двор в Стерлинге был полон ее противников. Роджер Астон писал, что по этой причине Фаулер остался в Эдинбурге. [26]
В 1598 году Фаулер согласился отправить разведывательные данные от королевского двора в Англию, и в переписке он должен был быть известен под шифром «Иб». Джордж Николсон упомянул в марте, что Фаулер нуждался в поддержке и заверении в письме от министра сэра Роберта Сесила . [27] Однако ничего от него или упоминания об «Иб» не сохранилось, за исключением, возможно, информационного бюллетеня от марта 1602 года, который дошел до сэра Роберта Сесила и, по-видимому, был написан его рукой. [28]
Вскоре после Союза Корон , 5 апреля 1603 года, прежде чем присоединиться к королю в Лондоне, Фаулер написал записку с описанием устройств или эмблем, вышитых на кровати, принадлежавшей Марии, королеве Шотландии , которая, по-видимому, находилась на месте в зал во дворце Холируд с соответствующими стульями. Кровать также была записана его племянником Уильямом Драммондом из Хоторндена . [29] 28 апреля он написал Роберту Сесилу из Эдинбурга, приложив королевские письма (от Анны Датской) и предложив свои услуги. [30]
Англия
[ редактировать ]В Союзе Корон Фаулер отправился на юг с Анной Датской и встретился с графом Шьюсбери в поместье Уорксоп . Шрусбери останется другом и союзником. [31] Фаулер был утвержден секретарем и распорядителем запросов Анны Датской и присоединился к совету, управляющему ее новыми английскими землями. [32] Он присоединился к королевскому пути к Уилтон-Хаусу в Сомерсете, а 12 августа посетил Лосли-парк , где часы вдохновили его стихотворение « Уппон часовой час у сэра Джорджа Мора на его площади Лосли» . [33]
В сентябре 1603 года он встретил Арбеллу Стюарт во дворце Вудсток и написал два сонета, один адресованный ей, а также « По часам в Лосли» , который содержит частичную анаграмму ее имени. [34] Фаулер отправил сонеты графу и графине Шрусбери и написал, что Арбелла была «восьмым чудом света» и «фениксом своего пола». [35] 11 октября он написал Эрлу из Винчестера с известием о смерти Александра Диксоне . [36] Арбелла Стюарт посоветовала графу Шрусбери послать новогодний подарок Анне Датской, но не Фаулеру, поскольку вручение подарков могло стать «ежегодной данью уважения». Арбелла пересылала письма Фаулера графу. [37]
26 мая 1604 года Фаулер написал лорду Сесилу, извиняясь за задержку в ускорении бизнеса Анны Датской. [38] Он сказал, что иски и патенты «находятся под опекой женщин», и обвинил «Маргарету», которая узурпировала власть от имени королевы, имея в виду шотландскую камеристку Маргарет Хартсайд . [39] В июле в Гринвичском дворце он составил ордер королевы в поддержку основания колледжа или университета в Рипоне в Йоркшире, чему способствовала Сесили Сэндис, вдова епископа Эдвина Сэндиса , и поддержала Бесс Хардвик . Кажется, из этого ничего не вышло. [40] В октябре 1604 года он написал графу Шрусбери из Хэмптон-Корта с судебными известиями и известием о смерти сына графа Данбара , которого он называл «нашим великим святым Георгием, лордом Бервика». [41]
Фаулер написал Сесилу в феврале 1605 года, упомянув об их недавней встрече во дворце Вудсток . Анна Датская передала ему на хранение портреты Альберта VII, эрцгерцога Австрийского и Изабеллы Клары Евгении . Это были подарки ей от фламандского посла, графа Аренберга , в сентябре 1603 года. Она подумывала подарить их другу в Шотландии. Фаулер думал, что им будет лучше в доме Сесила, Теобальдсе . Тем временем картины должны были быть выставлены в галерее Сомерсет-Хауса . [42] Фаулер присутствовал на королевской церемонии в 1605 году и в августе был в Дрейтоне , лорда Мордонта . доме [43] Фаулер написал два стихотворения Мэри Миддлмор , фрейлине в доме королевы, одно из которых включает ее имя: «Моя душа, как Этна, горит и страдает БОЛЬШЕ / Пейнс в моей СЕРЕДИНЕ, чем когда-либо доказывала МЭРИ». [44]
Французский посол Антуан Лефевр де ла Бодери считал Фаулера полезным источником информации, достойным развития, описывая его как « Ecossais et un galant homme, que je desir bien entretenir ». В августе 1607 года Бодери рекомендовал французскому королю Генриху IV прислать Фаулеру 5 или 600 экю . в качестве награды [45] Фаулер составил анаграммы и высказывания на основе имен придворных и дипломатов, а Бодери фигурирует в черновиках Фаулера. [46]
Королевский совет и Джон Донн
[ редактировать ]Совет Королевы управлял доходами от ее обширных совместных земель и поместий в Англии. [47] В документах Фаулера есть проект приглашения назначенцев совета, представляющих графские поместья, явиться в суд. [48] Его административная работа с королевским советом и домашним хозяйством под руководством камергера виконта Лайла включала проверку счетов, представленных Робертом Хенлейком , производителем музыкальных инструментов, который ремонтировал духовой инструмент, принадлежавший Анне Датской, в Хэмптон-Корте в августе и сентябре 1607 года. [49]
Его старший брат Уильям Фаулер, эдинбургский купец, умер в 1606 году, и поэт стал горожанином Эдинбурга. [50] В июне 1607 года поэт Джон Донн надеялся получить положение в доме королевы с помощью Фаулера и услышал от секретаря ее совета Дэниела Пауэлла, что Фаулер может уйти в отставку. Донн написал Генри Гудиеру , джентльмену из личной палаты короля, о своем интересе к работе в доме королевы в июне 1607 года, опасаясь, что выход на пенсию Фаулера может лишить его шансов, но больше ничего не известно, и Фаулер не ушел в отставку. Слух об отставке, возможно, был связан со смертью брата Фаулера в Эдинбурге. [51] Фаулер вернулся из Эдинбурга в ноябре 1607 года. [52] Граф Шрусбери в это время поддержал Фаулера и написал графу Солсбери об отсутствии Фаулера в Шотландии и его болезни от лихорадки. [53] [54]
Последние годы и смерть
[ редактировать ]Он был при дворе в мае 1609 года в Гринвичском дворце . [55] В 1609 году Фаулер получил в дар 2000 акров (8,1 км²). 2 ) в Ольстере в качестве награды за заслуги перед Анной Датской. В октябре 1610 года он ответил на запрос Уильяма Трамбулла о Шотландском Ордене Чертополоха , рыцарском ордене сомнительной истории. Фаулер считал, что существовал Орден, основанный в честь шотландцев, сражавшихся на стороне Карла VII во Франции . Он думал, что оно было прекращено во времена Якова V, и ничего не мог сказать о его церемониях и регалиях. [56]
Он умер в 1612 году и был похоронен в церкви Святой Маргариты в Вестминстере .
В его завещании упоминается золотая цепочка с драгоценностями стоимостью 300 фунтов стерлингов и три кольца с бриллиантами, подаренные Анной Датской, которые он оставил своему брату Джону Фаулеру. Граф Шрусбери был должен ему 843 фунта стерлингов. Завещание засвидетельствовали Джеймс Клегхорн, официант при дворе королевы, и Джеймс Гибсон, королевский переплетчик. [57]
Зеленое дерево и анаграмма
[ редактировать ]В Доме Дании у королевы была зеленая пальма с кроной и латинская эпиграмма позолоченными буквами Фаулера о плодотворности королевы, основанная на его анаграмме ее имени; «Анна Бриттанорум Регина» — «In anna regnantium arbor». [58] Анаграмма была напечатана в книге Генри Пичема « Минерва Бриттана» (Лондон, 1612 г.), приписываемой Фаулеру, с изображением оливкового дерева с инициалами Генри , Чарльза и Элизабет . [59] Стих на дереве был:
Вечно растёт древо царей в Анне,
Плодоносит и оставляет листья, я счастливо живу с ростком. [60]
Собственный перевод Фаулера был: [61]
Свежее цветущее дерево,
из ANNA faire, которая рождается,
Расти при рождении волдыря с листьями и плодами,
из ветви в ветвь в королях. [58]
Пальмой восхитился и описал ее Иоанн Эрнест I, герцог Саксен-Веймарский, посетивший Лондон в 1613 году. [62] Судя по всему, это была соль, описанная в 1620 году вместе с другими предметами столовой посуды королевы, выставленными на продажу как; «Золотая соль в кусках, имеющая часы внутри хрусталя, подножие ее представляет собой золотой треугольник, крышка которого представляет собой замок, а из того же замка - зеленое дерево, цветы - это бриллианты и рубины в розах, те же самые часы из соли и хрусталя, украшенные золотом, бриллиантами и рубинами, и мне нужен циферблат в тех же часах». [63]
Образный образ Анны Датской в виде плодоносной лозы, оливкового дерева с четырьмя ветвями, был использован в речи в парламенте, произнесенной после « Порохового заговора» Томасом Эгертоном, 1-м виконтом Брэкли в качестве лорда-канцлера . [64]
Наследие
[ редактировать ]Его племянник Уильям Драммонд Хоторнден завещал рукописный сборник из семидесяти двух сонетов под названием «Тарантул любви » и перевод (1587) с итальянского «Триумфов Петрарки» библиотеке Эдинбургского университета . Два других тома его рукописных заметок, стихов и других статей. сохранились среди рукописей Драммонда Хоторндена, хранящихся в Национальной библиотеке Шотландии . Поэзия Фаулера была представлена в 1803 году в публикации Джона Лейдена «Шотландские описательные стихотворения» .
Семья
[ редактировать ]Включены дети Уильяма Фаулера;
- Дочь, вышедшая замуж за Джеймса Руча.
- Дочь замужем за Патриком Стирлингом.
- Людовик Фаулер, горожанин Хаддингтона и владелец благочиния в Ресталриге . Он женился на Джин Кэткарт в 1622 году. [65]
- Анна Фаулер. После смерти мужа, некоего мистера Делиля, она жила в Кембридже в 1665 году в бедности и посылала письма с милостыней Уильяму Сэнкрофту , декану церкви Святого Павла . [66]
Издания
[ редактировать ]- Правдивый репортаж о триумфальном и королевском завершении крещения превосходнейшего, высокопоставленного и могущественного принца Фредерика Генри, милостью Божией, принца Шотландии. Торжество 30 августа 1594 г. , Роберт Уолдегрейв, Эдинбург (1594 г.)
- Генри Мейкл, изд., Работы Уильяма Фаулера , 3 тома, том. I 1914, вып. II 1936, вып. III 1940, Шотландское текстовое общество, Эдинбург.
Ссылки
[ редактировать ]- Уильям Фаулер, Литературная энциклопедия
- Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера и якобинского двора 1603–1612 гг. (Routledge, 2020).
- ^ Маргарет Х.Б. Сандерсон, Люди Мэри Стюарт (Эдинбург, 1987), с. 91: Майкл Пирс, «Маскари Клейтис для Якова VI и Анны Датской», Medieval English Theater 43, 2021 (Кембридж: DS Brewer, 2022), стр. 113.
- ^ Уильям К. Бойд, Календарные государственные документы Шотландии , том. 6 (Эдинбург, 1910), стр. 481, вып. 495, 688-689 нет. 724.
- ^ Календарь государственных документов, Шотландия : том 6: 1581-83 (Эдинбург, 1910), 262-3, 265-6, 480 нет. 495.
- ↑ Джордж Ласри, Норберт Бирманн, Сатоши Томокиё, «Расшифровка утерянных писем Марии Стюарт 1578–1584 годов», Cryptologia (8 февраля 2023 г.), стр. 57, 70, 72, 79. дои : 10.1080/01611194.2022.2160677
- ^ Готфид фон Бюлов, «Путешествие по Англии и Шотландии, совершенное Лупольдом фон Веделем в 1584 и 1585 годах», в «Трудах Королевского исторического общества» , том. 9 (Лондон, 1895 г.), с. 247.
- ^ Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , том. 3 (СТС, Эдинбург, 1940), с. XIX фн. 4.
- ^ Джеймс VI, Поэтические упражнения Его Величества (Эдинбург, Роберт Уолдегрейв, 1591) (стр. 7)
- ^ Гордон МакГрегор, «Кокберн из Ормистона», Красная книга Шотландии , том. 3 (2020), стр. 78-9.
- ^ Луи Огюст Барбе , В закоулках шотландской истории (Лондон, 1912), стр. 65
- ^ Себастьян Вервей, Литературная культура Шотландии раннего Нового времени (Оксфорд, 2017), стр. 84-87.
- ^ Джон Марвик, Выдержки из Burgh Records Эдинбурга: 1573-1589 (Эдинбург, 1882), стр. 543-4: Клэр Макманус, «Брак и выполнение романтического квеста: Анна Датская и церемонии крещения принца в Стерлинге». Генри», в LAJR Houwen, AA MacDonald, SL Mapstone, Peeters, « Дворец в дикой природе: очерки народной культуры и гуманизма в Шотландии позднего средневековья и эпохи Возрождения» (Leuven, 2000), с. 177.
- ^ Томас Райт , Королева Елизавета и ее времена: серия оригинальных писем , том. 2 (Лондон, 1838 г.), с. 392, ошибочно датированный Райтом 1588 годом.
- ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 36: Национальные отчеты Шотландии , Реестр тайной печати, PS1/66 f78r.
- ^ Маргарита Вуд , Выдержки из Бургских отчетов Эдинбурга: 1589-1603 , том. 6 (Эдинбург, 1927), с. 17.
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 10 (Эдинбург, 1936), стр. 257, 264–5.
- ^ Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , том. 3 (Эдинбург, 1914 г.), стр. xxv, cxxv.
- ^ Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , том. 3 (Эдинбург, 1914 г.), стр. cxxvi, cxxviii, cxxx, со ссылкой на Британской библиотеки . Harley 7004
- ^ Себастьян Вервей, Литературная культура Шотландии раннего Нового времени (Оксфорд, 2017), стр. 98.
- ^ Бат, Майкл, «Редкие шоу, крещение принца Генри в Стерлинге», в Журнале Северного Возрождения , вып. 4 (2012)
- ^ См. «Мор (е), Мойр», Словарь древнего шотландского языка.
- ^ Нандини Дас , Жоао Висенте Мело, Хейг З. Смит, Лорен Уоркинг, «Блэкамур/мавр», Ключевые слова идентичности, расы и человеческой мобильности в Англии раннего Нового времени (Амстердам, 2021), стр. 40-50
- ^ Генри Мейкл, Джон Крейги, Джеймс Первс, Работы Уильяма Фаулера: секретаря королевы Анны, жены Джеймса VI , том. 2 (СТС: Эдинбург, 1940), с. 188
- ^ Клэр Макманус, Женщины на сцене эпохи Возрождения: Анна Датская и женщина, маскирующаяся при дворе Стюартов, 1590–1619 (Манчестер, 2002), стр. 84–5.
- ^ Суджата Айенгар, Оттенки различия: мифологии цвета кожи в Англии раннего Нового времени (Филадельфия, 2005), с. 83.
- ^ Майкл Бат, Эмблемы в Шотландии: мотивы и значения (Брилл, Лейден, 2018), стр. 102-3.
- ^ Томас Берч , Мемуары о правлении королевы Елизаветы , том. 1 (Лондон, 1754 г.), с. 228, как «мистер Уильям Фулис».
- ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 165.
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 13 часть 2 (Эдинбург, 1969), с. xvii, xxvii, 151, 164, 169; HMC Солсбери Хэтфилд , вып. 14 (Лондон, 1923), стр. 211–212.
- ^ Майкл Бат, Эмблемы королевы (Лондон, 2008), стр. 17-20.
- ^ HMC Календарь рукописей маркиза Солсбери , том. 15 (Лондон, 1930), стр. 60, 70.
- ^ Мэри Энн Эверетт Грин , CSP Domestic, 1603–1610 (Лондон, 1857), стр. 464, ТНА СП 14/37 ф.50.
- ^ Эдмунд Лодж, Иллюстрации британской истории , том. 3 (Лондон, 1791 г.), с. 209.
- ^ Джон Николс, Прогресс Джеймса Первого , том. 1 (Лондон, 1828 г.), стр. 251, 260–1.
- ↑ Сонеты, отправленные Арбелле, имеют номера 260 и 261 в издании Мейкле , примерная анаграмма находится в «BELL… DISTEMPERED HAPP».
- ^ GR Batho., изд., HMC Calendar of Talbot Papers (Лондон, 1971), стр. 229-30, 233, (Ламбет Талбот К., листы 121, 163): Эдмунд Лодж , Иллюстрации британской истории , том. 3 (Лондон, 1838 г.), стр. 16–19, 47–9.
- ^ Кэтрин Джеймисон и EG W. Билл, Календарь документов Шрусбери , том. 1 (Лондон, 1966), с. 166 со ссылкой на Ламбет MS 708 f.139.
- ^ Сара Джейн Стин, Письма Арбеллы Стюарт (Оксфорд, 1994), 191-2, 208.
- ^ Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , 3 (Эдинбург: STS, 1940), xxxiv
- ^ MS Джузеппи, HMC Солсбери Хэтфилд , том. 16 (Лондон, 1933), стр. 114–5: Элисон Финдли, Игровые пространства в ранней женской драме (Кембридж, 2006), стр. 16 (Лондон, 1933). 118.
- ^ Фрэнсис Пек , Desiderata Curiosa , vol. 1 (Лондон, 1779 г.), с. 284.
- ^ Эдмунд Лодж, Иллюстрации британской истории , том. 3 (Лондон, 1838 г.), стр. 97–99.
- ^ Карен Хирн, Династии (Лондон, 1995), стр. 182: HMC Солсбери Хэтфилд , т. 182: HMC Salisbury Hatfield , vol. 17 (Лондон, 1938), с. 54.
- ^ Уильям Шоу, HMC Lord De L'Isle & Dudley , vol. 3 (Лондон, 1936), с. 188.
- ^ Сара М. Данниган, Эрос и поэзия при дворах Марии, королевы Шотландии, и Джеймса VI (Бейзингсток, 2002), стр. 208 сн. 6: Аластер Фаулер, Литературные имена: личные имена (Оксфорд, 2012), с. 84.
- ^ Посольства Бодери , 2 (Париж, 1750 г.), стр. 146, 300.
- ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 139.
- ^ HMC Календарь рукописей генерал-майора лорда Саквилля , том. 1 (Лондон, 1940), с. 177.
- ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 151.
- ^ Эндрю Эшби, Записи английской придворной музыки, 1603-1625 , том. 4 (1991), с. 200.
- ^ Чарльз Буг Уотсон, Список жителей Эдинбурга (Эдинбург, 1929), стр. 191.
- ^ Эдмунд Госс , Жизнь и письма Джона Донна , том. 1 (Лондон, 1899 г.), стр. 155–6.
- ^ MS Джузеппи, Рукописи маркиза Солсбери , 19 (Лондон: HMSO, 1965), 319, 338.
- ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Рутледж, 2021), 166: Алессандра Петрина, Макиавелли на Британских островах (Эшгейт, 2009), 85: Внутренние календарные государственные документы, 1603–1610 (Лондон, 1857), п. 464, ТНА СП 14/37 ф.50.
- ^ Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , 3 (Эдинбург: STS, 1940), xxxii, xxxvi
- ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 94.
- ^ EK Purnell & AB Hinds, HMC Downshire , vol. 2 (Лондон, 1936), стр. xxii-xxiii, 388.
- ^ Э. Маргарет Томпсон, «Дочь Анны Датской секретарши», Scottish Historical Review , 19:73 (октябрь 1921 г.), стр. 21-32, стр. 24: ПРОБ ТНА 11/122/81.
- ^ Перейти обратно: а б Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , том. 1 (Эдинбург: Шотландское текстовое общество, 1914), стр. 1. 315
- ^ Минерва Бриттана (Лондон, 1612 г.), с. 13
- ^ Уильям Бренчли Рай, Англия глазами иностранцев (Лондон, 1865), стр. 166
- ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 95, 97.
- ^ Аластер Фаулер, Литературные имена: Личные имена (Оксфорд, 2012), с. 84: Уильям Бренчли Рай, Англия глазами иностранцев (Лондон, 1865), с. 166 : Алессандра Петрина, Макиавелли на Британских островах (Эшгейт, 2009), с. 102.
- ^ Дэвид Бержерон, Королевская семья, Королевские любовники (Университет Миссури Press, 1991), стр. 66: Томас Раймер, Федера , том. 7 часть 3 (Гаага, 1739), стр. 130, 132 .
- ^ Гарольд Спенсер Скотт, «Журнал Роджера Уилбрахама», Camden Miscellany , 10 (Лондон, 1902), стр. 72
- ^ Фрэнсис Грант, Приход Холирудхауса Кэнонгейта: браки 1564-1800 (Эдинбург, 1915), стр. 621.
- ^ Э. Маргарет Томпсон, «Дочь Анны Датской секретарши», Scottish Historical Review , 19:73 (октябрь 1921 г.), стр. 21-32.
- 1560-е годы рождения
- 1612 смертей
- Писатели-мужчины XVI века
- Шотландские писатели XVII века.
- Шотландские поэты XVI века
- Шотландские поэты 17 века.
- Шпионы 16 века
- Шпионы 17 века
- Выпускники Университета Сент-Эндрюс
- Выпускники Парижского университета
- Кастальский оркестр
- шотландские переводчики
- Шотландские шпионы
- Шотландские писатели эпохи Возрождения
- Дом Анны Датской
- Шотландские мужья
- Шотландские писатели XVI века.
- Шотландские эмигранты во Франции