Джон Стюарт из Балдиннейса
Джон Стюарт из Балдиннейса (ок. 1545–1605) был писателем и придворным при шотландском дворе . Он был одним из кастальских банд, группировавшихся вокруг Якова VI .
Он был сыном Элизабет Битон , бывшей любовницы Джеймса V , и Джона Стюарта, 4-го лорда Иннермита , умершего в январе 1570 года. [1] Он был младшим братом Джеймса Стюарта, пятого лорда Иннермита . Его племянник Джон Стюарт был шестым лордом Иннермита и стал графом Атоллом . [2]
Он был известен как «Джон Стюарт из Редкасла и Лайтериса», а после того, как его брат лорд Иннермит подарил ему земли Балиднейс в Даннинге 26 апреля 1580 года, как «Стюарт из Балдиннейса». [3] [4]
В 1579 году Джеймс Грей, сын Патрика Грея, 4-го лорда Грея , женился на Элизабет Битон , владевшей Красным замком Ангус . Они поссорились, и Грей (со своим братом Эндрю Даннинальдом) занял замок. Джеймс VI приказал Джону Эрскину из Дуна и его сыну Роберту принести осадные машины и изгнать Грея с помощью горожан Данди. Эрскина попросили провести инвентаризацию имущества в замке и обеспечить безопасность сына Элизабет Битон, поэта Джона Стюарта, в присутствии короля. [5]
Он был переводчиком , Ариосто «Орландо Фуриозо» создав сокращение в двенадцати песнях в 1590 году, предшествовавшее сэра Джона Харингтона в следующем году. переводу [6] Перевод появился вместе с некоторыми из его собственных стихов в томе под названием «Ane Abbrement of Roland Fvriovs», перевод «Ароиста»: вместе с сим-рапсодиями юного мозга автора и последним «Ane Schersing» из «Trew Felicitie»; composit in Scotis meiter быть Дж. Стюартом из Балдиннейса [6] копия которого хранится в адвокатов Библиотеке в Эдинбурге .
Вполне возможно, что это был «пропин» стихов, которые Стюарт подарил Якову VI в качестве новогоднего подарка. Вероятность унаследования английского престола Яковом , но также и коронация Петрарки как короля-поэта в Риме в 1341 году или коронация Конрада Кельта в 1487 году. [7]
Стихи Стюарта часто вызывают образы драгоценных камней, их цветов и геральдическую связь с моральными добродетелями. Эти отношения были исследованы у шотландцев в более раннем «Дейдисе из Оружейной палаты» . [8] Сонет Стюарта «О значении цветов» резюмирует его версию этих традиционных отождествлений:
- Красный цвет твердости поет:
- И quhyt ane lyf unspottit вы должны заявить:
- Грейн создает уют в сердце весной:
- Purpur luif: Блэк стойкость и уверенность:
- Коричневый бурдсум: И брыхт Инкарнат ярмарка
- В честных делах такит делит;
- И глядя на преклира Колумбии Мэйста,
- Представляет Ane Royall, любезно предоставленный:
- Дул трев, И сангвиник хью диспыт:
- Содержимое оранжевого цвета: и серое кольцо для скорости:
- Танни ликит ремесло и Бакбит: [танни был смешанного цвета, как фиолетовый]
- А blaiknit жёлтый — это foirsakin veid.
- Кухан я сочинил этот сонет из трех букв,
- для моего поместья, как я думал, aggreis the Blak. [9]
Хотя стихи Стюарта восхваляют поэзию короля и упоминают такие аспекты придворной жизни 1580-х годов, как новогодние подарки, у него не было оплачиваемой должности в доме, что заставило некоторых критиков предположить, что поэт не регулярно присутствовал при шотландском дворе. . [10] [11] Однако список из 25 джентльменов-пенсионеров, назначенных сопровождать короля на верховой езде и «переезде в поля» в мае 1580 года, включает в себя; «Джон Стюарт, брат лорда Иннермита». [12]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Донна Хеддл, Джон Стюарт из Baldynneis «Роланд в ярости: шотландская поэма в европейском контексте» (Лейден, 2007), стр. 1–2.
- ^ Мэтью П. МакДиармид, «Джон Стюарт из Балдиннейса», Scottish Historical Review , 29:107, часть 1 (апрель 1950 г.), стр. 52–63.
- ^ Бальфур Пол, сэр Джеймс . Шотландское пэрство , т. 5 (Эдинбург, 1904 г.), с. 5
- ^ Мэтью П. МакДиармид, «Джон Стюарт из Балдинниса», Scottish Historical Review , 29:107, часть 1 (апрель 1950 г.), стр. 57.
- ^ 5-й отчет HMC: Эрскин (Лондон, 1876 г.), стр. 636, 640.
- ^ Jump up to: а б Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 914.
- ^ Дженни Вормолд, Корт, Кирк и сообщество: Шотландия, 1470-1625 , стр. 186.
- ^ LAJR Хаувен, Дейдис из Оружейной палаты: геральдический трактат и бестиарий , том. 1 (STS: Эдинбург, 1994), стр. 10–12.
- ^ Томас Крокетт, Стихи Джона Стюарта из Балдиннейса , том. 2 (СТС: Эдинбург, 1913), с. 170.
- ^ Кейт МакКлюн, «Новый год и дача советов в суде Стюарта», Стивен Дж. Рид, Переосмысление эпохи Возрождения и Реформации в Шотландии (Бойделл, 2024), 215.
- ^ Себастьян Вервей, Литературная культура Шотландии раннего Нового времени: производство и передача рукописей (Оксфорд, 2016), стр. 47–50, 52.
- ^ Национальные отчеты Шотландии , E34/35 л. 8в.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Томас Крокет, Стихи Джона Стюарта из Балдиннейса , том. 2 (Эдинбург, 1913 г.)
- Донна К. Хеддл, Джон Стюарт из Baldynneis «Роланд в ярости: шотландская поэма в европейском контексте» (Лейден, Брилл, 2007).