Рукопись Баннатайна

« Рукопись Баннатайна» — антология литературы, составленная в Шотландии в шестнадцатом веке. Это важный источник шотландской поэзии пятнадцатого и шестнадцатого веков. Рукопись содержит тексты стихов великих макаров , множество анонимных шотландских произведений и произведений средневековых английских поэтов. [ 1 ]
Его собрал в 1568 году эдинбургский купец Джордж Баннатайн. [ 2 ] когда он был изолирован в своем доме, спасаясь от чумы, достигшей Эдинбурга. [ 3 ] При составлении этой антологии Баннатайн руководствовался желанием сохранить шотландское литературное наследие. [ 4 ] а также включил в рукопись некоторые свои собственные сочинения. Вопреки популярным утверждениям, [ 5 ] это не самая ранняя сохранившаяся запись слова « ебать ». [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]
По тексту самой рукописи она представляет собой;
- Самая благочестивая Мирри и самая красивая рапсодия, созданные многими учеными шотландскими поэтами и написанные Джорджем Баннатайном во времена его юности. [ 12 ]
История
[ редактировать ]В записях рукописи есть пометка, что ее подарил Уильям Фулис из Вудхолла, потомок Баннатайна. [ 13 ] Уильяму Кармайклу Скирлингскому в 1712 году.
В начале восемнадцатого века Аллан Рамзи воспроизвел отрывки из рукописи в своем сборнике «Вечно-зеленый» между 1724 и 1727 годами. [ 14 ]
Рукопись была приобретена Библиотекой адвокатов Эдинбурга в 1772 году . [ 15 ]
Вальтер Скотт заинтересовался документом [ 16 ] и участвовал в одноименном клубе, посвященном изучению и публикации исторической шотландской литературы. Первая печатная расшифровка рукописи была опубликована Баннатинским клубом в трех томах между 1827 и 1855 годами. [ 17 ]
опубликовал Охотничий клуб новую стенограмму в 1896 году. [ 15 ]
Рукопись сейчас хранится в Национальной библиотеке Шотландии под грифом Adv.MS.1.1.6. [ 18 ] Цифровая версия рукописи доступна для просмотра в Интернете. [ 19 ]
Содержание
[ редактировать ]Рукопись Баннатайна в настоящее время состоит из двух томов, каждый из которых смонтирован отдельно. Том I, состоящий из 192 листов, имеет нумерацию страниц 1–385, а том II, состоящий из 205 листов, имеет нумерацию страниц 387–795. Тома были восстановлены в зеленом сафьяне XIX века. [ 20 ]
Рукопись Баннатайна была разделена составителем на пять основных разделов. Он также содержит ряд несекретных приложений, частично написанных не самим Баннатайном, а другими писцами.
Баллаттис теологии
[ редактировать ]В первом разделе представлены произведения на религиозную тему. Многие из них появились еще до Реформации . [ 21 ]
В него вошли Роберта Хенрисона «Молитва за вредителей» Александра Скотта , переводы первого и пятьдесят первого псалмов , Уильяма Данбара «Табилла исповеди» , «Rorate Celi Desuper» и «Done Is A Battell On The Dragon Blak» и Джон Лидгейт «O Creaturis Creat{sic} Из Меня, Творец твой». [ 21 ]
Verry Singular Ballatis, полный мудрости, морали и т. д.
[ редактировать ]«Вторая пара» рукописи содержит стихи нравственной или философской тематики. [ 22 ]
Среди произведений в разделе - «Прогулка по аббатству» Генрисона, «Резонанс между Эге и Ютом», «Резонанс между смертью и человеком» и «Похвала века». [ 22 ]
Работы Данбара хорошо представлены в фильмах «All Erdly Joy Returnis In Pane», «Of Manis Mortalitie», «Tydings Fra The Sessioun», «Общая сатира», «Of Deming», «Of Covetyce», «Rewl Of Anis Self». «, «Никто не может гарантировать в этом мире», «Шир, но помнишь о Бефуаре» и трилогия, состоящая из «О дискретности в Просить», «О благоразумии в получении» и «О осмотрительности в принятии». [ 22 ]
Второй раздел также содержит пролог к девятой книге « » Гэвина Дугласа Энеадос и » Александра Скотта « Новый Йейрский подарок королеве Марии . [ 22 ]
Баллеттис Мирри и Утер Солациус Консаиттис, набор дайверов, древний Пойеттис
[ редактировать ]Третий раздел рукописи посвящен комическим развлечениям с сильным уклоном в сторону сатиры . [ 23 ] [ 24 ]
Он включает в себя практически полный текст сэра Дэвида Линдсея «Сатиры о трех эстейтах» . [ 23 ] [ 24 ]
Работы Скотта представлены «The Slicht Remeid Of Luve», «Ane Ballat Maid To The Derisioun And Scorne Of Wantoun Wemen», «The Justing And Debait Up At The Drum» и «Of May». [ 23 ] [ 24 ]
В этом разделе доминирует поэзия Уильяма Данбара . Среди его работ, которые будут включены, - «Лучше всего быть Блитом», «Дреди Данбара» , « Плач по Макари» , «Танец семи смертных грехов», «Мои панические мурлыкают так, что меня пугает», «Удивление Король Куэн Он был в Данфермелинге», «Феньейт Фрейр из Тунгланда» , «Рождение антихриста», «Тва Куммерис » , «Полет Думбара» и Кеннеди и «Завещание мастера Андро Кеннеди». [ 23 ] [ 24 ]
«Третья пара» также включает «Жену Охтермухти» , «Кинд Китток», «Как был горничной первый геландмен Божий» , « Кристис Кирк на зеленом » и «Кухи Соулд Нохт Аллейн Хонорит Бе » . [ 23 ] [ 24 ]
Три стихотворения в этом разделе адресованы конкретным женщинам: Маргарет Флеминг, Гризель «Криссел» Сэндилэндс и Джонет Рид, все из которых приписываются Роберту Семпиллу . [ 25 ]
Ballatis Of Luve Devydit в четырех парах
[ редактировать ]Баннатайн разделил этот раздел, посвященный теме любви, на четыре подраздела:
- "Сонгис Оф Луве"
- «Презрение любви и злых женщин»
- "Contempis Of Evil Fals Vicius Men"
- "Баллатис ненавидит любовь и разврат" [ 26 ] [ 27 ]
Автор большинства стихотворений в разделе не приписан. Александра Скотта . Среди названных поэтов преобладает поэзия [ 26 ] [ 27 ]
Раздел содержит «Gude Counsale» Данбара, «Bewty And The Presoneir», «Of the Lady Solistaris At Court», «In Prais Of Wemen», «Quha Will Behald Of Luve The Chance» и «Inconstancy Of Luve». Генрисон представлен «Одеянием Гуда Ладейса», а Дуглас — прологом к четвертой книге « Энеадоса» . [ 26 ] [ 27 ]
Содержит «Fabillis of Esop» с различными «Uther Fabillis» и поэтическими произведениями.
[ редактировать ]«Файфтовая пара» рукописи отдана басням и другим аллегориям . Десять «Моральных Фабиллис» Хенрисона включены вместе с «Орфеем и Эвридикой» того же автора , «Робеной и Макин» и «Блуди Серком». [ 28 ]
Данбар представлен «Золотым Тарджем» и «Триссил и Ройс» . [ 28 ]
Пятый раздел также содержит The Howlat , «The Freiris Of Berwick» и «Colkelbie Sow». [ 28 ]
Приложения
[ редактировать ]Приложения к рукописи, часто написанные анонимными писцами, не являющимися Баннатайном, содержат произведения, которые не классифицируются в соответствии с пятичастной схемой составителя. [ 29 ]
Александр Монтгомери представлен несколькими стихотворениями, в том числе «Lyk as the dum Solsequium». Также включена фраза Данбара «In vicemost vicius he excellis». [ 29 ]
Стихотворение, добавленное к приложениям Алланом Рамзи в 1726 году, отдает дань уважения поэзии Баннатайнской рукописи и свидетельствует о том, что он использовал ее при составлении «Вечно-зеленого» 1724 года, хотя она была заимствована у Кармайкла Скирлинга. Это будет последнее дополнение к рукописи. [ 30 ] : том. 4, с. 1087
В тысяча семьсот двадцать четвёртом году
Увлекся ли Аллан Рамзи,
собери из этой книги то, что хранишь,
Который наполняет его Ever Green.
Трижды пятьдесят и аккуратный саксофон,
Фрае, когда его собрали,
Пусть достойные поэты надеются на добрую судьбу,
Бросьте время, их будут уважать.
Мода на слова и остроумие может измениться,
И частично лишить их славы,
И пусть они для скучных пижонов выглядят странно,
Но смысл все тот же.
И будет ярко сиять в этом ясном уме,
Который любит древние штаммы,
Как добрый Кармайкл, добрый покровитель,
Кому адресована эта книга.
Люди, связанные с рукописью
[ редактировать ]Кэтрин Баннатайн, шотландская дворянка, жившая в конце пятнадцатого — начале шестнадцатого века и приходившаяся сестрой Джорджу Баннатайну, [ 31 ] возможно, был частью первоначальной аудитории сборника. Просопографы полагают, что это так, потому что имя ее мужа включено в приложение родственников и знакомых, которое Георгий приложил к рукописи. [ 32 ] Кэтрин была дочерью Джеймса Баннатина из Кирктауна Ньютайла (1512–1584), юриста и горожанина Эдинбурга. Она была одной из 23 детей, родившихся у него и его первой жены Кэтрин Телфер (1522–1570). [ 33 ] Кэтрин вышла замуж за Уильяма Стюарта, и у них родился сын по имени сэр Льюис Стюарт из Киркхилла. Он стал слугой королевских Стюартов и коллекционером рукописей. [ 31 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Расшифровка рукописи, Hunterian Club, 1896 г. (Том 2 из 4) на archive.org
- ^ Обсуждение рукописи в Национальной библиотеке Шотландии.
- ^ Браун, JTT (1904). «Рукопись Баннатайна: поэтический сборник шестнадцатого века». Шотландский исторический обзор . 1 : 136–158 – через JSTOR.
- ^ Ньюлин, Эвелин (1 января 1991 г.). «Любовь, разврат и злые женщины: сатирическая традиция в баннатинской рукописи». Исследования шотландской литературы . 26 : 283–293 – через Scholar Commons.
- ^ Уэллетт, Дженнифер (6 апреля 2020 г.). «Рукопись 500-летней давности содержит самое раннее известное использование слова на букву F » . Арс Техника . Проверено 7 апреля 2020 г.
- ^ Бут, Пол (2015). «Использование слова на букву F в Чешире в начале четырнадцатого века, 1310–1311 годы» . Труды Исторического общества Ланкашира и Чешира . 164 : 99–102.
- ^ «Первое использование слова f*** было обнаружено случайно» . Независимый . 13 сентября 2015 года . Проверено 7 апреля 2020 г.
- ^ Medievalists.net (11 сентября 2015 г.). «Обнаружено самое раннее использование слова на букву F» . Медиевалисты.нет . Проверено 7 апреля 2020 г.
- ^ Линч, Джек (3 ноября 2009 г.). Дилемма лексикографа: эволюция «правильного» английского языка от Шекспира до Южного парка . Издательство Блумсбери США. ISBN 978-0-8027-1963-8 .
- ^ Флен флайс .
- ^ «Определение FUCK» . www.merriam-webster.com . Проверено 7 апреля 2020 г.
- ^ «Мемориальный буйк» Джорджа Баннатайна, Рукопись Баннатина, том 1, 1896, стр. xxiii-xxxviii
- ^ Мемуары Скотта о Баннатайне
- ^ The Ever Green Рамзи
- ^ Jump up to: а б Расшифровка рукописи (том 1 из 4) на archive.org.
- ^ Мемуары Скотта о Баннатайне, Рукопись Баннатина, том 1, 1896, стр. я-xxii.
- ^ «Список публикаций Клуба Баннатайн» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 7 августа 2012 года . Проверено 7 марта 2012 г.
- ^ Национальная библиотека Шотландии. «Адв.МС.1.1.6» . Каталог рукописей . Национальная библиотека Шотландии . Проверено 2 декабря 2020 г.
- ^ Национальная библиотека Шотландии. «Adv.MS.1.1.6 - Рукопись Баннатайна» . Проверено 2 декабря 2020 г.
- ^ «Адв. MS 1.1.6» . Каталог английских литературных рукописей . Проверено 2 декабря 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Рукопись Баннатайна, Hunterian Club, 1896 г., том 2 из 4, стр. в,ви.
- ^ Jump up to: а б с д Рукопись Баннатайна, Hunterian Club, 1896 г., том 2 из 4, с. vi-ix.
- ^ Jump up to: а б с д и Рукопись Баннатайна, Hunterian Club, 1896 г., том 2 из 4, с. ix-xi.
- ^ Jump up to: а б с д и Рукопись Баннатайна, Hunterian Club, 1896 г., том 3 из 4, стр. iv, vi.
- ^ Хинни, Люси Р. (2018). Изображение женского начала в рукописи Баннатайна (ок. 1568 г.) (доктор философии). Эдинбургский университет. hdl : 1842/35933 .
- ^ Jump up to: а б с д Рукопись Баннатайна, Hunterian Club, 1896 г., том 3 из 4, стр. vi-x.
- ^ Jump up to: а б с д Ликлайдер, Альберт Х. (1907). «Рукольчик любви Александра Скотта». Заметки о современном языке . 22 (1): 32. дои : 10.2307/2916835 . JSTOR 2916835 .
- ^ Jump up to: а б с Рукопись Баннатайна, Hunterian Club, 1896 г., том 4 из 4, стр. vii-viii.
- ^ Jump up to: а б Рукопись Баннатайна, Hunterian Club, 1896 г., том 4 из 4, стр. viii-ix.
- ^ Баннатайн, Джордж; Пантон, Джордж А.; Мердок, Джеймс Барклай; Скотт, Уолтер; Лэнг, Дэвид (1896). Рукопись Баннатайна . Хантерианский клуб.
- ^ Jump up to: а б ванХейнсберген, Тео (1994). Макдональд, А.А. (ред.). «Взаимодействие между литературой и историей в Эдинбурге королевы Марии: Баннатайнская рукопись и ее просопографический контекст» в книге «Ренессанс в Шотландии» . Э. Дж. Брилл. п. 220.
- ^ ван Хейнсберген, Тео (1994). Макдональд, А.А. (ред.). «Взаимодействие между литературой и историей в Эдинбурге королевы Марии: Баннатайнская рукопись и ее просопографический контекст» в книге «Ренессанс в Шотландии» . Э. Дж. Брилл. п. 186.
- ^ Хейнсберген, Тео ван (2004). «Баннатайн, Джордж (1545–1607/8), составитель рукописи Баннатайна» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/1309 . Проверено 28 декабря 2020 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)