Кристис Кирк на зеленом
«Кристис Кирк на зелени» — это анонимное среднешотландское стихотворение, состоящее из 22 строф, которое, как сейчас полагают, было написано около 1500 года и в котором комично описывается драка на сельской ярмарке. В течение многих лет его ошибочно приписывали либо Джеймсу I Шотландии , либо Джеймсу V Шотландии . Оно породило целую традицию юмористических стихов на подобные темы шотландских поэтов на протяжении веков, в том числе Аллана Рамзи и Роберта Бернса , и до сих пор является одним из наиболее часто публикуемых произведений на среднешотландском языке. [ 1 ] «Кристис Кирк на зелени» была названа одним из лучших произведений британской поэзии XV века. [ 2 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Сцена начинается в церкви Христа, где на деревенской лужайке полным ходом идут танцы. Пока Том Лутар играет музыку и поет, молодые женщины флиртуют со своими женихами. Двое мужчин, Джок и Робин Рэй, ни одному из которых не повезло с девушками, начинают ссориться из-за одной из них, и наносятся удары. Бой начинает распространяться и грозит стать серьезным, поскольку вынимаются луки и стреляют стрелы, но меткость всех лучников настолько дика, что ни в кого не попадает. Затем развивается всеобщая потасовка: хватают вилы, цепы и деревянные планки, отрывают ветки и пускают в ход все это оружие. Поэт переходит от одного персонажа к другому, подробно описывая нанесенные удары и поверженных на землю людей. Пока борьба еще продолжается, стихотворение обрывается.
Передача инфекции
[ редактировать ]«Кристис Кирк» сохранилась как минимум в семи рукописях, включая « Рукопись Баннатайна» , «Фолио Мейтленда » и одну из рукописей Лэнга ; из них Мейтленд Фолио дает лучший текст. [ 3 ] [ 4 ] Сначала он был напечатан в 1643 году в редакции, аналогичной той, что была дана Лэнгом М.С., а затем в 1660, 1663, 1684, 1691 годах ( Эдмундом Гибсоном ) и в 1706 году ( Джеймсом Уотсоном ). [ 4 ]
Дата и авторство
[ редактировать ]Поэт, безусловно, был знаком с традицией шотландских бурлескных стихов, включая «Пеблис к пьесе» и ныне утраченный «Фолкленд на зелени», и писал для искушенной публики или, по крайней мере, для той, что выше крестьянского уровня. [ 5 ] [ 4 ] Это чуть ли не единственные достоверные сведения о его личности. В 1568 году Джордж Баннатайн приписал стихотворение Джеймсу I из Шотландии , но в следующем столетии было сделано альтернативное приписывание Джеймсу V , а в 18 и 19 веках словесная война между историками литературы не смогла решить между этими двумя кандидатами. [ 6 ] В начале XIX века Джеймс Сиббальд предложил Роберта Генрисона в качестве возможного автора, но эта идея не нашла поддержки. [ 7 ] [ 8 ] В 1964 году Аллан Х. Маклейн выступал за дату начала XV века, не связывая себя Джеймсом I как автором: [ 9 ] но в 1996 году он признал, что лингвистические данные указывают на дату около 1500 года. Эта новая дата, которая сейчас широко принята, исключает как Джеймса I, так и Джеймса V, и оставляет «Кристис Кирк» анонимным стихотворением. [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]
Метр
[ редактировать ]Каждая строфа состоит из десяти строк, рифмующихся ABABABABCD. [ 4 ] Первые восемь строк чередуют четырехстопный ямб с триметром , девятая — двусложное « боб », а последняя строка образует припев «У Кристис Кирк на зеленом». Используется много аллитераций, которые вместе с повторяющимися рифмами придают стиху стремительный темп, а плавная линия полезна для подчеркивания юмора. Общий эффект состоит в том, чтобы сделать стихотворение подходящим для декламации или пения. [ 13 ]
Параметр
[ редактировать ]Большинство современных комментаторов принимают традицию, впервые опубликованную Уильямом Титлером в 1783 году, о том, что Кирк Христа из стихотворения — это разрушенная церковь в приходе Лесли, недалеко от деревни Инш в Абердиншире . По словам Титлера, ярмарка проводилась в этой церкви каждый Первомай до конца 17 века. В 1715 году Аллан Рамзи предложил в качестве места для стихотворения другой Лесли в Файфе , и его поддержал Джон Калландер в его издании стихотворения 1782 года. Однако эта идентификация, вероятно, основана просто на путанице географических названий, и больше не считается, что она имеет какие-либо убедительные доказательства в ее пользу. [ 14 ] [ 15 ] Джеймс Сиббальд отождествлял Крайст-Кирк с церковью колледжа Святого Сальватора в Сент-Эндрюсе , но, как и его теория авторства, эта идея не нашла сторонников. [ 16 ]
Критика
[ редактировать ]Критики сходятся во мнении, что основные достоинства поэмы заключаются не в тонкости описательных подробностей и не в связности структуры, а в стремительном волнении и диком комическом воодушевлении, наводящее на мысль о сравнении с голландскими крестьянскими картинами . Ярко описанные сцены гротескных и приземленных происшествий (возможно, слишком приземленных для некоторых современных вкусов) следуют одна за другой в быстрой последовательности. [ 17 ] [ 18 ] Как писал историк литературы Джордж Грегори Смит : «Все в лихорадке: чем громче женские голоса и сильнее удары, тем веселее». Это составляет разительный контраст с золотой манерой современников поэта, шотландских чосеров . [ 17 ] Требования рифмовки и аллитерации, с которыми сталкивается поэт, очень строги, но он справляется с ними с такой изобретательностью и кажущейся легкостью, что это называют проявлением силы владения техникой. [ 19 ]
Наследие
[ редактировать ]«Кристис Кирк» и аналогичное более раннее стихотворение «Пеблис в пьесе» оказали заметное влияние на макара Уильяма Данбара , в некоторых стихотворениях которого используются схожие метрические и стилистические приемы для достижения стремительного эффекта. Подобные следы двух старых стихотворений можно увидеть в анонимных произведениях XVI века « Рауф Койлиер », «Проклятие сэра Джона Роуэлла» и «Симми и его Брудер». [ 20 ] [ 21 ] В 1718 году поэт Аллан Рамзи опубликовал «Кристис Кирк» вместе с двумя дополнительными песнями своего собственного сочинения. Эта работа вышла в пятое издание всего за пять лет. [ 22 ] и настолько популяризировал это стихотворение, что немногие другие стихотворения переиздавались так много раз в 18 веке. [ 23 ] Александра Николя Четвертая песнь последовала в 1766 году и была опубликована в «Стихах на несколько тем» . [ 24 ] Одним из результатов успеха стихотворения стало появление целого поджанра комических стихотворений, действие которых происходит на ярмарках, деревенских танцах и подобных весельях и рассказанных отстраненными и забавляющимися наблюдателями, в которых заметную роль играют скачки, розыгрыши и пьянство, а также красочные сцены. -живопись делает готов к тонким сюжетным линиям. [ 25 ] [ 26 ] Примеры включают Роберта Фергюссона «Гонки Лейта» , «Донегор-Хилл» и «Пассажиры» Джеймса Орра , «Кипящую ярмарку» и «Ястреб и ласка» Сэмюэля Томсона и Роберта Бернса «Веселые нищие» . , «Хиротония» и «Святая ярмарка». [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] Традиция Кристиса Кирка продолжилась и в 20 веке в таких стихотворениях, как Роберта Гариоха . «Эмбро к уловке» [ 31 ]
Современные издания
[ редактировать ]- Крейги, Вашингтон , изд. (1919). Рукопись фолио Мейтленда. Том. 1 . Эдинбург: Уильям Блэквуд. стр. 149–155.
- Баннатайн, Джордж (1928). Ричи, В. Тод (ред.). Рукопись Баннатайна, написанная во время Пештского времени . Эдинбург: Уильям Блэквуд. стр. 262–268.
- Темплтон, Джанет М. (1965). «Версии Кристис Кирк о Грене и Вифе из Авхтирмвхти семнадцатого века». Исследования шотландской литературы . 4 (3): 130–137. Издание текста Лэнга.
- Кингхорн, AM (1970). Поэты Средней Шотландии . [Лондон]: Эдвард Арнольд. стр. 58–65. ISBN 0713154667 . На основе текста Мейтленда. [ 32 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Джонс, Джордж Фенвик (декабрь 1953 г.). « Кристис Кирк», «Пеблис в пьесе» и немецкая крестьянская драка». Публикации Ассоциации современного языка . 68 (5): 1101–1125. дои : 10.2307/460006 . JSTOR 460006 .
- ^ Маклейн 1964 , с. 14.
- ^ Маклейн 1996 , с. 155.
- ^ Jump up to: а б с д Кингхорн 1970 , с. 58.
- ^ Маклейн 1964 , с. 5.
- ^ Маклейн 1964 , стр. 5-6.
- ^ Патерсон, Джеймс (1861). Джеймс Пятый, или Гудеман из Баллангайха . Эдинбург: Уильям П. Ниммо. стр. 125–127 . Проверено 6 февраля 2017 г.
- ^ Смит, Г. Грегори, изд. (1968) [1906]. Стихи Роберта Генрисона. Том 1 . Нью-Йорк: Перепечатка Джонсона. п. 62 . Проверено 6 февраля 2017 г.
- ^ Маклейн 1964 , с. 7.
- ^ Глен, Дункан (1999). Шотландская литература: новая история с 1299 по 1999 год . Кирколди: Напротив. п. 17. ISBN 0861421000 . Проверено 6 февраля 2017 г.
- ^ Каррутерс, Джерард (2009). Шотландская литература . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 38. ISBN 9780748633081 . Проверено 6 февраля 2017 г.
- ^ Маклейн 1996 , с. 10.
- ^ Уотсон, Родерик (2007). Литература Шотландии: от средневековья до девятнадцатого века (2-е изд.). Бейзингсток: Пэлгрейв Макмиллан. п. 53. ИСБН 978-0333666647 . Проверено 6 февраля 2017 г.
- ^ Маклейн 1996 , стр. 156–157.
- ^ Калландер, Джон, изд. (1782). Два древних шотландских стихотворения: «Человек Габерлунци» и «Кирк Христа на зелени» . Эдинбург: Дж. Бальфур и др. п. 99 . Получено 7 февраля.
- ^ Чалмерс, Джордж , изд. (1824 г.). Поэтические останки некоторых шотландских королей . Лондон: Джон Мюррей. п. 135 . Проверено 7 февраля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Смит 1908 г.
- ^ Маклейн 1964 , стр. 12, 14.
- ^ Маклейн 1964 , стр. 12-13.
- ^ Кингхорн 1970 , с. 14.
- ^ Маклейн 1964 , стр. 15-17.
- ^ «Рамзи Аллан (1684–1758»). Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Oxford University Press. doi : 10.1093/ref:odnb/23072 . подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .) ( Требуется
- ^ Фокс, Адам (2013). «Подходы к эфемерам: шотландские залпы, 1679–1746». У Мерфи, Кевин Д.; О'Дрисколл, Салли (ред.). Эфемерные исследования: текст и изображение в печати восемнадцатого века . Льюисбург: Издательство Бакнеллского университета. п. 127. ИСБН 9781611484953 . Проверено 8 февраля 2017 г.
- ^ Питток, Мюррей (2008). Шотландский и ирландский романтизм . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 46–47. ISBN 9780199232796 . Проверено 8 февраля 2017 г.
- ^ Маклейн 1964 , с. 4.
- ^ Баранюк 2008 , стр. 125.
- ^ Баранюк 2008 , стр. 125–126.
- ^ Орр 2009 , стр. 122–123.
- ^ Маклейн 1964 , с. 3.
- ^ Кингхорн 1970 , с. 13.
- ^ Торнтон, Род-Айленд; Уотсон, Р.; Макиннес, Дж.; Бирн, М. (2012). «Шотландия, Поэзия». В Грине, Роланд ; Кушман, Стивен (ред.). Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики (4-е изд.). Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 1274. ИСБН 9780691133348 . Проверено 8 февраля 2017 г.
- ^ Кингхорн 1970 , стр. 48, 58.
Ссылки
[ редактировать ]- Баранюк, Кэрол (2008). «Кирк Христа на Зеленом острове: трагедия, отмеченная в комической форме». В Кондидер-Шарон, Мари-Клер; Лаплас, Филипп; Саварик (ред.). Ирландское празднование: праздничный и трагический подтекст . Ньюкасл: Кембриджские ученые. п. 125. ИСБН 978-1847184078 . Проверено 8 февраля 2017 г.
- Орр, Дженнифер (2009). «1798 год, до и после». В Фергюсоне, Фрэнк; Холмс, Эндрю (ред.). Пересмотр Роберта Бернса и Ольстера: литература, религия и политика, C.1770-1920 . Дублин: Четыре суда. п. 122. ИСБН 978-1846821974 . Проверено 5 мая 2017 г.
- Кингхорн, AM, изд. (1970). Среднешотландские поэты . [Лондон]: Эдвард Арнольд. ISBN 0713154667 . Проверено 6 февраля 2017 г.
- Маклейн, Аллан Х. (1964). « Традиция Кристиса Кирка : ее эволюция в шотландской поэзии до Бернса. Часть 1» . Исследования шотландской литературы . 2 (1): 3–18 . Проверено 6 февраля 2017 г.
- Маклейн, Аллан Х., изд. (1996). Традиция Кристиса Кирка: шотландские стихи о народных праздниках . Глазго: Ассоциация шотландских литературных исследований. ISBN 0948877308 . Проверено 6 февраля 2017 г.
- Смит, Г. Грегори (1908). «Антологии Средней Шотландии: анонимные стихи и ранняя проза § 3. Пеблис к пьесе; Кристис Кирк на Грине» . Кембриджская история английской и американской литературы . Бартлби . Проверено 7 февраля 2017 г.