Jump to content

Ауреация

Ауреация («сделать золотым », от латыни : aureus ) — это прием в риторическом искусстве , который включает в себя « позолоту » (или предполагаемое усиление) дикции на одном языке путем введения терминов из другого, обычно классического языка, который считается быть более престижным. Ауреация обычно включает в себя другие манерные риторические особенности дикции; например, иносказание , которое имеет отношение к более родным литературным приемам, таким как кеннинг . Его можно рассматривать как аналог готических школ орнамента в резьбе, живописи или церемониальном арсенале . [ нужна ссылка ]

С точки зрения просодии он прямо контрастирует с простым языком , и его использование иногда рассматривается, по нынешним стандартам литературного вкуса, как преувеличенное и преувеличенное. Но аурированная экспрессия не обязательно означает потерю точности или аутентичности поэзии, когда ею занимаются хорошие практики.

Заимствования и неологизмы [ править ]

В контексте развития языка ауреацию можно рассматривать как продолжение процессов, в которых исторически народные языки расширяются за счет заимствованных слов . В Европе это обычно означало заимствования из латыни и греческого языка . Периоды Средневековья и Возрождения были благодатным временем для таких заимствований, а в германских языках , таких как английский и шотландский греческие и латинские монеты , особенно выделялись (особенно см. классические соединения ), хотя иногда это осуждалось как претенциозное, а эти монеты подвергались критике. как чернильные термины . В то время как многие заимствованные классические слова становятся новыми полезными терминами в принимающем языке, некоторые более манерные или многосложные ауры могут оставаться экспериментальными и декоративными диковинками. Такие слова, как conservartix , pawsacioun или vinarye envermaildy, являются примерами в шотландском языке .

На Британских островах ауреация чаще всего ассоциировалась с шотландскими эпохи Возрождения макарами , особенно с Уильямом Данбаром или Гэвином Дугласом , которые в своих работах обычно использовали риторику и дикцию классической античности . После того, как колониальная эпоха Европы расширила орбиты культурных контактов, ауреация теоретически может опираться на другие древние языки, такие как санскрит .

Пример [ править ]

Пример продуманной дикции с золотистым перегибом встречается в шотландском двустишии.

Взлетел золотой утренний кандилл,
С clere depurit становится кристально чистым

Матутин , депурит и кристаллин — золотые слова. Ауреатная дикция встречается в существительной фразе « золотая свеча» утренняя , иносказании , которое означает «солнце» . Таким образом, этот куплет можно перевести как: Взошло солнце с ясным, чистым кристальным светом .

Сам Данбар использует этот термин позже в том же стихотворении, в отрывке, где используются пределы выражения топоса . Это происходит как часть сна , в котором макар описывает армию богинь, свидетелем которой он стал, приземлившуюся на землю:

Описать бы я бы, но что может быть endyte
Хоу все поля с тайскими лилиями вполне
Depaynt war bricht, quhilk на небеса сделал glete ?
Не правда ли, Омер , так же прекрасно, как ты мог написать,
Ведь все твои богато украшенные стили так совершенны;
И ты , Туллий , quhois Lippís Suete
Риторика : привела к флете созданию
Ваши золотистые тона оба хороши для Литы.
Чтобы сделать этот рай полным.

- Голдин Тардж , строки 64–72.

На простом современном английском языке это означает: «Я бы (попытался) описать (сцену), но кто мог бы удовлетворительно обрамить в стихах то, как все поля были сияюще украшены теми белыми лилиями (десантная армия), которые сияли вверх? Не ты, Гомер, каким бы возвышенным ты ни был в письме, несмотря на всю твою безупречную витиеватую речь, ни ты, Цицерон, чьи сладкие губы были так последовательно ясны в риторике: оба твои золотистые языки [греческий и римский] были? недостаточно, чтобы полностью описать это видение».

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

Источники [ править ]

  • Фаулер, Аластер. История английской литературы , издательство Гарвардского университета , Кембридж, Массачусетс (1989) ISBN   0-674-39664-2
  • Кинсли, Джеймс. Уильям Данбар: Стихи , Oxford Clarendon Press , (1958) ISBN   0-19-871017-8

Внешние ссылки [ править ]

  • Словарное определение аурации в Викисловаре
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: efb06a014ca7e197a99eeddd5d48a8a4__1661832780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ef/a4/efb06a014ca7e197a99eeddd5d48a8a4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Aureation - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)