Jump to content

Ane new yeir подарок Quene Mary

Ane new yeir подарок Quene Mary
Александр Скотт
Страна Шотландия
Дата публикации 1562
Линии 224

Ane New Yeir Gift Quene Mary -это стихотворение, написанное Александром Скоттом (1520? -1582/1583) в 1562 году, в качестве новогоднего подарка Мэри, королеве шотландцев . [ 1 ] Мэри недавно вернулась в Шотландию из Франции после смерти своего первого мужа Франсуа II из Франции (D.1560). Стихотворение было написано в попытке успокоить недовольство Мэри после ее официального приема в город Эдинбург, организованный его советом Бург в августе 1561 года, на котором были выделены протестантские образы. Как преданная католическая Мария обидела. [ 2 ]

Во время ее отсутствия во Франции Шотландия подверглась протестантской Реформации в 1559–1560 годах против желаний Марии и желаний ее матери Мари де Гиз , регента Шотландии (D.1560). Образы, используемые в ее официальном вступлении в Эдинбург, были намеренно использованы, чтобы произвести впечатление на авторитет, заявленную реформированным Кирком в отношении практики религии в Шотландии. Стихотворение Скотта было разработано, чтобы исправить тупость послания королевской записи, предлагая более умеренный средний путь в интересах «общего вейла» царства. Он содержал «смесь советов и поддержки Мэри». [ 3 ] Тот, что Скотт смог сделать это, предполагает его статус и признание судом и бургом его как человека, подходящего для сформулирования этого совета молодой королеве.

В Новый год 1562 года Мэри приехала из Холирудского дворца в Сеттон Дворец , и, возможно, стихотворение было представлено в доме ведущего придворного и ее хозяина просьбы Джорджа Сетона, 7 -го лорда Сетона . [ 4 ]

«Ane New Yeir Gift» - самое длинное стихотворение Скотта на 224 строках, и оно написано в средних шотландцах . [ 5 ] Это лирическое стихотворение в 28 строфах по 8 строк каждая. Он начинается в соответствующем уважении и похвате, обращаясь к Мэри (текст модернизирован):

'Добро пожаловать! прославленная леди и наша королева;/ добро пожаловать! Наш лев с Флер де Лис;/ Добро пожаловать! Наш чертополох с Лотарингией Грин;/ Добро пожаловать! Наша рубин поднялась на стебель;/ добро пожаловать! Наша драгоценная и радостная мать;/ добро пожаловать! Наше пламя Альбиона, чтобы нести;/ добро пожаловать! Наша приятная принцесса, наиболее ценная;/ Бог дает вашу благодать против этого хорошего Нового года ».

Далее это выражает надежды на плодотворное брак для нее и прибытие наследника, а также время «мира, спокойствия и отдыха» после религиозных и политических потрясений предыдущих лет. «Пойдите убежден всех Strifes и умиротворите ваши владения/ в Констанции, Конкорде, благотворительности и любви;/ будьте заняты сейчас, чтобы изгнать все дебаты». Поэт надеется, что она будет править Божьим советом и сохранит Свою церковь, Его «Истинный Кирк» в Шотландии. Однако, чтобы получить полный аромат, лучше всего прочитать в своей старой версии шотландцев. [ 5 ]

Он был сохранен в рукописи Bannatyne , крупной рукописной коллекции в основном шотландской поэзии, составленной около 1568 года. Проект Bannatyne MS [ 6 ] в настоящее время находится в процессе оцифровки этой длинной рукописи.

  1. ^ Джеймс Эмерсон Филлипс, изображения королевы: Мэри Стюарт в литературе шестнадцатого века (Университет Калифорнии, 1964), с. 22
  2. ^ Кейт МакКлюн, «Новый год и дар совета в суде Стюарта», Стивен Дж. Рейд, переосмысление эпохи Возрождения и Реформации в Шотландии (Бойделл, 2024), 214.
  3. ^ Хейнсберген, Тео Ван (1 января 2008 г.). «Глава четвертая. Совет принцессе: литературная артикуляция религиозной, политической и культурной программы для Мэри Королева шотландцев, 1562» . Шотландия шестнадцатого века . Брилль С. 99–122. doi : 10.1163/ej.9789004168251.i-476.12 . ISBN  978-90-474-3373-6 .
  4. ^ Андреа Томас, слава и честь: Ренессанс в Шотландии (Эдинбург, 2013), с. 170: Тео Ван Хейджнсберген, «Совет принцессе: литературная артикуляция религиозной, политической и культурной программы для Мэри Королевы шотландцев», Джулиан Гударе и А.А. Макдональд, Шотландия шестнадцатого века (Brill, 2008), с. 118- 9
  5. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Скотт, Александр; Дональд, Александр Карли (1902). Ane new yeir подарок, в стихах Александра Скотта . Библиотеки Калифорнийского университета. Лондон: паб. Для раннего английского текстового общества К. Пола, Trench Trübner & Co., Limited. С. 3–9.
  6. ^ «О проекте Bannatyne MS» . Bannatyne MS Project . Получено 2 декабря 2020 года .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c6cff62628764f614d880ee23f8ce92d__1725269760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c6/2d/c6cff62628764f614d880ee23f8ce92d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ane New Yeir Gift to Quene Mary - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)