Дайан Чехт
Дайан Чехт Бог исцеления | |
---|---|
Член Туата Де Дананн | |
Генеалогия | |
Родители | Эсарг или Дагда |
Дети | Ку, Кетен, Циан , Миах , Эйрмед , Этан, Октриуллах |
В ирландской мифологии англ . Диан Кехт ( Староирландское произношение: [dʲiːən kʲeːxt] ; также известный как Каинте или Канта ) был богом врачевания , целителем Туата Де Дананн и сыном Дагды согласно Диндсенчам .
Он был отцом Ку, Кетена и Киана . Другими его детьми были Миах , Аирмед , Этан поэт и Октриуллах (Октриуил). Через Циана он также является Луга дедушкой по отцовской линии.
Этимология
[ редактировать ]Имя Дайан Кехт может быть комбинацией старых ирландских слов dían «быстрый» и cécht , которые переводится как «сила», следовательно, буквальное значение может быть буквально «быстрая сила». [ 1 ] [ 2 ] [ а ] Cóir Anmann называет его «богом силы», а некоторые называют его «силой» ( древнеирландское : cumachtae ). [ 3 ]
В древнеирландском языке есть также слово cécht, означающее «плуг» (или, менее точно, «лемех»), [ 4 ] но в этом "мало смысла в свете его деятельности", [ 3 ] и это лексическое значение «предположительно не имеет значения». [ 2 ]
Лингвистические знания о регулярных звуковых изменениях в кельтских языках (McCone, 1996) и анализ Уэльского университета протокельтского . лексикона и книги Юлиуса Покорни Indogermanisches etymologisches Wörterbuch позволяют предположить, что *Deino-kwekwto- «быстрая смесь» является правдоподобным прото-кельтским языком Кельтская реконструкция этого теонима , следовательно, первоначальное имя божества могло означать «быстрое зелье» или, экстраполируя, даже «Тот, кто-быстр-с-целебными средствами». [ 2 ] Однако это предложение проблематично, поскольку корень не засвидетельствован в древнеирландском языке, а только в родственных британских языках. [ 2 ]
Генеалогия
[ редактировать ]Диан Кехт описывается как сын Дагды в Диндсеншах . [ 5 ] Его дети различались в зависимости от источника.
), у Диана Кехта было четверо сыновей: Ку, Кетен, Циан (отец Луга) и Миах Согласно трактату из « Книги вторжений» ( Lebor Gabála Érenn , хотя в том же трактате говорится, что четвертый сын, врач Миах, был часто не учитывается. [ 6 ] Ку, Кетен и Киан были названы «тремя сыновьями Каинте» в повествовании позднего Нового времени « Айдд Хлайнн Туиренн» . [ 7 ] Дайан Кехт был дедушкой Луга, поскольку Циан, сын Диана Кехта, является отцом Луга от Этны , дочери Балора . [ 8 ]
У Диана Чехта был еще один сын, Октриуил, который также был врачом: два сына Диана Сехта Октриуил ( ирландский : Октриуил ) и Миах, а также его дочь Аирмед пели над целебным колодцем под названием Слейн (см. § Целебный колодец ниже). [ 9 ]
» , дочерьми Дайана Кехта были пиявка Эйрмед ( женщина-врач) и поэтесса Этан Согласно вышеупомянутому трактату «Книга вторжений . [ 6 ]
Лечебный колодец
[ редактировать ]Дайан Кехт оказал помощь раненым, погружая их в «Колодец Сленджа» ( древнеирландский : Tiprait Slainge ). [ 10 ] [ б ] или, скорее, «колодец исцеления» ( Tipra Sláíne ) [ с ] [ 9 ] [ 12 ] [ 13 ] Вторая битва при Маг Туиред ( Кэт Мэйдж Туиред ). когда произошла [ 9 ] [ 11 ] [ 10 ]
Колодец находился в Ахад Абла («Поле яблони»), к северо-западу от Маг Туирида (Мойтура). [ 10 ] [ 11 ] Он также измельчал лекарственные травы неподалеку на Лусмаге «Травная равнина». [ 11 ] [ 10 ] или же он произносил заклинания над колодцем вместе со своими двумя сыновьями Миахом и Октриуилом и дочерью Аирмед. [ 9 ]
Диан Чехт, когда его спросили о его способностях, хвастался, что может вылечить кого угодно, кроме тех, кто был обезглавлен (или чей головной или спинной мозг был серьезно поврежден); [ 14 ] предположительно, этого он добился, используя Tipra Sláine. [ д ] [ 15 ]
Кипение реки Барроу
[ редактировать ]Именно Диан Кехт однажды спас Ирландию и косвенно стал причиной названия реки Барроу . [ 16 ] [ 17 ] Морригу , свирепая жена Дагды, родила сына такого ужасного вида , что врач богов, предвидя опасность, посоветовал уничтожить его в младенчестве. [ 17 ]
Когда это было сделано, Диан Кехт открыл сердце младенца и нашел в нем трех змей, способных, когда они вырастут до полного размера, уничтожить население Ирландии. [ 17 ] Он, не теряя времени, уничтожил и этих змей и сжег их дотла, чтобы избежать зла, которое могли причинить даже их мертвые тела. [ 17 ] Более того, он выбросил пепел в ближайшую реку, так как боялся, что даже в них может таиться опасность. Они были настолько ядовиты, что река вскипела и убила в ней все живое, и поэтому с тех пор ее стали называть Рекой Барроу, «Кипящей». [ 17 ]
По данным Метрического Диндсенчаса :
Никаких движений он не сделал
Прах Мэйчи сильно пораженного:
Поток сделал промокшим и молчаливым прошлое выздоровление
Падшая грязь старого змея.
Змей сделал три оборота;
Оно стремилось к тому, чтобы солдат поглотил его;
Если бы он поступал со скотом, это было бы напрасно;
Падшая грязь старого змея.
Поэтому Дианкехт убил его;
Есть грубая причина для его чистого уничтожения,
Чтобы не допустить его траты
Хуже, чем любая волчья стая, от полного поедания.
Известна мне могила, куда он ее бросил,
Гробница без стен и крыши;
Его пепел, зло без красоты и невинности.
Нашел тихое захоронение в благородном кургане. [ 18 ]
Эта история в Диндсенчас указывает на то, что Дианчехт убил змея по имени Мейчи. В другом месте фигурой, названной убийцей Мэйчи, является Мак Кехт . [ 19 ]
Зависть Диана Чехта
[ редактировать ]Диан Кехт создал королю Нуаде серебряную руку, которая могла двигаться и функционировать как обычная рука. Позже его сын Миах заменил серебряную руку рукой из плоти и крови, а Диан Кехт убил его из профессиональной зависти.
Сестра Миаха, Аирмед , оплакивала могилу брата. Когда упали ее слезы, из могилы выросли все целебные травы мира. Airmed организовал и каталогизировал травы, но затем Дайан Кехт снова отреагировал с гневом и завистью и разбросал травы, разрушив работу как своей дочери, так и сына. По этой причине говорят, что сейчас ни один человек не знает целебных свойств всех трав. [ 20 ]
Дополнительные выступления
[ редактировать ]В «Токмарке Этене» Диан Кехт исцелил Мидера после того, как тот потерял глаз из-за удара веткой орешника. [ 21 ]
В заклинаниях Святого Галла есть заклинание, в котором упоминается Диан Кехт:
Я спасаю мертвых живыми. Против отрыжки, против копья (amentum), против внезапной опухоли, против кровотечения, вызванного железом, против... которого жжёт огонь, против... которого ест собака, ... который засыхает: три ореха, которые... .три сухожилия, которые плетут (?). Я поражаю его болезнь, я побеждаю кровь...: пусть это не будет хронической опухолью. Да будет то, на что пойдет оно (мазь Дианцехта). Я доверяю мази, которую Дианкехт оставил своей семье, и все это может стать тем, на что все пойдет.
Во время умывания его всегда кладут тебе на ладонь, полную воды, и ты кладешь его в рот, а два пальца, следующие за мизинцем, вставляешь в рот, каждый из них отдельно. [ 22 ]
Арфиста и поэта Диана Кехта звали Коранд . [ 23 ] Согласно Диндсенчам, Коранд считается сыном Диана Кехта и вызвал свинью по имени Кельхейс из арфы Дагды, которую чемпионы Коннахта преследовали до Мага Корайнда. [ 24 ]
В популярных СМИ
[ редактировать ]- Зависть Дайан Чехт присутствует в романе Лорелл К. Гамильтон «Соблазненные лунным светом» из ее серии «Веселый Джентри» .
См. также
[ редактировать ]Пояснительные примечания
[ редактировать ]- ^ См. « 2 cécht », eDIL , использование включает пример из Cóir Anmann , поэтому глоссарий Кормака не является единственным подтверждением, как Уильямс (2018) , стр. 113–114, примечание 126. предполагает
- ↑ Также в метрической версии обозначается как «пружина сленга». [ 11 ]
- ^ Переведено Греем как «хорошо названное Слейн» или «хорошо названное Слейн» Стоуксом в « Кэт Мейдж Туиред» , но Грей добавляет «Типра Слейн» в глоссарий.
- ^ Маккиллоп (2006) называет это «источником жизни». См. также § Генеалогия .
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Маккиллоп, Джеймс (1998), «Диан Кехт» , Словарь кельтской мифологии , Oxford University Press, стр. 138, ISBN 0-19-280120-1
- ^ Jump up to: а б с д Уильямс, Марк (2018) [2016], Бессмертные Ирландии: История богов ирландского мифа , Princeton University Press, стр. 113–114, примечание 126, ISBN 978-0-69-118304-6
- ^ Jump up to: а б Шоу (2006) , с. 167.
- ^ 1 cécht ", eDIL "плуг, плуг-балка".
- ^ "Маг Корран (Стихотворение 96)" Гвинн, Эдвард , изд. (1991), Метрические Диндшенчасы , т. 1, с. 4, Школа кельтских исследований Дублинского института перспективных исследований, с. 293, ISBN 9781855001473 , (Полный текст здесь, через CELT.)
- ^ Jump up to: а б Лебор Габала Эренн , Макалистер (1941) изд. футов ¶314 стр. 122–123
- ^ О'Карри, Юджин , изд. (1863), «Судьба детей Туирианна ([A]oihe Chloinne Tuireann)» , Атлантида , IV : 168–171, n161, n165
- ^ Кэт Мейдж Туиред §55, Стоукс (1891) , стр. 74, 75; Грей (1982) , стр. 38, 39.
- ^ Jump up to: а б с д Кэт Мейдж Туиред §123, Стоукс (1891) , стр. 94, 95, 306; Грей (1982) , стр. 54, 55.
- ^ Jump up to: а б с д «§71 Лусмаг», Стоукс, Уитли, изд. (1893), «Эдинбургские Динншенчасы» , Фольклор , 4 , Фольклорное общество (Великобритания): 489–490
- ^ Jump up to: а б с д «Люсмаг (Стихотворение 43)», Гвинн, Эдвард , изд. (1991), Метрические Диндшенчасы , т. 1, с. 4, Школа кельтских исследований, Дублинский институт перспективных исследований, стр. 183–185, ISBN. 9781855001473 , (Полный текст здесь, через CELT.)
- ^ Глоссарий Грей (1982) , с. 141
- ^ sláine ", eDIL. "здоровость, полнота, целостность; здоровье; спасение".
- ^ Кэт Мейдж Туиред §98–99, Стоукс (1891) , стр. 88, 89; Грей (1982) , с. 51
- ^ Маккиллоп, Джеймс (2006) [2005], Мифы и легенды кельтов , Penguin UK, стр. 211, ISBN 0-14-194139-1
- ^ Шоу (2006) , стр. 161–164.
- ^ Jump up to: а б с д и Сквайр, Чарльз . «V. Боги гэлов». Кельтские мифы и легенды: гэльские боги .
- ^ Шоу (2006) , стр. 162–163.
- ^ Шоу (2006) , стр. 162, 164.
- ^ Кэт Мейдж Туиред §33–35, Стоукс (1891) , стр. 66–69; Грей (1982) , стр. 32, 33.
- ^ Тохмарк Этаин .
- ^ Стоукс, Уитли ; Страчан, Джон , ред. (1903), «Заклинания Святого Галла» , Thesaurus Palaeohibernicus , University Press, стр. 248–249 (Полный текст здесь, через Celtic Literature Collective.)
- ^ "Цейс Хорайнда (Стихотворение 82)", Гвинн, Эдвард , изд. (1903), Метрический Диндшенчас И. , Серия лекций Тодда 8, стр. 438–439 , (Полный текст здесь, через CELT.)
- ^ ред. Стоукс, Уитли. "Эдинбургские Динншенчас " Эдинбургские Динншенчас: электронное издание . Тезаурус Linguae Hibernicae, Университетский колледж Дублина . Получено 15 июня.
{{cite web}}
:|last1=
имеет общее имя ( справка )
Источники
[ редактировать ]- Стоукс, Уитли , изд. (1891), «Вторая битва при Мойтуре» , Revue celtique , 12 : 52–130, 306–308.
- Грей, Элизабет А., изд. (1982). Кэт Мейдж Тюиред: Вторая битва при Мэг Тюиред . Друкер. (Полный текст здесь через CELT.) (Полный текст здесь через священные тексты.)
- Макалистер РАН , изд. (1941), «Раздел VII: Вторжение Туата Де Дананн» , Лебор Габала Эренн, Часть IV, № 304–377, стр. 106–211; Стихи LIII–LXVI, с. 212–291; Примечания стр. 292–
- Маккоун, Ким (1996). К относительной хронологии древних и средневековых кельтских звуковых изменений. Мейнут: Департамент древнеирландского и среднеирландского языка, Колледж Святого Патрика. ISBN 0-901519-40-5 .
- Шоу, Джон (2006), «Индоевропейские убийцы драконов и целители и ирландский рассказ о Дайан Кехт и Мейш» , Журнал индоевропейских исследований , 34 (1 и 2): 153–181