Jump to content

Белтейн

Белтейн
Горящий костер в виде 30-футового плетеного человечка с мечом в руках. Толпа наблюдает снизу.
Также называется Первомай   ( ирландский )
Первомай   ( шотландский гэльский )
Первомай   ( Мэн ) [1]
Белтайн; Белтин; Белтани [2] [3]
Наблюдается Исторически: гэлы
Сегодня: ирландцы , шотландцы , жители острова Мэн , современные язычники.
Тип Культурный,
Язычество ( кельтское неоязычество , Викка )
Значение Начало лета
Торжества разжигание костров, украшение домов майскими цветами, заготовка майских кустов, посещение святых колодцев, пиршество.
Дата 1 мая [4]
(или 1 ноября для неоязычников Южного полушария )
Частота ежегодный
Связано с Первомай , Калан Май , Вальпургиева ночь.

Белтейн или Мэй ( / ˈ b ɛ l . t n / ; Ирландское произношение: [ˈbʲal̪ˠt̪ˠəʲnə] , приблизительно / ˈ b ( j ) ɒ l t ɪ n ə / B(Y)OL -tin-ə ) [5] [6] гэльский первомайский фестиваль, знаменующий начало лета. Традиционно он проводится 1 мая, или примерно на полпути между весенним равноденствием и летним солнцестоянием . Исторически оно широко наблюдалось в Ирландии , Шотландии и на острове Мэн . В Ирландии название фестиваля на ирландском и английском языках — Bealtaine ( [l̪ˠaː ˈbʲal̪ˠt̪ˠənʲə] ). На шотландском гэльском языке его называют Latha Bealltainn ( [l̪ˠaː ˈpjaul̪ˠt̪ɪɲ] ), а на мэнском гэльском Laa Boaltinn / Boaldyn . Белтейн — один из четырех главных гэльских сезонных фестивалей — наряду с Самайном , Имболком и Лугнасадом — и похож на валлийский Калан Май .

Белтейн упоминается в древнейшей ирландской литературе и связан с важными событиями ирландской мифологии . Также известный как Cétshamhain («первое лето»), он ознаменовал начало лета , когда скот выгоняли на летние пастбища. Ритуалы проводились для защиты скота, людей и сельскохозяйственных культур, а также для стимулирования роста. Разжигались специальные костры , пламя, дым и пепел которых считались защитными. Люди и их скот ходили вокруг костров или между ними, а иногда и прыгали через пламя или угли. Все домашние огни будут потушены, а затем снова зажжены от костра Белтейн. Эти собрания сопровождались пиршеством, и часть еды и питья предлагалась аос си . Двери, окна, коровники и домашний скот украшали желтыми майскими цветами, возможно, потому, что они вызывали огонь. В некоторых частях Ирландии люди делали майский куст: обычно терновый куст или ветку, украшенную цветами, лентами, яркими ракушками и фонарями. святые колодцы Посещались также роса , и считалось, что Белтайна приносит красоту и сохраняет молодость. Многие из этих обычаев были частью первомайских фестивалей или праздников летнего солнцестояния в некоторых частях Великобритании и Европы.

Публичные празднования Белтайна потеряли популярность к 20 веку, хотя некоторые обычаи продолжают возрождаться как местные культурные мероприятия. С конца 20 века кельтские неоязычники и виккане отмечают фестиваль, основанный на Белтайне, как религиозный праздник. Неоязычники южного полушария могут отметить фестиваль 1 ноября.

На староирландском языке имя обычно было Белтейн или Белтейн . На современном ирландском языке фестиваль обычно называется Lá Bealtaine («день Белтейн»), а май — Mí Bhealtaine («месяц Белтейн»). На шотландском гэльском языке фестиваль называется Latha Bealltainn . старое шотландское гэльское написание Bealltuinn Иногда используется . Термин Latha Buidhe Bealltainn (шотландский) или Lá Buidhe Bealtaine (ирландский), «яркий или желтый день Белтайна», означает первое мая. В Ирландии в народной сказке он упоминается как Луан Лае Бельтайн ; первый день недели (понедельник/ луань ) добавлен, чтобы выделить первый день лета. [7]

Имя переведено на английский язык как Белтейн, Белтайн, Белтейн, Белтайн и Белтани. [2]

Другое древнеирландское название фестиваля было Cétshamain или Cétamain , что, вероятно, означает «первое лето». [8] [9] О Дуиннина В ирландском словаре (1904 г.) это слово звучит как Céadamhain или Céadamh на современном ирландском языке. Оно сохранилось в шотландском гэльском названии мая, An May , и соответствует валлийскому Cyntefin . [10] Все они произошли от протокельтского * kentu-samonyos (первый + летний). [11]

Этимология

[ редактировать ]

Предполагается, что слово «Белтейн» происходит от протокельтского слова * belo-te(p)niâ , что означает «яркий огонь». Элемент * belo- может быть родственным английскому слову bale (например, bale-fire ), означающему «белый», «яркий» или «сияющий». Отсутствие обмороков (ирландские законы звука скорее предсказывают форму ** Beltne ) можно объяснить популярным мнением, что Beltaine был составным словом tene , означающим «огонь» . [12] [13]

Топонимия

[ редактировать ]
Каменный круг Белтани в Ирландии

В Ирландии есть топонимы, содержащие слово Bealtaine , обозначающее места, где когда-то проводились праздники Beltane. Его часто переводят на английский язык как Белтани . Есть три Белтани в графстве Донегол , включая каменный круг Белтани , и два в графстве Тайрон . В графстве Арма есть место под названием Тамнахвелтон / Tamhnach Bhealtaine («поле Белтейн»). Лисбалтинг/ Лиос Бельтайн Белтейн (« кольцо ») находится в графстве Типперэри , а Глашиннабаултина/ Глейсин на Бельтайн («ручей Белтейн») — это название ручья, впадающего в реку Галей в графстве Лимерик . [14]

Исторические обычаи

[ редактировать ]

Белтейн был одним из четырех гэльских сезонных фестивалей: Самайн (1 ноября), Имболк (1 февраля), Белтейн (1 мая) и Лугнасад (1 августа). Бельтайн ознаменовал начало пасторального летнего сезона, когда скот выгоняли на летние пастбища . [15] [16] В то время проводились ритуалы для защиты их от вреда, как природного, так и сверхъестественного, и в основном они включали «символическое использование огня». [15] Существовали также ритуалы для защиты посевов, молочных продуктов и людей, а также для стимулирования роста. Считалось, что аос си (часто называемые духами или феями) особенно активны в Белтейн (как и в Самайне). [15] и целью многих ритуалов Белтайна было их умиротворение. Большинство ученых рассматривают аос си как остатки языческих богов и духов природы. [17] Белтейн был «весенним фестивалем оптимизма», во время которого «снова был важен ритуал плодородия, возможно, связанный с растущей силой солнца». [3]

Древние и средневековые

[ редактировать ]

Белтейн (начало лета) и Самайн (начало зимы) считаются самыми важными из четырех кельтских фестивалей. Сэр Джеймс Джордж Фрейзер писал в книге «Золотая ветвь: исследование магии и религии» , что времена Белтайна и Самайна не имеют большого значения для европейских земледельцев, но имеют большое значение для пастухов, практикующих сезонное отгонное животноводство . Таким образом, он предполагает, что фестиваль имеет пастырское происхождение. [18]

Самое раннее упоминание о Белтайне находится в древнеирландской литературе гэльской Ирландии . Согласно раннесредневековым текстам Санас Кормаик (написанных Кормаком Мак Куиленнайном ) и Тохмарком Эмиром , Белтейн проводился 1 мая и ознаменовал начало лета. В текстах говорится, что, чтобы защитить скот от болезней, друиды разводили два костра «с великими заклинаниями» и перегоняли скот между ними. [19] [20] [21]

По словам историка 17-го века Джеффри Китинга , каждый Белтейн в средневековой Ирландии на холме Уиснеах происходило большое собрание , где приносилось жертвоприношение богу по имени Бейл . Китинг писал, что в каждом районе Ирландии будут зажигать два костра, и между ними будут перегонять скот, чтобы защитить его от болезней. [22] нет упоминаний о таком собрании В анналах , но средневековые Диндсенчасы (предания о местах) включают рассказ о герое, зажигающем священный огонь на Уиснехе, который пылал семь лет. Рональд Хаттон пишет, что это может «сохранить там традицию церемоний Белтейн», но добавляет: «Китинг или его источник, возможно, просто объединили эту легенду с информацией в Санасе Чормаике, чтобы создать часть псевдоистории». [15] Тем не менее, раскопки в Уиснехе в 20 веке обнаружили свидетельства больших костров и обугленных костей и показали, что с древних времен это место было местом ритуалов. [15] [23] [24] Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что это было «святилище, в котором огонь постоянно горел или зажигался через частые промежутки времени», где жертву животные . приносились в [25]

Белтейн также упоминается в средневековой шотландской литературе. [26] Раннее упоминание можно найти в стихотворении «Пеблис к пьесе», содержащемся в Мейтлендских рукописях шотландской поэзии 15 и 16 веков, в котором описывается празднование в городе Пиблс . [27]

современная эпоха

[ редактировать ]

С конца 18 века до середины 20 века фольклористами и другими писателями было записано множество рассказов об обычаях Белтейна. Например , Джон Джеймисон в своем «Этимологическом словаре шотландского языка» (1808 г.) описывает некоторые обычаи Белтейн, которые сохранялись в 18 и начале 19 веков в некоторых частях Шотландии, которые, как он отметил, начали вымирать. [28]

Барабанщики выступают перед останками плетеного человека из Белтайна на древней ферме Батсер в Хэмпшире , Англия.

Костры продолжали оставаться ключевой частью фестиваля и в современную эпоху. Все очаги огня гасили до того, как зажгли костер, обычно на холме. [3] [29] Рональд Хаттон пишет: «Чтобы увеличить силу священного огня, по крайней мере в Британии, его часто разжигали самым примитивным из всех способов - трением дерева». [15] Это известно как огонь нужды или tein' eiginn на гэльском языке. Это был священный огонь, который могла зажечь только деревянная дрель , группа определенных людей (обычно девять человек), после того как они убрали весь металл и после того, как все остальные костры в этом районе были потушены. Писатели девятнадцатого века сообщают, что подобные пожары разжигались в Белтейне в Шотландском нагорье, а также в Уэльсе. [15] Считалось, что его пламя защищает от болезней, сверхъестественного вреда и колдовства . [15]

В 19 веке скот все еще перегоняли через пламя или между двумя кострами — как описано в Санасе Кормаике почти 1000 лет назад — в некоторых частях Ирландии и Шотландии. [15] Иногда скот гоняли вокруг костра или заставляли прыгать через пламя или угли. Сами люди делали то же самое для удачи и защиты. [15] На острове Мэн люди позаботились о том, чтобы дым обдувал их и их скот. [16]

Когда костер угасал, люди обмазывали себя его пеплом и посыпали им свои посевы и скот. [15] Горящие факелы от костра несли домой, носили по дому или границе усадьбы, [30] и использовали для повторного зажигания очага. [15] Из этих ритуалов становится ясно, что огонь считался обладающим защитной силой . [15] Подобные ритуалы были частью первомайских или летних обычаев в некоторых других частях Британских островов и материковой Европы. [31] Фрейзер считал огненные ритуалы своего рода подражательной или симпатической магией . Он предполагает, что они должны были имитировать Солнце и «обеспечивать необходимое количество солнечного света для людей, животных и растений», а также символически «сжигать и уничтожать все вредные воздействия». [32]

Костер Бельтайн на WEHEC 2015

На костре также готовили еду и проводили с ней ритуалы. В Шотландском нагорье Александр Кармайкл записал, что был пир с ягненком, и что раньше этого ягненка приносили в жертву . [33] В 1769 году Томас Пеннант писал о кострах Белтейн в Пертшире , где каудлу готовили из яиц, масла, овсянки и молока. Часть смеси выливали на землю в качестве возлияния . Затем каждый брал овсяную лепешку, называемую баннох Беллтайнн или «Бельтан баннок », на которой было девять ручек. Каждый человек стоял лицом к огню, по одному отламывал набалдашник и бросал его через плечо, предлагая духам для защиты своего скота (один для защиты лошадей, другой для защиты овец и т. д.) и хищникам, которые могут причинить вред их домашнему скоту (одному лисе, другому орлу и т. д.). После этого они пили кодл. [15]

По словам писателей XVIII века, в некоторых частях Шотландии существовал еще один ритуал, связанный с банноком Белтейн. Торт разрезали и один из ломтиков отмечали углем. Затем ломтики складывали в чепчик , и каждый доставал один с завязанными глазами. По словам одного писателя, тот, кому попался отмеченный кусок, должен был трижды прыгнуть через огонь. По другой версии, присутствующие делали вид, что бросают человека в огонь, а некоторое время после этого говорили о нем, как о мертвом. Это «может воплощать память о реальном человеческом жертвоприношении » или могло всегда быть символическим. [15] Почти идентичная первомайская традиция ( Calan Mai ) существовала в некоторых частях Уэльса, а имитационные сжигания костров были частью весенних и летних фестивалей костров в других частях Европы. [34]

Цветы и майские кусты

[ редактировать ]
Цветущий боярышник

Желтые и белые цветы, такие как примула , рябина , боярышник , можжевельник , орешник и болотные бархатцы , традиционно размещались в дверных проемах и окнах; это задокументировано в Ирландии, Шотландии и Манне XIX века. Иногда цветы разбрасывали у дверей и окон, а иногда собирали из них букеты , гирлянды или кресты и прикрепляли к ним. Ими украшали и коров, [35] и их будут прикреплять к оборудованию для доения и производства масла. Вероятно, такие цветы использовались потому, что они вызывали огонь. [15] Подобные первомайские обычаи встречаются по всей Европе.

Майский куст или майская ветвь был популярен в некоторых частях Ирландии до конца 19 века. [36] Это было небольшое деревце или ветка (обычно боярышника, рябины, остролиста или платана), украшенная яркими цветами, лентами, раскрашенными скорлупками или яичной скорлупой с пасхального воскресенья и так далее. Дерево либо украшали там, где оно стояло, либо украшали ветви и размещали внутри или снаружи дома (особенно над окнами и дверями, на крыше и в сараях). [36] Обычно за украшение Майского куста отвечал самый старший человек в доме, и елка оставалась до 31 мая. [37] [38] Елку также украшали свечами или гирляндами . [29] Иногда по городу маршировали Мэй Буш. В некоторых частях южной Ирландии золотые и серебряные шары для метания, известные как майские шары, вешали на майские кусты и раздавали детям или вручали победителям матчей по метанию . [29] В Дублине и Белфасте майские кусты были привезены в город из сельской местности и украшены всей округой. [29] Каждый район соперничал за самое красивое дерево, и иногда жители одного пытались украсть майский куст у другого. Это привело к тому, что Мэй Буш была объявлена ​​вне закона в викторианские времена . [29] В некоторых местах вокруг майского куста было принято петь и танцевать, а по окончании гуляний его можно было сжечь на костре. [39] В некоторых районах майский куст или ветвь также называли «майским шестом», но это куст или дерево, описанное выше, а не более широко известный европейский майский шест . [36]

Терновые деревья традиционно считаются особыми деревьями, связанными с аос си . Фрейзер считал, что обычаи украшать деревья или столбы весной являются пережитком поклонения деревьям , и писал: «Цель этих обычаев — принести в деревню и в каждый дом благословения, которыми дух дерева. обладает дарить». [40] Эмир Эстин Эванс предполагает, что обычай Мэй Буша, возможно, пришел в Ирландию из Англии, потому что он, по-видимому, был распространен в районах с сильным английским влиянием и потому, что ирландцы считали повреждение определенных колючих деревьев неудачей. [41] Однако «удачные» и «неудачные» деревья различались в зависимости от региона, и было высказано предположение, что Белтейн был единственным временем, когда разрешалось рубить колючие деревья. [42] Практика украшения майского куста цветами, лентами, гирляндами и яркими ракушками встречается среди гэльской диаспоры, особенно в Ньюфаундленде , а также в некоторых пасхальных традициях на восточном побережье Соединенных Штатов . [29]

Умиротворение фей

[ редактировать ]

Многие практики Белтайна были разработаны для того, чтобы отогнать или успокоить аос си (часто называемых феями) и не дать им воровать молочные продукты, которые, как считалось, подвергались особому риску. [29] [43] [44] Например, майские цветы привязывали к ведрам для молока или к хвостам крупного рогатого скота, чтобы гарантировать, что молоко крупного рогатого скота не будет украдено, или три черных угля можно было положить под маслобойку, чтобы феи не украли масло. [45] [38]

Еду оставляли или разливали молоко на пороге или в местах, связанных с aos sí , например, у «волшебных деревьев», в качестве подношения. [46] [47] Однако на Первомай соседу молоко так и не передали, поскольку опасались, что молоко попадет к соседской корове. [48]

В Ирландии скот сгоняли в « сказочные форты », где собирали небольшое количество его крови. Затем владельцы выливали его в землю, молясь за безопасность стада. Иногда кровь оставляли высыхать, а затем сжигали. [46]

Чтобы защитить сельскохозяйственную продукцию и повысить рождаемость, фермеры проводили процессию вокруг границ своей фермы. Они «везли с собой семена зерна, орудия земледелия, первую колодезную воду и траву вербены (или рябины в качестве заменителя). Процессия обычно останавливалась в четырех основных точках компаса, начиная с востока и ритуалы совершались в каждом из четырех направлений». [49] На Белтейн люди крестились молоком на удачу, а также крестились на спинах крупного рогатого скота. [50] [51]

Благословения Белтайна

[ редактировать ]

В 19 веке фольклорист Александр Кармайкл (1832–1912) собрал шотландскую гэльскую песню Am Beannachadh Bealltain («Благословение Белтайна») в своей книге «Carmina Gadelica » , которую он услышал от земледельца в Южном Уисте . [27] Первые два куплета исполнялись следующим образом:

Благослови , о Триединый истинный и щедрый,
Я, мой супруг и мои дети ,
, Мои нежные дети и их любимая мама во главе
горного потолка, На благоухающей равнине, у веселого
На равнинах полей, на равнинах гор. (На благоухающей равнине, у веселого горного потолка.)

, Все, что находится в моем жилище или в моем владении
, Все коровы и посевы, все стада и кукуруза
От кануна Хэллоуина до кануна Белтайна,
, С хорошим прогрессом и нежным благословением
От моря до моря и в каждом устье реки,
От волны к волне и дну каждого ручья. (От волны к волне и у подножия водопада.) [27]

Другие обычаи

[ редактировать ]

Святые колодцы часто посещали в Бельтайне и на других гэльских фестивалях Имболк и Лугнасад. Посетители святых колодцев молились о здоровье, гуляя по солнцу (двигаясь с востока на запад) вокруг колодца. Затем они оставляли подношения; обычно монеты или бумажные салфетки ( хорошо см. бумажные салфетки ). [29] Считалось, что первая вода, набранная из колодца на Белтайне, была особенно сильной и приносила удачу тому, кто ее начерпал. утренняя роса Считалось, что Белтайна приносит удачу и здоровье. На рассвете или перед восходом солнца на Бельтайне девушки катались по росе или умывали ею лица. [52] Росу собирали в банку, оставляли на солнечном свете, а затем фильтровали. Считалось, что роса повышает сексуальную привлекательность, сохраняет молодость, защищает от солнечных лучей (особенно веснушек и солнечных ожогов) и помогает при кожных заболеваниях в следующем году. [16] [29] [52] [53] Считалось также, что у человека, который умылся водой с мылом на Белтайне, на лице отрастут длинные усы. [36]

Широко распространено мнение, что никто не должен разжигать огонь Первомайским утром, пока не увидит дым, поднимающийся из соседского дома. [38] Также считалось, что выбрасывать пепел или одежду в Первомай – к неудаче, а раздача угля или золы создаст трудности с разжиганием огня на следующий год. [54] [53] Также, если в семье была белая лошадь, она должна оставаться в сарае весь день, а если в собственности была какая-либо другая лошадь, к ее хвосту следует привязать красную тряпку. [36] Любому жеребенку, родившемуся в Первомай, суждено было убить человека, а любая корова, отелившаяся в Первомай, должна была умереть. [54] Любое рождение или брак в Первомайский день обычно считалось злосчастным. [55] [39] В Майскую ночь на столе оставляли торт и кувшин, поскольку считалось, что ирландцы, погибшие за границей, вернутся Первомайского дня в свои родовые дома, а также считалось, что умершие Первомайского дня возвращаются в гости к своим друзья. [55] [50] , Считалось, что малиновка залетевшая в дом на Белтейн, предвещала смерть члена семьи. [39]

Фестиваль широко сохранялся вплоть до 1950-х годов, а в некоторых местах празднование Белтайна продолжается и сегодня. [24] [43] [44]

Возрождение

[ редактировать ]

Как фестиваль Белтейн практически исчез к середине 20 века, хотя некоторые его обычаи сохранились, а в некоторых местах он был возрожден как культурное событие. В Ирландии пожары Белтайна были обычным явлением до середины 20 века. [29] и с 2009 года возродился как ежегодный фестиваль в графстве Уэстмит на холме Уиснех . [56] [57] [58] Кульминацией его является факельное шествие участников в костюмах, некоторые верхом на лошадях, и зажжение большого костра в сумерках. [59] [60] В 2017 году церемониальный огонь зажёг президент Ирландии Хиггинс Майкл Д. . [61]

Зажигание общественного костра Бельтайн, из которого затем повторно зажигается огонь в каждом очаге, наблюдается сегодня в некоторых частях гэльской диаспоры , хотя в большинстве этих случаев это культурное возрождение, а не непрерывное переживание древней традиции. [29] [62] [63] В некоторых частях Ньюфаундленда также сохранился обычай украшать Майский куст. [64] В городе Пиблс на шотландских границах каждый год в июне проводится традиционная недельная ярмарка Белтейн, когда на ступенях приходской церкви местную девушку коронуют как королеву Белтейн. Как и другие фестивали Borders, он включает в себя Common Riding . [27] [65]

Танцоры фестиваля огня Белтейн , 2012 г.

С 1988 года фестиваль огня Белтейн проводится каждый год в ночь на 30 апреля на холме Калтон в Эдинбурге, Шотландия. Хотя этот праздник вдохновлен традиционным Бельтайном, это современный праздник начала лета, основанный на многих влияниях. [66] Мероприятие включает в себя огненные танцы и шествие костюмированных артистов во главе с Майской Королевой и Зеленым Человеком , кульминацией которого является зажжение костра. [67]

Древняя ферма Батсер, археологический музей под открытым небом в Хэмпшире, Англия, с 1980-х годов также проводит фестиваль Белтейн. Фестиваль сочетает в себе историческую реконструкцию с народными влияниями и включает в себя Майскую королеву и Зеленого человека , выставки живой истории, битвы реконструкторов, демонстрации традиционных ремесел, выступления народной музыки и кельтские повествования. Фестиваль заканчивается сожжением 30–40-футового плетеного куска, который каждый год приобретает новый исторический или народный дизайн. [68]

Запись 1970 года « Ride a White Swan », написанная и исполненная Марком Боланом и его группой T.Rex , содержит строчку «Ride a White Swan, как жители Белтайна». [69]

неоязычество

[ редактировать ]

Белтейн и фестивали на его основе проводятся некоторыми неоязычниками . Поскольку существует множество разновидностей неоязычества, их празднование Белтейна может сильно различаться, несмотря на общее название. Некоторые стараются максимально подражать историческому фестивалю. [70] Другие неоязычники основывают свои праздники на многих источниках, и гэльский фестиваль — лишь один из них. [71] [72]

Неоязычники обычно празднуют Белтейн 30 апреля – 1 мая в Северном полушарии и 31 октября – 1 ноября в Южном полушарии, начиная и заканчивая на закате. [73] [74] [75] [76] [77] Некоторые неоязычники празднуют его в астрономическую середину между весенним равноденствием и летним солнцестоянием (или в ближайшее к этой точке полнолуние). В Северном полушарии эта середина приходится на момент, когда эклиптическая долгота Солнца достигает 45 градусов. [78]

Кельтский реконструктивист

[ редактировать ]

Кельтские реконструктивисты стремятся реконструировать древнюю кельтскую религию . Их религиозные практики основаны на исследованиях и исторических отчетах. [70] [79] но модифицированный, чтобы соответствовать современной жизни. Они избегают синкретизма и эклектизма (т.е. объединения практик несвязанных культур). [80]

местный боярышник Кельтские реконструктивисты обычно празднуют Белтейн, когда цветет . Многие соблюдают традиционные обряды костра, насколько это возможно там, где они живут. Это может включать в себя прохождение себя и своих домашних животных или скота между двумя кострами и принесение домой свечи, зажженной от костра. Если они не могут разжечь костер или присутствовать на церемонии костра, вместо этого можно использовать свечи. Они могут украсить свои дома майским кустом, ветками цветущего терновника или равноплечими рябиновыми крестами. Можно посещать святые колодцы и делать подношения духам или божествам колодцев. Также можно приготовить традиционные праздничные блюда. [81] [82]

Виккане используют имя Белтейн или Белтейн для своих празднований Первого Мая. Это один из ежегодных Шабашов Колеса Года , следующий за Остарой и предшествующий Иванову Лету . В отличие от кельтского реконструкционизма, Викка является синкретической и объединяет практики многих разных культур. В целом, викканский Белтейн больше похож на германо-английский первомайский праздник как по своему значению (сосредоточение внимания на плодородии), так и по своим ритуалам (таким как танец на майском шесте ). Некоторые виккане проводят ритуальный союз Майского Лорда и Майской Леди . [73]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Кельтские мифы и легенды Чарльза Сквайра. ISBN   1-84204-015-4
  2. ^ Jump up to: а б «Белтейн – Фестиваль огня» . Ньюгрейндж . Архивировано из оригинала 30 апреля 2019 года . Проверено 30 апреля 2019 г.
  3. ^ Jump up to: а б с Чедвик, Нора (1970) Кельты Лондон, Пингвин. ISBN   0-14-021211-6 стр. 181
  4. ^ «Истоки фестиваля Бельтайн» . Ирландская независимая газета . 24 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 30 апреля 2019 г. . Проверено 30 апреля 2019 г.
  5. ^ «Белтайн» . Словарь.com . Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года . Проверено 1 мая 2014 г.
  6. ^ «Белтайн» . Словарь Мерриама-Вебстера . Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года . Проверено 1 мая 2014 г.
  7. ^ О Круалоих, Геройд (1 января 1994 г.). «Аспекты женщины из потустороннего мира, не связанной с суверенитетом, в легендах об ирландских ведьмах: случай Кайлиха Беарры». Фольклор . 62/63: 147–162. дои : 10.2307/20522445 . JSTOR   20522445 .
  8. ^ Материалы Гарвардского кельтского коллоквиума . Том. 23. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . 2003. с. 258.
  9. ^ Грин, Миранда (2012). Кельтский мир . Лондон, Англия: Рутледж . п. 437. ИСБН  978-0415057646 .
  10. ^ Кох, Джон (2006). Кельтская культура: Историческая энциклопедия . Голета, Калифорния: ABC-CLIO . п. 331. ИСБН  978-1851094400 .
  11. ^ Матасович, Ранко (2009). Этимологический словарь протокельтского языка . Брилл. п. 201. ИСБН  9789004173361 .
  12. ^ Шрийвер, Питер (1999). «О белене и ранних европейских наркотиках». Журнал кельтской филологии (на немецком языке). 51 (1): 34–35. дои : 10.1515/zcph.1999.51.1.17 . ISSN   1865-889X . S2CID   162678252 .
  13. ^ Деламар, Ксавье (2003). Словарь галльского языка: лингвистический подход к континентальному старокельтскому языку (на французском языке). Блуждание. стр. 70–71. ISBN  9782877723695 .
  14. ^ Джойс, Патрик Уэстон (2020) [1875]. «Происхождение и история ирландских названий мест» . ASIN   B087SMDNVQ . Проверено 8 октября 2017 г.
  15. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Хаттон, Рональд. Станции Солнца: история ритуального года в Британии . Издательство Оксфордского университета, 1996. стр. 218–225.
  16. ^ Jump up to: а б с Кох, Джон Т. Кельтская культура: Историческая энциклопедия . 2006. с. 202
  17. ^ Сантино, Джек. Канун святых: аспекты культуры в календарном фестивале Северной Ирландии . Университетское издательство Кентукки, 1998. с. 105
  18. ^ Фрейзер, сэр Джеймс Джордж . Золотая ветвь: исследование магии и религии . Забытые книги, 2008. с. 644
  19. ^ Стоукс, Уитли (ред.) и Джон О'Донован (тр.). Санас Кормаик: Глоссарий Кормака . Ирландское археологическое и кельтское общество. Калькутта: ОТ Каттер, 1868.
  20. ^ Ухаживание за Эмер Кухулина – перевод Куно Мейера. Архивировано 14 февраля 2013 года в Wayback Machine . CELT: Корпус электронных текстов.
  21. ^ «Белтейн | древний кельтский фестиваль» . Британская энциклопедия . Архивировано из оригинала 14 февраля 2021 года . Проверено 8 марта 2021 г.
  22. ^ Китинг, Джеффри. История Ирландии - перевод Дэвида Комина и Патрика С. Диннина. Архивировано 22 февраля 2013 года в Wayback Machine . CELT: Корпус электронных текстов.
  23. ^ Паттерсон, Нерис. Повелители скота и члены клана: социальная структура ранней Ирландии . Университет Нотр-Дам Пресс, 1994. с. 139
  24. ^ Jump up to: а б МакКиллоп, Джеймс. Словарь кельтской мифологии . Издательство Оксфордского университета, 1998. стр. 39, 400–402, 421.
  25. ^ Шотт, Розанна (2006). « Уиснеах Миди а Медон Эренн: доисторический культовый центр и королевское поселение в графстве Уэстмит ». Журнал ирландской археологии , выпуск 15. стр. 47–66.
  26. ^ «Словарь шотландского языка :: DOST :: Beltane n.» www.dsl.ac.uk. Архивировано из оригинала 1 мая 2019 года . Проверено 1 мая 2019 г.
  27. ^ Jump up to: а б с д «Майские песни и рифмы» (PDF) . Традиционное искусство и культура Шотландии . Архивировано из оригинала (PDF) 15 февраля 2018 года . Проверено 15 февраля 2018 г.
  28. ^ «Онлайн-словарь Джеймисона» . www.scotsdictionary.com . Архивировано из оригинала 5 апреля 2019 года . Проверено 1 мая 2019 г.
  29. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Данахер, Кевин (1972). Год в Ирландии: обычаи ирландского календаря . Мерсье. ISBN   1-85635-093-2, стр. 86–127.
  30. ^ Эванс, Ирландские народные обычаи , стр. 274–275.
  31. ^ Фрейзер, Джеймс Джордж (1922). Золотая ветвь: исследование магии и религии . Глава 62, Раздел 8: Огонь Нужды . Интернет-архив священных текстов .
  32. ^ Фрейзер, Джеймс Джордж (1922). Золотая ветвь: исследование магии и религии . Глава 63, Часть 1: О фестивалях огня в целом. Архивировано 12 октября 2013 года в Wayback Machine .
  33. ^ Кармайкл, Кармина Гаделика, том 1 , с. 191
  34. ^ Фрейзер, Джеймс Джордж (1922). Золотая ветвь: исследование магии и религии . Глава 64, Часть 2: Сожжение людей и животных в огне. Архивировано 9 мая 2013 года в Wayback Machine .
  35. ^ «Майский день и майский вечер» . duchas.ie . Проверено 12 февраля 2022 г.
  36. ^ Jump up to: а б с д и «Ухтер Ард | Коллекция школ» . duchas.ie . Проверено 12 февраля 2022 г.
  37. ^ «Ухтер Ард | Коллекция школ» . duchas.ie . Проверено 12 февраля 2022 г.
  38. ^ Jump up to: а б с «Ухтер Ард | Коллекция школ» . duchas.ie . Проверено 12 февраля 2022 г.
  39. ^ Jump up to: а б с «Фестиваль года – Первомай» . duchas.ie . Проверено 12 февраля 2022 г.
  40. ^ Фрейзер, Джеймс Джордж (1922). Золотая ветвь: исследование магии и религии . Глава 10: Реликвии поклонения деревьям в современной Европе. Архивировано 9 мая 2013 года в Wayback Machine .
  41. ^ Эванс, Эмир Эстин (1957). Ирландские народные обычаи . Рутледж. пп. 272–274. ISBN  9780415002257 .
  42. ^ Уоттс, округ Колумбия. Словарь знаний о растениях . Академик Пресс, 2007. с. 246
  43. ^ Jump up to: а б Макнил (1959) Том. 2. п. 63
  44. ^ Jump up to: а б Кэмпбелл, Джон Грегорсон (1900, 1902, 2005) Гэльский потусторонний мир . Под редакцией Рональда Блэка. Эдинбург, Бирлинн Лтд. ISBN   1-84158-207-7, стр. 552–554.
  45. ^ «Ухтер Ард | Коллекция школ» . duchas.ie . Проверено 12 февраля 2022 г.
  46. ^ Jump up to: а б Эванс, Ирландские народные обычаи , с. 272
  47. ^ Данахер, Год в Ирландии , стр. 121
  48. ^ «Друим ан т-Сигейл | Школьный сборник» . duchas.ie . Проверено 12 февраля 2022 г.
  49. ^ Данахер, Год в Ирландии , стр. 116–117.
  50. ^ Jump up to: а б «Бэйле ан Даингин (К.) | Школьный сборник» . duchas.ie . Проверено 12 февраля 2022 г.
  51. ^ «Бэйле ан Даингин (К.) | Школьный сборник» . duchas.ie . Проверено 12 февраля 2022 г.
  52. ^ Jump up to: а б «Бейлин Карра | Школьная коллекция» . duchas.ie . Проверено 25 декабря 2021 г.
  53. ^ Jump up to: а б «Бэйле ан Даингин (К.) | Школьный сборник» . duchas.ie . Проверено 12 февраля 2022 г.
  54. ^ Jump up to: а б «Друим ан т-Сигейл | Школьный сборник» . duchas.ie . Проверено 12 февраля 2022 г.
  55. ^ Jump up to: а б «Бэйле ан Даингин (К.) | Школьный сборник» . duchas.ie . Проверено 12 февраля 2022 г.
  56. ^ «Пожар в Билтене в графстве Уэстмит сигнализирует о «единстве и надежде» » . rte.ie . Проверено 13 мая 2024 г.
  57. ^ «Как Билтейн отмечает начало лета в Ирландии» . rte.ie . Проверено 13 мая 2024 г.
  58. ^ «Возвращение лета отпразднуют на Фестивале огня в Бельтене» . rte.ie . Проверено 13 мая 2024 г.
  59. ^ «Беалтайн» . uisneach.ie . 12 мая 2021 г. Проверено 1 мая 2022 г.
  60. ^ «Праздник огня разжигает языческие страсти» . Ирландские Таймс . 4 мая 2010 г.
  61. ^ «Президент зажигает огонь на холме Уиснех» . Митские хроники . 8 мая 2017 г.
  62. ^ Дамс, Майкл (1992) Мифическая Ирландия . Лондон, Темза и Гудзон ISBN   0-500-27872-5 . стр. 206–210
  63. ^ Макнил, Ф. Мэриан (1959) Серебряная ветвь , Том. 2. Уильям Маклеллан, Глазго ISBN   0-85335-162-7 стр. 56
  64. ^ «Мэйский Буш в Ньюфаундленде: наследие Ньюфаундленда и лабрадора» . Heritage.nf.ca. Архивировано из оригинала 27 февраля 2014 года . Проверено 1 мая 2014 г.
  65. ^ "Дом" . Peeblesbeltanefestival.co.uk. Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года . Проверено 1 мая 2014 г.
  66. ^ «О фестивале огня Белтейн» . Белтейнское пожарное общество . 11 февраля 2013 года . Проверено 1 мая 2022 г.
  67. ^ Мелис, Клаудия (2020). «Город в огне: детерриторизация и становление на фестивале огня Белтейн в Эдинбурге». У Николаса Уайза (ред.). Туризм, культурное наследие и возрождение городов . Спрингер. стр. 113–114.
  68. ^ «Кельтский фестиваль огня Белтайн» . Древняя ферма Батсера . Проверено 25 ноября 2022 г.
  69. ^ Дикс, Тед и Платц, Пол; «Марк Болан: дань уважения». Мудрые публикации, 1992. ISBN 0711929955, 9780711929951 и др.
  70. ^ Jump up to: а б Галлахер, Юджин В.; Эшкрафт, В. Майкл (2006). Введение в новые и альтернативные религии в Америке . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 178. ИСБН  0-275-98713-2 .
  71. ^ Адлер, Марго (1979) Рисуя луну: ведьмы, друиды, поклонники богинь и другие язычники в Америке сегодня . Бостон, Beacon Press ISBN   0-8070-3237-9 . п. 397 - Отрывки из сценария ритуала Манхэттенского языческого пути Белтейн, 1978 г.
  72. ^ МакКолман, Карл (2003) Полное руководство идиота по кельтской мудрости . Альфа Пресс ISBN   0-02-864417-4 . п. 51
  73. ^ Jump up to: а б Звездный ястреб (1979, 1989) Спиральный танец: возрождение древней религии Великой Богини . Нью-Йорк, Харпер и Роу ISBN   0-06-250814-8, стр. 181 196 (переработанное издание)
  74. ^ Невилл Друри (2009). «Современное магическое возрождение: эсбаты и шабаши». В «Пицце», Мерфи; Льюис, Джеймс Р. (ред.). Справочник современного язычества . Лейден , Нидерланды: Brill Publishers . стр. 63–67. ISBN  9789004163737 . Архивировано из оригинала 26 января 2021 года . Проверено 7 ноября 2016 г.
  75. ^ Хьюм, Линн (1997). Колдовство и язычество в Австралии . Мельбурн: Издательство Мельбурнского университета. ISBN  978-0522847826 .
  76. ^ Вос, Донна (2002). Танцы под африканской луной: язычество и Викка в Южной Африке . Кейптаун: Zebra Press. стр. 79–86. ISBN  978-1868726530 .
  77. ^ Бодсворт, Роксана Т. (2003). Sunwyse: Празднование Священного колеса года в Австралии . Виктория, Австралия: Hihorse Publishing. ISBN  978-0909223038 .
  78. ^ «Равноденствия, солнцестояния, перекрестные четверти показаны как сезонные точки, которым поклонялись язычники, а позже и религиозные праздники» . Archaeoastronomy.com. Архивировано из оригинала 23 января 2013 года . Проверено 5 марта 2013 г.
  79. ^ МакКолман (2003), стр. 12, 51.
  80. ^ НикДхана, Кэтрин и др. (2007) Часто задаваемые вопросы по CR: Введение в кельтское реконструктивистское язычество . Издательство Ривер Хаус. ISBN   978-0-615-15800-6 стр. 53–56, 64, 130–131
  81. ^ Макдональд (2007), стр. 100–103
  82. ^ Хили, Элизабет (2001) В поисках святых колодцев Ирландии . Дублин, Wolfhound Press ISBN   0-86327-865-5 стр. 27

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 909119c2f12aec84dccf64736e291df7__1716490200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/90/f7/909119c2f12aec84dccf64736e291df7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Beltane - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)