Морген (мифологическое существо)
Моргены , морганы или мари-морганы — валлийские и бретонские водные духи , топят людей.
Этимология
[ редактировать ]Имя может происходить от Мори-генос или Мори-гена, что означает «рожденный в море». [ 1 ] Имя также переводится как Мури-гена. [ 2 ] или Мюриген. [ 3 ]
Это имя также может быть родственным ирландскому Мюргену , альтернативному имени Ли Бан , принцессы, которая превратилась в русалку, когда ее город был затоплен. Корнуоллский термин для русалки обычно Морворен , как в Русалке Зеннора .
Валлийская и английская легенда
[ редактировать ]Самое старое появление этого имени встречается в « Джеффри Монмутского , Вите Мерлини» где правитель Авалона упоминается как «Морген». [ 4 ] Таким образом, происхождение Морганы ле Фэй может быть связано с этими бретонскими мифами . [ 5 ] Медеевист Люси Аллен Пэтон возражает против этого, заявляя, что валлийское имя Морген произносилось как «Мориен» в двенадцатом веке, и что, помимо жизни на острове, Морган ле Фэй не ассоциировалась с морем до более поздней литературы. [ 6 ]
Спорная английская фольклористка Рут Танг [ 7 ] собрал несколько сказок с термином «морской морган», например, «Морской Морган и морские угри». [ 8 ] и «Ребенок морского Моргана», приписываемый западному Сомерсету , в котором рыбак усыновляет младенца Моргана, который вырастает, чтобы вернуться в океан. [ 9 ] Си-морган — это прямой перевод бретонского «мари-морган». Параллельная история происходит из Бретани, где ребенка зовут Мэри Морган. [ 10 ]
Бретонская легенда
[ редактировать ]В Бретани распространена форма «Мари-Морган» или «Мэри-Морган». Себилло сравнил Мари Морган с русалками или, по-французски, «сиренами», хотя и без рыбьих хвостов. Они заманивали моряков своими гипнотическими голосами и садились в воду, чтобы соблазнительно причесать им волосы . Считалось, что они жили недалеко от побережья, у входов в пещеры и в устьях рек, а некоторые до сих пор обитают в пещере недалеко от Крозона. Мари-морганы, хорошо знавшие злые заклинания, утаскивали молодых людей под воду, и их больше никогда не видели. Однако в некоторых версиях Мари Морганс отнесла похищенных моряков в подводные дворцы из перламутра и хрусталя и вышла за них замуж. [ 11 ] Моргенов, вечно молодых, также обвиняют в сильных наводнениях, уничтожающих посевы и деревни. [ 12 ]
Одним из примеров была принцесса Дахут или Ахес, которая предала город Ис и вызвала его затопление, а в наказание превратилась в Мари-Морген. [ 13 ] Поль Себилло писал, что она была прародительницей расы русалок. [ 14 ]
В параллельной традиции Ушанта , острова у побережья Бретани, бытуют легенды о красивых маленьких водных человечках, известных как морганед (мужское множественное число) и морганезед (женское множественное число). [ 15 ] В одной из историй уродливый старый король моргенов похитил человеческую девушку, чтобы сделать ее своей невестой, но она влюбилась в его красивого маленького сына, который помог ей сбежать. [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] В другой сказке морганезы помогли Деве Марии с младенцем Иисусом и получили благословение красоты, а в другой морганезы обычно сушили свои золотые сокровища на залитом солнцем пляже и могли отдать их людям. [ 19 ]
См. также
[ редактировать ]- Морриган
- Букка (мифологическое существо)
- Русалка
- Мерман
- Келпи
- Ли Бан (русалки)
- Мелюзина
- Морган ле Фэй
- Selkie
- Мерроу
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Рис, Джон (1901). Кельтский фольклор, валлийский и мэнский язык , Том 1, стр. 373.
- ^ Чемберс, EK (1927) Артур Британский, стр. 220.
- ^ Койаджи, Джехангир Куверджи (1939). Иранские и индийские аналоги легенды о Святом Граале . п. 12.
- ^ Рис, Джон (1891) Исследования легенды о короле Артуре Clarendon Press, Оксфорд, стр. 348.
- ^ Сайкс, Эгертон и Кендалл, Алан (изд. 2002 г.) Кто есть кто в неклассической мифологии Рутледж, Нью-Йорк, с. 132.
- ^ Патон, Люси Аллен (1903). Исследования сказочной мифологии романов о короле Артуре . Джинн. п. 11.
- ^ Симпсон, Жаклин и Стивен Руд (2000). Словарь английского фольклора. Издательство Оксфордского университета.
- ^ Бриггс, Кэтрин Мэри и Рут Танг *1965). Народные сказки Англии. Издательство Чикагского университета.
- ^ Язык, Рут Л. (1970) Забытые народные сказки английских графств Рутледж и Кеган Пол, Лондон, с. 27.
- ^ Себилло, Поль (1904). Фольклор Франции , с. 121
- ^ Себилло, Поль (1904). Фольклор Франции , стр.34-36.
- ^ Франклин, Анна (2002) Иллюстрированная энциклопедия фей Веги, Лондон, стр. 182.
- ^ Celtic Review, Том 3 . Уильям Ходж и компания (1907). п. 344.
- ^ Себилло, Поль (1904). Фольклор Франции , стр.34-35.
- ^ Себилло, Поль (1904). Фольклор Франции , стр.36
- ^ Люзель, Франсуа-Мари. Популярные сказки Нижней Бретани . Том II . Париж: Maisonneuve, 1887. стр. 257-268.
- ^ Себилло, Поль. Сказки из провинций Франции . Париж: Серф, 1884. стр. 81-87.
- ^ Классические народные сказки со всего мира . Лондон: Леопард, 1996. стр. 128–129.
- ^ Люзель, Франсуа-Мари (1881) Популярные сказки Нижней Бретани. стр. 257.