Элегаст

Элегаст ( эльфийский дух [ нужна ссылка ] ) — герой и благородный разбойник в поэме «Карел энде Элегаст» , ранней среднеголландской эпической поэме , переведенной на английский язык как «Карл Великий и Эльбегаст» . В стихотворении он, возможно, представляет короля эльфов . Он предстает рыцарем на черном коне, изгоем-вассалом Карла Великого, живущим в лесу. В оригинальном голландском стихотворении используется имя Элегаст, в то время как в переводных версиях стихотворения обычно используется имя Эльбегаст на немецком и английском языках или Алегаст в скандинавских балладах.
Карел и Элегаст
[ редактировать ]
«Карел энде Элегаст» — оригинальное стихотворение на среднеголландском языке, которое, по мнению ученых, было, вероятно, написано в конце 12-го века, а точнее в 13-м веке, и действие которого происходит в районе замка Карла Великого в Ингельхайме . Это франкский роман о Карле Великом («Кареле») как об образцовом христианском короле , который отправился в странное путешествие, чтобы стать грабителем. [2]
Хотя в стихотворении не описывается происхождение Элегаста, он был старым другом Карла Великого, попавшим в немилость, и его изгнание в лес и его имя подразумевают, что он был эльфом . Элегаст мог магически усыплять людей, мог открывать замки без ключей и имел волшебную траву, которая, если положить ее в рот, позволяет ему разговаривать с животными. Он жил в лесу, вор для богатых и добрый к бедным.
Таким образом, у Карла Великого есть небесное видение, как замаскироваться воровать, поэтому он встречается с Элегастом в лесу ночью. Элегаст не узнает короля, так как Карл Великий переодевается вором. Когда Карл Великий предлагает украсть королевский замок, Элегаст доказывает свою преданность Карлу Великому, отказываясь воровать у короля. Вместо этого Элегаст берет Карла Великого, чтобы ограбить замок зятя Карла Великого, Эггерика ван Эггермонда. Как только они врываются в замок, Элегаст подслушивает, как Эггерик замышляет убить Карла Великого из-за его жены, сестры Карла Великого. Так Карл Великий узнает о предателе при своем дворе. На следующий день, когда Эггерик прибывает ко двору Карла Великого, Карл Великий обыскивает Эггерика и находит его оружие. Элегаст сражается с Эггериком и выставляет его предателем. Поэтому Эггериха убивают, а его жену выдают замуж за Элегаста. Репутация Элегаста также восстанавливается при дворе Карла Великого.
Имя
[ редактировать ]Имена Элегаст , Алегаст и Эльбегаст являются вариантами одного и того же германского имени : общегерманского *albi-gastiz , состоящего из хорошо засвидетельствованных элементов *albi- « эльф » и *gastiz «гость». [3]
текстах есть один карлик по имени Эльбегаст В эддических . [ нужна ссылка ] [ сомнительно – обсудить ] Согласно нижнегерманским легендам, Эльбегаст был карликом, умевшим воровать яйца из-под птиц. [4] В фольклоре и легендах Северной Европы Эльбегаста называли королем как эльфов, так и гномов . [5]
Некоторые ученые предполагают, что Элегаст — это персонаж Альберих , имя которого означает «король эльфов». Альберих был волшебником в Меровингов . эпосе [ нужны разъяснения ] периода V-VIII вв. [ нужна ссылка ]
Контекст
[ редактировать ]Эта поэзия уникальна тем, что Карл Великий («христианский» король) дружит с персонажем, который может быть символом лесного эльфа или гнома, а также Карл Великий пытается ограбить по божественному вдохновению. В этой дружбе стихотворение сочетает в себе франкские легенды о Карле Великом с некоторой голландско-германской мифологией . Стихотворение уникально еще и тем, что героем является голландский персонаж Элегаст, в большинстве других стихотворений того времени героем являются франки. Элегаст, возможно, является символом дохристианского мифа голландского народа о древнем эльфе или народном герое. В дохристианской мифологии жилище в лесу является религиозным и священным местом обитания.
Исторически эпическая поэма может быть о реальном восстании против Карла Великого было отмечено следующее событие , произошедшем (около 785?), поскольку в 1240 году в Chronica Albrici Monachi Trium Fontium :
«Австракийцами был задуман опасный заговор против Карла Великого, зачинщиком которого был Хардерикус. При раскрытии заговора многие были расчленены, многие были изгнаны. [...] И, как поется в песне, чтобы раскрыв этот заговор, Карл Великий, по наущению ангела, вышел ночью воровать». [6]
По легенде, Ингельхайм (что означает «Дом ангела») был назван в честь ангела, которого Карл Великий увидел в видении.
Адаптации
[ редактировать ]Адаптации и переводы:
- Голландский: Карел энде Элегаст (современный: Карел эн Элегаст )
- Скандинавский: Alegast Vise (Баллада об Алегасте)
- Среднедатский: Хроники Карла Магнуса
- Скандинавский: Сага о Карле Великом
- Русский: Ингельхайм: Карл Великий Разбойник Льюиса Спенсера.
- Французский эпос: «Песнь о Басене» (утраченная рукопись), «Жизнь Карла Великого».
- Немецкий: Karlmeinet [7]
- Западно-фризский: Карел и Элегаст (перевод Клааса Бруинсмы, 1994).
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Карел энде Элегаст :[фрагменты][рукопись]» . lib.ugent.be . Проверено 26 августа 2020 г.
- ^ Мейер 1971.
- ^ см., например, Старостин, «Протогерманский: *gasti-z».
- ^ Тевтонская мифология Гримма , 1888, глава 17.
- ^ Х.А. Гербер , 1895.
- ^ де Рюитер, цитируя А. М. Дуинховена, Вклад в реконструкцию Карельского энде Элегаста. Дл. II. Гронинген: Вольтерс-Нордхофф, 1981: 26–27.
- ^ Список адаптаций, предоставленных де Рюйтером.
- Рюитер, Жаклин де, «Облики Элегаста: одна история, разные жанры», в: Карлос Альвар и Хуан Перидес (ред.), Actes du XVIe Congrès International de la Société Rencesvals, Гранада, 21–25 июля 2003 г. , Гранада, 2005 г. ( предварительная публикация, интернет-архив 2007 г. )
- Гримм, Якоб (1835). Deutsche Mythologie (немецкая мифология); Из английской выпущенной версии «Тевтонской мифологии» Гримма (1888 г.); Доступно в Интернете на сайте Northvegr © 2004–2007, глава 17, стр. 2 .
- Гербер , Хелен А. Мифы северных земель, 1895 . Файл получен 18 февраля 2007 г.
- Мейер, Райндер. Литература Нидерландов: Краткая история голландской литературы в Нидерландах и Бельгии. Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc., 1971.
- Спенс, Льюис. Ингельхайм: Карл Великий-Разбойник - пересказ в английской версии в «Сказках о героях и легендах Рейна» , 1915 год.
- База данных германской этимологии, составленная С. Старостиным . (Протогерманские производные от: *gasti-z.) Файл получен 24 мая 2007 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Karel ende Elegast. Архивировано 4 февраля 2007 г. в Wayback Machine. Полный текст на среднеголландском языке.
- Ингельхайм: Карл Великий Разбойник - адаптация повествования на английском языке.
- Карел энде Элегаст Из коллекций Библиотеки Конгресса США