Jump to content

Хаген (легенда)

Карлик Альберих разговаривает с Хагеном, автор Артур Рэкхем .

Хаген ( немецкая форма) или Хёгни ( древнескандинавский H?gni , часто англизированный как Hogni , древнеанглийский Hagena , латинский Hagano ) — бургундский воин в германской героической легенде о Бургундском королевстве в Вормсе . Хагена часто называют братом или сводным братом короля Гюнтера (древнескандинавского Гуннара ). В «Песни о Нибелунгах» его прозвали «из Тронье».

Этимология эпитета «Тронье»

[ редактировать ]

Из основных рукописей « Песни о Нибелунгах » главные представители версий B и C используют написание «Tronege»: «от Tronege Hagene», «Hagen of Tronege», «geborn of Tronege», «helt of Tronege». В версии А обычно пишется «Трони» (также «Трони» и «Трони»). «Тронье» — соответствующая современная немецкая форма. В версиях B и C имя указано в дательном падеже, а именительный падеж - «Тронег»; Поэтому «Тронье», хотя и распространено, является ошибкой. [ необходимо разъяснение. Кажется, что два предложения о Тронье противоречат друг другу; то же самое происходит и в немецкой статье. ]

Все попытки интерпретировать имя или дом Хагена носят весьма спекулятивный характер. Хотя « Песнь о Нибелунгах» имеет исторический центр, она была записана лишь столетия спустя, в 1200 году, и поэтому вобрала в себя средневековые знания и намерения автора. Есть предположения, что этот эпитет относится к более или менее схожим по звучанию топонимам. Однако имена, имеющие лишь фонетическое сходство, но не имеющие содержательной связи с легендой, отвергаются исследователями, поскольку весьма вероятно, что такие связи носят случайный характер и ничего не добавляют к интерпретации персонажа. Считается, что поэт « Песни о Нибелунгах» принял Тронье как настоящий топоним в Бургундском королевстве ; но сомнительно, что он сам знал его точное местоположение, поскольку многочисленные географические ошибки в рассказе позволяют предположить, что его знание местности вокруг Вормса было не особенно хорошим.

Тем не менее, ссылка на Хагена обсуждалась в отношении следующих мест:

  • Суффикс «Тронье» мог означать происхождение от греческого « Троя было модно », поскольку в поздней античности и раннем средневековье в Европе приписывать себе таких предков. С помощью этого приписывания люди могли также связать себя с древними римлянами .
  • «Тронье» также могло быть колонией Ульпия Траяна, римским городом недалеко от современного Ксантена и местом, откуда пришел Зигфрид. Это могло бы объяснить, казалось бы, глубокие знания Хагена о происшествиях и поступках с юности Зигфрида.
  • Бельгийский город Дронген в Генте был известен на латыни как «Трунцинас» и на протяжении следующих столетий имел различные романские написания: «Трунцинас» (820–822 гг.), «Трунцинис» (1040 г.) и «Тронциниум» (1198 г.). Сегодня его французское название — «Tronchiennes», что звучит почти как «Tronje». Голландские авторы помещают сюда сагу о Кудруне , поскольку она содержит названия городских и пейзажных пейзажей, такие как «Wulpe Tenenbaums» (Тенемарке, Тенелант). Согласно этой интерпретации, Хаген из «Песни о Нибелунгах» мог быть тождествен Хагену из « Кудрун» .
  • Точно так же название небольшой деревни Замок Дронекен в горах Хунсрюк звучит как «Тронье»; в средние века его называли «Тронек», и он находился на территории исторического королевства бургундов . Неподалеку находятся топонимы, намекающие на других фигур из «Песни о Нибелунгах» , особенно на родственника Хагена Ортвина из Меца и его коллег Хунольда и Фолькера фон Альцая . На основе замков вокруг Дронекена Ортвина можно отнести к Мецу , Хагена к Дронекену, Хунольда к Хунольдиспетре (ныне Хунольштейн в Морбахе ), а Фолькера к Альцаю . Это места, которые путешественники проезжают по пути из Ксантена через Мец и Вормс в Пассау .

Песнь о Нибелунгах

[ редактировать ]
Дитрих фон Берн связывает Хагена; к
Карл Шмоль фон Эйзенверт (1911)

В «Песнях о Нибелунгах» его зовут Хагеном из Тронье. [ 1 ]

Некоторые версии указывают, что Хаген - это «Охайм» трех королей, то есть брат их матери Уте (или зять, следуя ныне устаревшей немецкой двойной модели обозначения и различия между матрилинейным и отцовским родством). Некоторые считают его «дядей» Гюнтера , Гернота и Гизельхера (первоначально братом или зятем отца, в отличие от «Охайма»), так что это, скорее, намек на старый обычай - почти , но еще не окончательно устаревший - когда близкие к семье люди берут на себя роль отцовского/материнского друга и приобретают "почетное звание" дяди или тети (см. немецкое выражение 'Nennonkel/-tante' - 'называемый дядей / -тетя'). В немецких традициях Хаген особенно мрачный, непримиримый и жестокий, а также, по двум версиям, одноглазый.

Согласно саге о Тидрексе , Хаген был сводным братом (старшим?) Гуннара. Однако он не был полностью человеком, поскольку его отцом был эльф, от жены короля, пока король отсутствовал. В саге о Тидрексе рассказывается, что именно Вальтер Васкенстенский ( Вальтер Аквитанский ) выколол в драке глаз Хагена. [ 2 ]

Хаген целится Юлиуса копьем в спину Зигфрида на картине Шнорра фон Карольсфельда 1847 года .

В этих вышеупомянутых рассказах именно Хаген убивает героя Зигфрида во время охоты, ранив его в единственную неуязвимую часть тела. Эта версия персонажа наиболее широко известна и появляется в Вагнера «Кольце Нибелунгов» . В скандинавской традиции двойник Хагена Хёгни менее радикален, а настоящим убийцей Сигурда (скандинавского аналога Зигфрида) является Гутторм, младший брат Гуннара и Хёгни, который делает это, когда его подстрекают старшие братья.

Согласно немецким источникам, Гюнтер и Хаген вместе с самой Кримхильдой стали последними жертвами падения Нибелунгов . Хаген отказывается раскрыть тайник сокровищ Нибелунгов Кримхильде, пока жив его король Гюнтер. Когда Гюнтер убит, смертельно раненый Хаген продолжает свой отказ, твердо зная, что Гюнтер теперь не может ослабить и выдать тайну, поскольку Кримхильда обезглавливает его Бальмунгом , мечом Зигфрида, который Хаген украл после его смерти.

Скандинавские счета

[ редактировать ]

Однако в скандинавских источниках именно Гуннар отказывается раскрыть тайну Аттиле Гунну, пока жив Хёгни, и тем самым приводит к смерти Хёгни. Хёгни смеется, когда Аттиле вырезают сердце.

В Атламале мстит за смерть своего отца и за смерть своих родственников Хнифлунг, сын Хагена/Хёгни, вместе со своей тетей Гудрун . В этой работе также говорится, что у Хогни была жена по имени Костбера и два других сына: Солар и Снавар. В Драп Нифлунга упоминается четвертый сын по имени Гьюки (названный в честь отца Хогни).

Вагнеровская мифология

[ редактировать ]

В опере Götterdämmerung , входящей в цикл «Кольцо» , Хаген изображается как сводный брат Гюнтера и Гутруны , незаконнорожденный карлик Альберих . Он также изображается злым и хитрым, действующим под влиянием своего отца и в своих интересах.

Великий немецкий бас Курт Молл отметил, что музыка Хагена уникальна в басовом репертуаре: она требует кричащей, ревущей вокальной техники, которая рискует повредить голос певца; петь ее могут только очень звонкие, сильные певцы. [ 3 ]

  1. ^ Сирил Эдвардс, «Песнь о Нибелунгах». «Слово о Нибелунгах» в переводе с предисловием и примечаниями. Издательство Оксфордского университета, 2010. ISBN   978-0-19-923854-5
  2. ^ Кампсти, Ян (пер.) (2017). Сага о Дидрике Бернском . Скади Пресс. ISBN  978-0-9576-1203-7 .
  3. ^ «Интервью Курта Молла с Брюсом Даффи…» .
  • Бринкер-фон дер Хейде, Клаудия (1999). «Хаген» . В Беке, Генрих; Геуних, Дитер; Налог, Хейко (ред.). Настоящий лексикон германской древности . Том 13. Нью-Йорк/Берлин: де Грюйтер.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7f579772bf07b90f78d5ad933425f36c__1717251840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7f/6c/7f579772bf07b90f78d5ad933425f36c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hagen (legend) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)