Нифльхель
Нифльхель («Туманный Хель »; Нифель означает «туман ») — место в скандинавской мифологии , которое появляется в эддических поэмах «Вафруднисмал» и «Бальдрс драумар» , а также в Снорри Стурлусона » «Гилфагиннинге . Согласно работе Снорри Стурлусона, Нифльхель можно интерпретировать как низший уровень Хель , но Нифльхель, а иногда и Хель, объединяют с понятием Нифльхейм , термином, который происходит от Стурлусона.
Проза Эдда
[ редактировать ]Гильфагиннинг
[ редактировать ]В «Gylfaginning» Снорри Стурлусона , Гюльфи старый король Скандинавии , получает образование в скандинавской мифологии от самого Одина в образе трёх мужчин. Гюльфи узнает от Одина (как Триди ), что Один дал первому человеку свой дух и что духи справедливых людей будут жить вечно в Гимле , тогда как духи злых людей будут жить вечно в Нифльхеле:
«Величайшее из всего то, что Он сотворил человека и дал ему дух, который будет жить и никогда не погибнет, даже если плоть сгниет и сгорит дотла; и все люди будут жить, как справедливые. в действии и быть с самим собой в месте, называемом Гимле . Но злые люди отправляются в Хель , а оттуда вниз, в Туманный Хель, а это внизу, в девятом мире». [ 1 ]
Поэтическая Эдда
[ редактировать ]Случай скептицизма
[ редактировать ]В Vafþrúðnismál Один поставил свою голову на состязание в остроумии с гигантом ( йотуном ) Вафрудниром . Один спрашивает Вафруднира, может ли он рассказать все тайны богов и великанов, и Вафруднир отвечает, что может это сделать, поскольку побывал во всех девяти мирах , включая Нифльхель:
|
|
Мечты Бальдра
[ редактировать ]Хотя это и не является частью Королевского кодекса , в поэме «Бальдр драумар » Один сам посещает Нифльхель, чтобы узнать о дурных снах своего сына Бальдра :
|
|
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Раздел III Gylfaginning , в переводе Артура Г. Бродера (1916, 1923), с. 16 в Google Книгах.
- ^ Vaftrúðnismál в Норроне Текстере и Кваде, Норвегия.
- ^ Баллада о Вафрутнире в переводе Генри Адамса Беллоуза (1936), в Sacred Texts.
- ↑ Драумар Бальдра в Норроне Текстер и Квад, Норвегия.
- ^ Сны Бальдра в переводе Генри Адамса Беллоуза (1936), в Sacred Texts.