Список персонажей германской героической легенды Hi – Hy

Привет
[ редактировать ]Фигура | Имена на средневековых языках | Историческое происхождение | Значение имени | Отношения | Ранние и английские аттестации | Скандинавские сертификаты | Немецкие сертификаты |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Хильдебранд 1 | Древневерхненемецкий : Hiltbrand , средневерхненемецкий : Hildebrand , древнескандинавский : Hildibrandr или Hildebrandr , латынь : Hildigerus ( Gesta Danorum ) | Спорный. [ 1 ] | Первый элемент — PGmc *hildjō- («раздор, конфликт»), [ 2 ] и второй элемент «меч» или «пожар». [ 3 ] | Наставник и наставник Дитриха фон Берна, сына Херибранда, отца Хадубранда, дяди Вольфхарта и Альфарта. В «Песне о Хильдебранде» , Хильдебранд 1 возвращается с армией в Италию, когда встречает своего сына Хадубранда, против него он вынужден сражаться. В «Песни Юнгереса Хильдебранда» борьба заканчивается примирением. В «Песни о Нибелунгах» он появляется с Дитрихом фон Берном в зале Аттилы и убивает Кримхильду после того, как она убивает Хагена/Хёгни. 1 . [ 4 ] В других эпосах он возглавляет людей Дитриха и учит его быть воином и правителем, в том числе спасает Дитриха от противников. [ 5 ] В «Саге об Асмундаре каппабана» он сводный брат Асмунда, который убивает его. [ 6 ] | Сказка об Уэйде | Gesta Danorum , сага о гонках Асмунда | Песнь о Хильдебранде , Песнь о Нибелунгах , Нибелунгенклаге , Сага об Тидреке , Полет Дитриха , , Смерть Альфарта , Битва воронов Розенгартен цу Вормс , Эккенлид , Сигенот , Гольдемар , Дитрих и Фасольт , Лорин , Вирджиналь , Странник , Смерть Эрменриха , Проза книги героев , Младший Хильдебранд |
Хильдебург 1 | Первый элемент — PGmc *hildjō- «раздор, конфликт». [ 2 ] второй - PGmc *- berʒō или *- burʒō («помощник», «помощник»). [ 7 ] | Сестра Хнефа, жена Финна 1 . Она была либо отдана в качестве миротворца фризскому правителю Финну, либо похищена им. С того времени должно было пройти около двадцати лет, когда между ее мужем и братом начнется битва при Финнсбурге, поскольку в битве погибнет один из ее сыновей. [ 8 ] Ее увозят обратно на датские земли вместе с фризскими королевскими сокровищами. [ 9 ] | Беовульф | ||||
Хильдебург 2 | Средневерхненемецкий : Hildeburc , древнескандинавский : Hilldr | Увидеть Хильдебург 1 | В Кудруне она сопровождает Кудрун, когда ее похищают Хартмут и Людвиг. В конце концов она выходит замуж за Хартмута. В «Битерольфе и Дитлейбе» Герборт рассказывает, как он похитил Хильдебург, дочь Людвига и сестру Хартмута. В саге о Тидрексе Хильдр, дочь короля Артура , похищена и выдана замуж персонажем Херборта. [ 1 ] | Увидеть Хильдебург 1 | Кудрун , история Чидрека | ||
Хильдебург 3 | Средневерхненемецкий : Hildeburc | Увидеть Хильдебург 1 | Жена Хугдитриха и мать Вольфдитриха. В некоторых версиях она также является сестрой Будли (Ботелунга). По одной из версий, советница Хугдитриха Сабене. 2 пытается соблазнить ее, но безуспешно. В другом случае Хугдитрих должен освободить ее из башни, где ее запер ее отец Вальгунт, чтобы соблазнить и оплодотворить ее от Вольфдитриха. [ 10 ] | Вольфдитрих | |||
Хильдегунд | Древнеанглийский : * Hildegþ , древнескандинавский : Hilldigundr , латынь : Hiltgunt , средневерхненемецкий : Hildegund | Первый элемент PGmc *hildjō- («раздор, конфликт»), второй элемент от PGmc *gunð- («война, битва»). [ 11 ] | Любовница Вальтера Аквитанского. Она заложница при дворе Аттилы вместе с Вальтером и Хагеном/Хёгни. 1 . Они вместе сбегают от двора Аттилы и вступают в конфликт с бургундцами, пересекая их территорию. [ 10 ] | Предполагается, что он является оратором в Вальдере . [ 12 ] | Вальтариус , Сага о Тидрексе , Вальтер и Хильдегунд , Битерольф и Дитлейб | ||
Хильдебранд 2 Великий | Древнескандинавский : Хильдибранд входит в королевство. | См. Хильдебранда 1 . | Хильдебранд 2 является отцом Хельги и принимает сына Хельги Хильдибрандра. 1 как его приемный сын, чтобы воспитать его среди гуннов. Принимая внука, он заявляет, что мальчик вырастет и станет героем. [ 13 ] | Сага о гонках Асмунда | |||
Хильдебранд 3 | Древнескандинавский : Хильдибрандр | См. Хильдибранд 1 . | Когда Харальд Боевой Зуб был королем Дании и Швеции, Хильдибранд 3 был известным воином и могущественным королем Ютландии . В конце концов он остепенился и у него родился сын Хильдир. 2 и дочь Хильда 5 . На смертном одре он велел сыну быть верным друзьям отца, а также выдать свою красивую, но высокомерную сестру замуж в далекое место, не делить с ней никакой земли и не давать ей воинов. [ 14 ] Когда Хильдир 2 стал преемником своего отца, его сестра подошла к нему и обратилась с просьбой, но то, что позже случилось с Хильдир 2 и Хильдр 5 , рассказ под названием «О рвении Хильдры», к сожалению, утерян из-за лакуны в рукописи Сёгуброта . [ 15 ] | Фрагмент истории | |||
Хильдебранд 4 | Древнескандинавский : Хильдибрандр | См. Хильдебранда 1 . | Хильдебранд 4 был берсерком, которого вместе с одиннадцатью своими людьми убил двенадцатилетний мальчик по имени Сигурд Харт . [ 16 ] | Рагнарссона Аттр , Хальфданар сага сварта | |||
Хильдигудр | Древнескандинавский : Хильдигудр | Об этимологии см. Хильдегунда. | Очень красивая дочь Гранмара , короля Седерманланда , и Хильдры. 4 . Когда морской король Хьёрвард 2 Вульфинг навещает своего отца на банкете, она предлагает ему тост в серебряном кубке за Вульфингов . Ради нее он отказывается от пиратского обычая никогда не пить в паре с женщинами и, поговорив с ней, просит у короля ее руки, и она принимается. Тем самым он вступает в союз с ее отцом против шведского короля Ингьяльда . [ 17 ] | Детская сказка (37) | |||
Хильдир 1 | Древнескандинавское : Хильдир | От более раннего ПН * Heldija — с ja -ablaut от ПН* holdaʀ , который развился в ВКЛ слово hjaldr («обсуждение», «шум», «драка»). [ 18 ] | Сын Хёгни 3 , король Эстергётланда и брат Хильдры 4 . Они союзники Гранмара , короля Седерманланда и Хьёрварда. 2 Вульфинг против Ингьяльда . шведского [ 17 ] Они встречают в бою гораздо более многочисленную шведскую армию и, разгромив воинов из Вестергётланда , Нярке , Фьедрундаланда и Аттундаланда , вынуждают Ингьяльда отступить. После мирного договора шведский король убивает Гранмара путем поджога и захватывает Сёдерманланд, но Хёгни и Хильдир 1 совершая частые набеги на Седерманланд, убивая людей Ингьяльда, королю Хёгни удается защищать свое королевство, пока он жив. [ 17 ] | Сага об Инглингах (38-39) | |||
Хильдир 2 | Увидеть Хильдир 1 . | Когда Харальд Боевой Зуб был королем Дании и Швеции, Хильдибранд 3 был известным воином и могущественным королем Ютландии . В конце концов он остепенился и у него родился сын Хильдир. 2 и дочь Хильда 5 . На смертном одре он велел сыну быть верным друзьям отца, а также выдать свою красивую, но высокомерную сестру замуж в далекое место, не делить с ней никакой земли и не давать ей воинов. [ 14 ] Когда Хильдир 2 стал преемником своего отца, его сестра подошла к нему и обратилась с просьбой, но то, что позже случилось с Хильдир 2 и Хильдр 5 , рассказ под названием «О рвении Хильдры», к сожалению, утерян из-за лакуны в рукописи Сёгуброта . [ 15 ] | Фрагмент истории | ||||
Хильдисвид | Название, скорее всего, придумал автор саги. [ 19 ] | Ибо первый элемент — это родительный падеж слова hildr («битва»), используемого в сложных словах: [ 20 ] а второй элемент svið означает «место». [ 21 ] | Дочь графа Родгейра, она похищена Самсоном и рожает ему детей Дитмара и Эрманарика. [ 22 ] | Ваша история | |||
Хильдр 1 | Древнескандинавское : Hildr , средневерхненемецкое : Hilde | Возможно, историческая личность из Прибалтики, IV век. [ 23 ] | PGmc *hildjō- («раздор, конфликт») [ 2 ] | Дочь Хёгни/Хагена 2 , ее похищает Хеден. Ранняя версия сцены, найденная на камне с изображением Смисс I, кажется, показывает, что Хильдр пытается выступить посредником между двумя сторонами, что и является ее ролью в немецких версиях. [ 24 ] В Кудрун ей удается предотвратить битву и она становится матерью Кудрун, но более ранняя версия упоминается в Александровской ( песне Лампрехта ок. 1130 г.), в которой ее отец Хаген 2 умирает. [ 25 ] В засвидетельствованных скандинавских версиях каждую ночь Хильдр воскрешает павших воинов, чтобы они могли снова сражаться на следующий день, делая битву вечной. Симек считает, что миф о воскресших воинах, вероятно, основан на относительно распространенной кельтской традиции. [ 26 ] | Рагнарсдрапа , Gesta Danorum , Художественная литература | Кудрун , Дукус Хорант | |
Хильдр 2 | Древнескандинавский : Hildr или древнескандинавский : Drótt , латынь : Drot | Этимологию имени Хильд см. в разделе Хильдр. 1 . Автор саги, очевидно, заменил необычное имя Дротт («отряд воинов»). [ 27 ] ) встречается в его поэтическом источнике под общим названием Хильдр. [ 28 ] | Хильдр — дочь Будли. 2 , король Швеции, который выдает ее замуж за гуннского короля Хельги Хильдибрандссона, и у них рождается сын Хильдибранд 1 (Хильдигер), которого отправил на воспитание его дед Хильдибранд. 2 . Когда Хельги отсутствует, на стареющего короля нападают датчане и убивают датского короля Альфра. 4 и его чемпион Аки 1 , и они берут Хильдра 2 прочь. Аки 1 женится на Хильдр 2 и у них есть сын Асмунд. [ 29 ] | Gesta Danorum , Сага об Асмунде каппа банна | |||
Хильдр 3 , Акцент 3 | Древнескандинавский : Hildr | Этимологию имени Хильд см. в разделе Хильдр. 1 | В саге о Хервараре Хильдр — дочь Хайдрека Волчьей шкуры и мать Хальвдана Доблестного . [ 30 ] В Hversu Noregr byggdist ее зовут Хервор, дочь Хейдрека. | Сага о Хервараре , Как была построена Норвегия | |||
Хильдр 4 | Древнескандинавский : Hildr | Этимологию имени Хильд см. в разделе Хильдр. 1 | Дочь Хёгни 3 , король Эстергётланда и сестра Хильдира 1 . Она замужем за союзником своего отца Гранмаром , королем Сёдерманланда . Когда Хьёрвард 2 Вульфинг хочет жениться на их дочери Хильдигуд, чтобы заключить союз против короля Ингьяльда , Гранмар сначала спрашивает ее мнение. шведского [ 31 ] | Детская сказка (37) | |||
Хильдр 5 | См. Хильдр 1 . | Когда Харальд Боевой Зуб был королем Дании и Швеции, Хильдибранд 3 был известным воином и могущественным королем Ютландии . В конце концов он остепенился и у него родился сын Хильдир. 2 и дочь Хильда 5 . На смертном одре он велел сыну быть верным друзьям отца, а также выдать свою красивую, но высокомерную сестру замуж в далекое место, не делить с ней никакой земли и не давать ей воинов. [ 14 ] Когда Хильдир 2 стал преемником своего отца, его сестра подошла к нему и обратилась с просьбой, но то, что позже случилось с Хильдир 2 и Хильдр 5 , рассказ под названием «О рвении Хильдры», к сожалению, утерян из-за лакуны в рукописи Сёгуброта . [ 15 ] | Фрагмент истории | ||||
Хьялли | Древнескандинавский : Хьялли | От ОН Хилла («полка»), [ 32 ] или от hjallr («кровать»), [ 33 ] типичное имя раба . [ 34 ] | Трусливый повар при дворе Атли ( Аттилы ), чье сердце вырезано, чтобы представить его Гуннару как принадлежащее брату Гуннара Хёгни. В саге о Вёльсунгах его жизнь спасена вмешательством Хёгни, который не может слышать рыдания Хьялли, но сердце Хьялли всё равно вырезается. [ 35 ] | Атлаккида , Атламал , Сага о Вёльсунгах | |||
Ялмар | Древнескандинавский : Шлем | Первый элемент Hialmʀ означает «шлем», [ 36 ] тогда как второй элемент - arr может иметь три разных происхождения: *- harjaʀ («военный вождь, воин»), *- warjaʀ («защитник») или *- ʒaiʀaʀ («копье»). [ 37 ] | Хьялмар Великодушный был защитником шведского короля Ингьяльда (или Ингви 1 ) в Уппсале и влюблен в королевскую дочь Ингеборгу. Однако двенадцать сыновей-берсерков Арнгрима пришли в Уппсалу и Хьёрвард. 1 (или Ангантырь 2 ) вызвал его на дуэль на Самсё за руку Ингеборг. Во время холмганга он сражался с Хьёрвардом. 1 брат Ангантюра 2 пока его друг Орвар-Одд сражался с Хьёрвардом 1 и остальные десять братьев, защищенные шелковым кольчугой. Двенадцать берсерков были убиты, но Хьялмар умер от ран проклятого меча Тирфинга, которым владел Ангантир. Умирая, он поет песню смерти Ялмара . Узнав, что ее возлюбленный мертв, Ингеборга присоединяется к его смерти. [ 38 ] | Сага о Хервараре , Сага об Орвар-Одде , Gesta Danorum | |||
Хьяльмгунн | Древнескандинавский : Hjálmgunnarr | О первом элементе hjálmr («шлем») см. Hjalmar, а о Gunnar см. Gunther/Gunnar. | Король Хьялмгуннар, старый и способный воин, которому Один пообещал победу в войне против короля Агнара. 5 . Одина Однако вместо этого валькирия Брюнхильд убила Хьялмгуннара. В наказание Один уколол ее шипом сна и проклял никогда больше не побеждать и выйти замуж. Брюнхильд ответила клятвой, что никогда не выйдет замуж за человека, способного чувствовать страх. [ 39 ] [ 40 ] В эпизоде Норна-Гест идентифицируется как готский воин. [ 41 ] | Завоевание , Поездка Брюнхильдара , Сага о Вёльсунгах , Эпизод Норны-Гесты | |||
Шляпа/Шляпа | Древнескандинавский : Хьялти/Хуттр. | Хьялти - это прозвище от hjalt, что означает «выступ или выступ на конце рукояти меча», но также «гарда между рукояткой и лезвием». [ 42 ] Хюттр означает «капюшон». [ 43 ] | Один из чемпионов Хролфра Краки. Поначалу он очень труслив, но Бодвар Бьярки вылечивает его от трусости. [ 44 ] Хролфр Краки (Хродульф) одалживает Хетту свой меч «Золотая рукоять», и Хетт использует его, чтобы «убить» тролля, терроризирующего датчан. Бёдвар Бьярки уже убил его, но оставил, чтобы он выглядел живым, чтобы Хётт мог его «убить». Король Хрольф понимает уловку, но хранит секрет и называет Хетта Хьялти в честь меча. [ 45 ] Считается, что это тот же меч, что и меч-гигант «Золотая рукоять», которым герой Беовульф убивает мать Гренделя в «Беовульфе » . [ 46 ] | Gesta Danorum , рассказ Хрольфа для детей. | |||
Хьёрдис / Зиглинде | Средневерхненемецкий : Sigelint , древнескандинавский : Hirdís или древнескандинавский : Sisibe ( сага о Þiðrek ) | Название MHG от OHG sigu- («победа») и линди («мягкий»), с возможной связью с OHG lint («дракон»). [ 47 ] Имя Хьёрдис на древнескандинавском языке означает «женщина с мечом». [ 48 ] Первым элементом имени Сисибе является sīsi- , форма сигиса (т.е. sigu ), которая демонстрирует влияние романского языка и встречается в вестготских, бургундских, швабских и западнофранкских именах. [ 49 ] | Мать Сигурда/Зигфрида. У Дитрихс Флюхт , также сестры Ортнит. В скандинавской традиции она дочь короля Эйлими и родила Сигурда после смерти его отца Зигмунда. Она снова выходит замуж за Альфа 3 , сын короля Дании Хьялпрекра. В саге о Тидрексе вассалы Зигмунда Хартвин и Герман ложно обвиняют Сисибе в прелюбодеянии во время беременности, заставляют бежать и родить Зигфрида в лесу. Она кладет ребенка в корзину, бросает его в ручей и умирает. [ 47 ] | Художественная литература , Сага о Вёльсунгах , Хиндлёд (26), Из смерти Синфьётля , Гриписпа , Эпизод Норны-Гестс | «Песни о Нибелунгах» , «Сага о Тидреке» , «Песнь о Хюрнен Сейфрид» , «Хельденбух-Проза» . | ||
Хьёрляйф, Лейф | Древнескандинавский : Hiürleifr , Древнескандинавский : Herleifr , Латынь : Herlewar Древнескандинавский : Leifr | Хьёр - от пн * heruz ("меч") [ 50 ] а leifr — от PN * laibaʀ («остаток», «наследник»). [ 51 ] | В Helgakviða Hundingsbana I Хельги Хундингсбане спрашивает Хьёрлейфа, собрал ли он силы, и тот отвечает, что в проливе Орва 1200 воинов, а в Хатуне — более 1800. [ 52 ] В саге о Вёлсунгах его вместо этого зовут Лейфом , и он приводит гораздо более крупные цифры, говорящие о том, что в Норва-Зунде имеется 12 000 воинов, а в других местах — еще более крупные силы. [ 53 ] Он также упоминается среди участников битвы при Бравеллире . [ 54 ] | Хельгаквида Хундингсбана I , Сага о Вёльсунгах (8), Gesta Danorum (VIII), Сагуброт | |||
Олень | Древнескандинавский : Hjörtr , латынь : Hort. | Имя означает «олень, олень» ( благородный олень ). [ 55 ] Его имя было связано с Хеоротом . [ 56 ] | В Сёгуброте Хьорт – воин, сражающийся на датского короля Харальда Вартута стороне в масштабной битве при Бравеллире против шведского короля Сигурда Ринга . Хьорт — член охраны дома Харальда и сражается с легендарным воином-гигантом Старкадом , но погибает. [ 57 ] В Gesta Danorum Хорт прибывает из датской королевской резиденции Лейре и является одним из нескольких воинов, последовательно убитых Старкадом. [ 58 ] | Сёгуброт , Деяния датчан (VIII) | |||
Хьёрвард 1 Арнгримссон | Древнескандинавский : Хиёрвард Арнгримссон. | PN *Херувардуз [ 59 ] от * heruz («меч») [ 50 ] и *warduz («охранник, защитник»). [ 60 ] | Один из двенадцати братьев и берсерков, которые были сыновьями Арнгрима. Хотя им было всего двенадцать, они были знамениты и грозны, никогда не проигрывали в битвах, и короли стремились нанять их. В один из Йолей он (или Ангангтыр) дал хвастливый обет жениться на Ингибьёрг, дочери шведского короля Ингьяльда (или Ингви). 1 ) или никто другой. Однако в Уппсале королевский защитник Хьялмар Великодушный оспорил это, и Ингибьорг хотела его, и поэтому Хьёрвард вызвал его на дуэль на Самсё. Во время холмганга он и его братья убиты Хьялмаром и Орваром-Оддом. [ 38 ] | Сага о Хервараре , Сага об Орвар-Одде , Gesta Danorum | |||
Хьёрвард 2 Вульфинг | Древнескандинавский : Hiürvarðr ylfingr. | См. Хьёрварда Арнгримссона выше. | В «Саге об Инглингах» он женится на Хильдегунн, дочери короля Гранмара Седерманландского. Гранмар назначает его своим преемником, и вместе они ведут оборонительную войну против короля Швеции Ингьяльда III, правителя Швеции, в союзе с Хёгни. 3 король Эстергётланда. Ингьяльд убивает обоих Хьёрвардов 2 Вульфинг и Гранмар на острове Селаон в результате поджога. Сёгуброт говорит, что у него был сын по имени Хьёрмунд, который был назначен правителем Эстергётланда королем Харальдом Варзубом , потому что Хьорвард 2 Отец Вульфинга был его королем. [ 61 ] | Сага об Инглингах , Фрагменты рассказов некоторых древних королей | |||
Хьёрвард 3 | Древнескандинавский : Hiürvarðr. | Увидеть Хьёрвард 1 | Хьёрвард был сыном короля по имени Хундинг, который был убит Хельги сыном Зигмунда , который таким образом заработал себе прозвище Хундингсбейн . Хельгаквида Хундингсбана I рассказывает, что Хельги отказался выплатить сыновьям компенсацию, поэтому они напали на него, но потерпели поражение. [ 62 ] В Helgakviða Hundingsbana I и II братьев зовут Альф. 2 и Эйольф, Хьорвард 3 и Гавард, [ 63 ] но в « Саге о Вёльсунгах » имена Герварда 2 и Хагбард 2 появляются вместо Хьёрварда и Хаварда. [ 53 ] Helgakviða Hundingsbana II добавляет брата по имени Хеминг, [ 64 ] а в саге о Вёльсунгах добавлен еще один брат по имени король Люнгви, который убил Зигмунда в бою. [ 65 ] Согласно саге о Вёльсунгах , Хьёрвард был убит вместе с Люнгви, защищаясь от Сигурда , который хотел отомстить за своего отца Зигмунда. [ 66 ] Норна-Гестс Шатр рассказывает, что в первой битве против Хельги Хундингсбейна Эйольф, Хервард и Хьёрвард были убиты, но Люнгви, Альф и Хеминг сбежали, чтобы быть убитыми позже в битве против Сигурда. [ 67 ] | Хельгаквида Хундингсбан I , Хельгаквида Хундингсбан II , Сага о Вёльсунгах , Эпизод Норны-Гестс | |||
Хьёрвард 4 | Древнескандинавский : Hiürvarðr. | Увидеть Хьёрвард 1 | В «Хельгаквиде» Хьёрвардссона Хьёрвард — король Норвегии, у которого было четыре жены. С Альфхильдой 2 у него был сын по имени Хедин, от Серейда — сын по имени Хумлунг, а от Синриода — сын по имени Химлинг. Он хотел, чтобы его четвертая жена была самой красивой женщиной, и это была Сигрлинн, дочь короля Свафнира Сваваланда. Он послал Атли, сына своего ярла Итмунда, вести переговоры со Свафниром, но Франмар, приемный отец девушки, отговаривал этого. Франмар ранее являлся Атли в образе птицы, требующей за нее непомерную цену. Хьёрвард и Атли едут в Сваваланд и обнаруживают, что он захвачен и разграблен вторым поклонником Сигрлинн Хротмаром, который уже убил Свафнира. Они находят дом, где Франмар спрятал Сигрлинна и его дочь Алоф. 1 , и где он магически защищает их в образе орла. Атли убивает его, а затем Атли женится на Алофе. 1 и Хьёрвард женится на Сигрлинн, от которой у него есть сын Хельги Хьёрвардссон, герой Хельгаквида Хьёрвардссонара . [ 68 ] [ 69 ] | Тревога Хьёрвардссона на выходных | |||
Хладгудур Белый лебедь | Древнескандинавское : Хладгудр — белый лебедь. | Имя «ткач битвы» происходит от ON hlaða («ткать») и guðr («битва»). Вместо этого Ян де Врис предположил, что первый элемент означает «головной убор», второе имя означает «лебедино-белый». [ 70 ] | Валькирия . и дева-лебедь , жена Слагфидра | Боль в лабиринте . | |||
Хлёд | Древнескандинавский : Звук | Имя означает «звук» или «слух». [ 71 ] от PGmc * χleuþan . [ 72 ] | Валькирия и дочь великана Гримнира . Когда гуннский король Рерир и его королева не смогли зачать ребенка, Один и Фригг услышали их молитву и послали Рериру яблоко с Хьлодом в форме вороны. Королева забеременела Вёльсунгом, но он пробыл в ее утробе шесть лет, пока мать не попросила вырезать его из нее. Вельсунг вырос большим и сильным, и когда он стал взрослым, Хримнир послал ему свою дочь в жены. У них было 10 детей, среди них близнецы Зигмунд и Сигни . [ 73 ] [ 74 ] | Сага о Вёльсунгах . | |||
Слышал | Древнескандинавский : Hlåðr , возможно, древнеанглийский : Hliþe . [ 75 ] | Неизвестен, возможно, историческая личность современной Украины. [ 75 ] | Имя означает «разрушитель, победитель», по сравнению с его противником Хейдреком , что означает «король пустошей ( степей )». [ 76 ] | Король готов Хейдрек похищает гуннскую принцессу Сифку, которую он насилует, а затем отправляет обратно беременной Хлёдом, на воспитание к отцу Сифки Хумли. [ 77 ] Когда Хайдрек умирает, Хлёд навещает своего сводного брата Ангантира. 1 претендовать на половину Готского королевства. Согласно германской традиции, ему предлагается треть королевства. [ 78 ] от чего он отказывается. Его гуннский дедушка Хумли объявляет о крупномасштабном вторжении. [ 79 ] В первом бою сводная сестра Хлёда Хервор 1 убит, но в конце концов его сводный брат Ангантир побеждает в войне, а Хлёд и Хумли убиты. [ 80 ] | Возможно, в Видите . [ 75 ] | Военная история | |
Сыновья Хлодварда | Древнескандинавский : сыновья Хлёдварда. | Хлёдр означает «убийца, убийца». [ 81 ] а varðr — от *warduz («охранник, защитник»). [ 60 ] | В «Хельгаквида Хьёрвардссонар» Хримгерт хвастается, что она утопила сыновей Хлодварда. Больше об этих персонажах ничего не сохранилось. [ 82 ] [ 83 ] | Тревога Хьёрвардссона на выходных | |||
Хлодвер | Древнескандинавский : Hlåðver | Название относится к королям франков . [ 82 ] | Произошло от франкского Chlodowich , что означало «славный боец». [ 84 ] Первый элемент франкской формы происходит от PGmc * χluđaz («знаменитый»), [ 85 ] но в скандинавской форме первый элемент не тот же самый, [ 84 ] см . Хлёд выше. Второй элемент скандинавской формы, - vér , происходит либо от PGmc * wīhaz , что, вероятно, означает «священник», либо существительного-агента глагола, родственного готскому weihan («борьба»), и, таким образом, будет означать «боец». [ 86 ] | Он упоминается в Гудрунарквиде II в второстепенной роли. Холландер отмечает, что, поскольку франки были соседями бургундцев, их можно назвать их вассалами. [ 87 ] | Гудрунарквида II , Вёлундарквида , эпизод Норна-Гестс | ||
Кулак | Древнеанглийский : Hnæf | Возможно, изначально историческое лицо, но отсутствует в датских источниках. [ 88 ] | Возможно, от ON hnefi , старошведского næfve («кулак»). [ 89 ] | Король датчан, зять Финна 1 . Хнефа пригласили к своему фризскому зятю Финну вместе с 60 другими датчанами. Утром на них нападают во Фризском зале, и они защищаются пять дней без потерь, но в конце концов Хнэф убит. У Финна осталось так мало людей, что он не может продолжать атаку, поэтому ему приходится договориться о мире с преемником Хнефа Хенгестом. [ 8 ] Легенда о Хнефе и его отце Хоке была настолько широко распространена, что они были включены в книгу VIII в. Алеманская герцогская линия. [ 90 ] | Финнсбургский фрагмент , Беовульф , Видсит (29), Деяния императора Хлудовича | ||
Хнифлунгр (Алдриан 2 ) | Древнескандинавский : Hniflungr или древнескандинавский : Nifluungr ; Древнескандинавский : Алдриан | Чтобы узнать об Алдриане, см. Алдриан. 1 «Хнифлунгр» означает «маленький ноготь» и, вероятно, происходит от слова «хнефи» (см. «Хнеф»). [ 91 ] [ 92 ] | Сын Хагена/Хёгни 1 . Он мстит Аттиле за смерть отца. [ 93 ] | Атламал , Сага о Вёльсунгах | Ваша история | ||
Хок | Древнеанглийский : Hōc , средневерхненемецкий : Hûc | Название от * χōkaz («крючок»). [ 94 ] | Отец Хнефа и Хильдебурга в «Беовульфе» . Он кратко упоминается как датский король в средневековом немецком эпосе. [ 95 ] Легенда о Хоке и его сыне Хнефе была настолько распространена, что они были включены в книгу VIII в. Алеманская герцогская линия. [ 90 ] | Беовульф , Видсит (29), Подвиги императора Людвига | Битерольф и Дитлейб , Эккенлид , герой книжной прозы | ||
Автор | Древнескандинавский : Хёфундр | Имя означает «автор» или «судья» от hefja («поднимать»). [ 96 ] ) и суффикс — ундр , [ 97 ] которое является причастием настоящего времени в конструкции, сравнимой с готским nēhwundja («сосед»). [ 98 ] | Он добросердечный сын Гудмунда из Глесисвеллира и его доверенный советник. После визита воительницы Хервора 2 во время которого она убивает одного из их придворных, Хёфунд вместе со своим отцом решает, что она должна стать его будущей женой. Она принимает предложение, и у них рождаются дети Хейдрек и Ангантир. 3 . Когда он становится королем, его злобный сын Хайдрек непреднамеренно убивает своего брата на пиру, и поэтому Хёфунду приходится изгнать собственного сына из своего королевства. [ 99 ] | Военная история | |||
Шишка 3 | Древнескандинавский : Хогни | Спорный, возможно, основанный на PGmc *hag- «хедж», предложенном PGmc *haganaz (разведение животных/кабана) или связанный с ON hagr («услуга»). [ 100 ] Ведьма также означает «огороженная территория», поэтому может означать «защитница». [ 101 ] | Согласно саге об Инглинге , короле Эстергётланда . Он был союзником короля Седерманланда Гранмара, который женился на его дочери Хильдр. Они вели оборонительную войну против шведского короля Ингьяльда Злого-правителя, и после того, как Ингьяльд убил Гранмара посредством поджога, Хёгни продолжал защищать Эстергётланд вместе со своим сыном Хильдером до самой своей смерти. [ 61 ] Сагуброт сообщает, что Харальд Боевой Зуб назначил Хьёрварда 2 Сын Вульфинга Хьёрмунд как правитель Эстергётланда, принадлежавшего Хьёрварду 2 Отец Вульфинга и Гранмар. [ 61 ] Согласно саге о Вёльсунгах и сказаниям о Хельги, Хёгни - отец Сигрун, которая обручена с сыном Гранмара Хотброддом, но которого желает Хельги Хундингсбейн, который начинает войну против сыновей Гранмара. [ 102 ] Хельгаквида Хундингсбана II также добавляет сыновей Браги и Дага, и последний отомстит за своего отца, принеся жертву Одину и убив Хельги в месте под названием Фьотурлунд . [ 103 ] | Сага об Инглинге , Фрагменты рассказов некоторых древних королей , Сага о Вёльсунгах , Хельгаквида Хундингсбана I , Хельгаквида Хундингсбана II . | |||
Принести | Древнеанглийский : Холен | Имя может означать «защитник», основанное на словах «хелан» («защищать») и «гехолен» («защитник»). Его имя интерпретировали как «падуб», но это не подходило бы для короля. [ 104 ] | Появляется в Видите , строка 33, как король Вроснана. В остальном он неизвестен. [ 104 ] | Видсит | |||
Хондшио | Древнескандинавский : Hondscioh | Hondscioh — легомен Hapax на древнеанглийском языке , который появляется только в строке 2076 в «Беовульфе» . Имя означает «перчатка», ср. Континентальный скандинавский хэндске , современный исландский ханцки , древневерхненемецкий ханцуо и среднеголландский ханцко . [ 105 ] | Хондскио - один из воинов-геатиш, которые следуют за Беовульфом к королю Хротгару , и когда Грендель прибывает в Хеорот, он пожирает Хондскио целиком. [ 106 ] | Беовульф | |||
Носите это | Древнескандинавский : H?rðr | Имя означает «жесткий», или мужчина из Хордаланда , [ 107 ] или это означает «лес», и это то же самое слово, что и в Хордаланде и Харудесе , [ 108 ] см. также Hæreð . | В Сёгуброте Хорд — приёмный отец Ивара Видфамне . Во время путешествия, когда Ивар хочет вернуть свою сбежавшую дочь Ауд от Радбарда , короля Гардарики , Ивар видит сон и спрашивает своего приемного отца о его значении. Хорд отвечает, что различные люди, которые ему снились, представляют скандинавских богов, Хальвдан Доблестный был Бальдр , Хрёрекр был Хёнир , Хельги был Хермодром , Гудрёд был Хеймдаллем и, наконец, он отвечает, что сам Ивар — Змей Мидгарда . Ивар нападает на него, и Хорд прыгает в море, но Ивар прыгает за ним, и оба исчезают. [ 109 ] | Фрагмент истории | |||
Хорнбоге | Средневерхненемецкий : Hornboge , древнескандинавский : Hornbogi | Это имя означает «рог» и, как следствие, «лучник» в MHG. [ 110 ] | В немецких источниках — один из вассалов Аттилы и вождь валашов/валахов. В саге о Тидрексе он венд и один из людей Дитриха. [ 111 ] | «Песнь о Нибелунгах» , «Нибелунгенклаге» , «Сага о Тидреке» , «Битерольф и Дитлейб». | |||
Хочброд | Древнескандинавское : Hbroddr , латынь : Hothbroddus. | Некоторые ученые предполагают, что он является воспоминанием о Геадобардах , [ 112 ] [ 113 ] но Вессен отмечает, что этому противоречит -broddr вместо -barðr . [ 114 ] | Первый элемент от * haþu — («битва»). [ 101 ] и второй от broddr («шип»), [ 101 ] от PGmc* bruzđaz («шип»). [ 115 ] | В песне «Хельги» и в «Саге о Вёльсунгах» он — сын Гранмара , [ 116 ] [ 117 ] но пока Хельги называет имя своего брата Гудмунда 2 , [ 116 ] его ошибочно переименовали в Гранмара в саге о Вёльсунгах , [ 118 ] или его место занимает его отец Гранмар, [ 119 ] а в легендах также добавлен герой Старкад в качестве третьего сына. [ 120 ] В сагах и песнопениях Хотбродд был обручен с валькирией Сигрун , дочерью Хёгни. 3 , но Сигрун сказала Хельги Хундингсбейну , что вместо этого она предпочла бы выйти за него замуж. Хельги ведет войну с Хотброддом и его братьями и убивает их, после чего женится на Сигрун. [ 116 ] [ 117 ] В датском Gesta Danorum он был шведским королем, который убил Роу ( Хротгара ), но который, в свою очередь, был убит братом Роу Хельги ( Хальга ), который мог добавить эпитет «Проклятие Хотбродда» к «Хундингсбейн». [ 121 ] Хотбродд был сыном шведского короля Регнера (Рагнара) и отцом Адислуса ( Эадгилса ) и Хотеруса ( Отере ). [ 122 ] Он также упоминается в Gesta Danorum как участник битвы при Бравеллире . [ 54 ] | Helgakvída Hundingsbana I , Helgakvída Hundingsbana II , Völsunga Saga , Gesta Danorum , Chronicon Lethrense и включенные Annales Lundenses | ||
Хретель | Древнеанглийский : Hrēðel | «Беовульф» основан на исторических людях и событиях. Обычно считается, что [ 123 ] [ 124 ] | Hrēðel — это либо PN * Hrōþilaz , либо * Hrōþila , которые образованы от уменьшительных суффиксов -* ilaz и -* ilan от имен с *Hrōþi , таких как *Hrōþigaizaz , *Hrōþiharjaz или *Hrōþiwarjaz , [ 125 ] их значения см. в Хротгаре ниже. | Король геатов и отец Хигелака , Херебальда , Хэцина и неназванной дочери, вышедшей замуж за Экгёва , отца Беовульфа. Он умер от горя, когда его сын Хэцин случайно убил Геребальда стрелой. Его сменил Хигелак. [ 126 ] | Беовульф | ||
Хредрик | Древнеанглийский : Hrēðrīk , латинский : Røricus , древнескандинавский : Hrærekr , древнескандинавский : Rørik | Первый элемент Hrōð – происходит от п.н. * hrōþi – что означает «слава», [ 127 ] а второй элемент - от ПН* rīkia - ("могучий", "выдающийся", "богатый") или от * rīkaz ("правитель"). [ 128 ] | В «Беовульфе» Хредрик и Хродмунд — сыновья короля Хротгара . В скандинавской традиции выжил только Хредрик, и он появляется как Рёрикус в Gesta Danorum и как Боки авари («Рёрик, сын скупого Бека») в Бьяркамале , и где имя отца можно объяснить как неправильную интерпретацию его эпитета в ON, hnøggvanbaugi ( «кольцо скупое»). Этот эпитет сохранился в Лангфегатале, где Скьёльдунг (Скилдинг) по имени Хререкр хноггванбауги является преемником Хролфра Краки (Хроульфа), [ 129 ] которого в других источниках еще называют Рингслингером . [ 130 ] В Gesta Danorum ранний звенящий - сын шведского короля Хёда (который захватил Данию и Швецию после смерти Хиартвара ( Хеороварда ) и дедушка по материнской линии Амлета . [ 131 ] и Сага о Скьёльдунге Бьяркаримуре в том же контексте рассказывают о кольцестреле, который является сыном Ингельда и убивает Рева ( Хротгара ), а после смерти Хрольфа (и Хиартвара/Хеороварда) он правит вместе с сыном Хрольфа. Есть рассказ, где он бросает кольцо в море (Свиагрисс), но в «Саге о Хольфе Крака» его переименовывают в Хрука . [ 132 ] | Беовульф | Gesta Danorum , Бьяркамал , Бьяркаримур , Лангфегаталь , Сага о Скьёлдунге | ||
Хрейдмарр | Древнескандинавский : Хрейдмарр. | Значение первого элемента hreiðr оспаривается, но оно может означать «дом» и происходить от значения «птичье гнездо». [ 133 ] Второй элемент marr происходит от PN * māriʀ («отличный»). [ 134 ] | Оборотень с тремя сыновьями, которые также являются оборотнями, Фафниром , Регином и Отром , а также дочерьми Лингхейд и Лофнхейд (дочери есть только в Регинсмале ). Когда Отр («Выдра») был убит Локи вместе с Одином и Хёниром , Хрейдмар хочет в качестве компенсации проклятый клад золота (включая проклятое кольцо Андваранаут ), который охраняет карлик Андвари . Вскоре Хрейдмара убивает Фафнир, который жаждет золота и превращается в дракона, чтобы охранять его. Регин, который хочет и золота, и мести, становится приемным отцом Сигурда и в конце концов убеждает его убить Фафнира. [ 135 ] [ 136 ] [ 137 ] | Reginsmál , Сага о Вёльсунгах , Эпизод о Норне-Гестах | |||
Хримгерт | Древнескандинавский : Hrímgerðr. | Хримр означает «иней». [ 138 ] в то время как gerðr происходит от garðr , огороженной территории. [ 139 ] | В «Хельгаквида Хьёрвардссонар» Хримгерт была дочерью Хати, великана , убитого его героем Хельги Хьёрвардссоном во фьорде, названном в честь великана. Хримгерт был расстроен и устроил непристойное соревнование по полетам с Хельги и его спутником Атли. 2 Это закончилось тем, что Хримгрет был пойман восходом солнца и превратился в камень. [ 140 ] [ 141 ] | Тревога Хьёрвардссона на выходных | |||
Хримнир | Древнескандинавский : Хримнир. | Хримр означает «иней». [ 138 ] | Хримнир — великан . В Хюндлулйоде (32) он отец Хейда и Хроссйофа. В саге о Гримсе loðinkinna он женат на великанше Хюрье и является отцом Феймы и Клеймы. В саге о Вёльсунгах он отец валькирии Хлёд . Когда гуннский король Рерир и его королева не смогли зачать ребенка, Один и Фригг услышали их молитву и послали Рериру яблоко с валькирией Хлёд в образе вороны. Королева забеременела Вёльсунгом , но он пробыл в её утробе шесть лет, пока мать не попросила вырезать его из неё. Вельсунг вырос большим и сильным, и когда он стал взрослым человеком, Хримнир послал к нему свою дочь Хлёд в жены. [ 73 ] [ 74 ] | Сага о Вёлсунгах , Прозаическая Эдда ( Тулур ), Сага о фурри Гримма , Крещение (28), Хиндлуйод (32) | |||
Круг 1 | Древнескандинавское : Кольцо | Название происходит от ПН* хренгаз («кольцо»). [ 138 ] | Король, который является союзником королей Хёгни. 3 и Гранмар . Перед предстоящей битвой с Хельги Хундингсбейном Хотбродд просит посланников послать за сыновьями Хринга Атли. 2 , Ингви 2 и Альф 6 Седой. [ 142 ] Элиас Вессен согласен с определением Софуса Бугге Хринга как шведского короля Сигурда Ринга и считает Атли 2 , Ингви 2 и Альф 6 это те же люди, что и Али, Ингви и Альф из шведской династии Инглингов , которые причисляются к воинам в битве при Бравеллире . [ 143 ] | Хельгаквида Хундингсбана I | |||
Круг 2 | Древнескандинавское : Кольцо | См. Кольцо 1 | Король Норвегии и дедушка Бодвара Бьярки. | Дети истории Хрольфа | |||
Гродмунд | Древнеанглийский : Hrōðmund , древнескандинавский : Hrómundr harði ? | Первый элемент Hrōð – происходит от п.н. * hrōþi – что означает «слава», [ 127 ] а mund — от PN * munduz , что означает «защита». [ 144 ] | В «Беовульфе» Хредрик и Хродмунд — сыновья короля Хротгара . Единственным свидетельством его существования в скандинавской традиции, возможно, является упоминание Хромундра Харди как первого из чемпионов Хрольфа Краки в « Саге о Хрольфе Краки» . [ 129 ] | Беовульф | Возможно, история ребенка Хрольфа. | ||
Хроальд Носок | Древнескандинавский : Hróaldr tá , латинский : Rolder. | Первый элемент Hró – от Hróðr , что означает «слава», от п.н. * hrōþiʀ («слава»). [ 145 ] Второй элемент — aldr происходит от valdr, что означает «правитель», от PGmc * waldaz . [ 146 ] | Он появляется в масштабной битве при Бравеллире как один из воинов шведского короля Сигурда Ринга в битве против датского короля Харальда Варзуба . Он был одним из лучников, посланных из Телемарка , и шведы мало чего ожидали от этих лучников, считая их медлительными и протяжными словами. [ 147 ] Во время битвы Убби на датской стороне расчищал себе путь с мечом в каждой руке и кровью до плеч. Убив шесть чемпионов и ранив 11, он направился прямо к лучникам, поэтому Хроальд и Хадд выпустили в грудь 24 стрелы и убили его, что заняло некоторое время. [ 148 ] В Gesta Danorum лучники описаны храбрыми, но скромными. [ 149 ] Увидев, что Убби убил 25 чемпионов и ранил 11 среди шведов и гетов, Хаддир, Роальд и Греттир остановили резню, осыпав воина стрелами, и он умер, пронзенный 144 стрелами, - событие, которое изменило битву против датчан. [ 149 ] | Сёгуброт , Деяния датчан (VIII) | |||
Херорекр Стрелец | Древнескандинавский : Hrœrekr slöngvanbaugi , древнескандинавский : Rørik Slængeborræ. | Возможно, основан на Хредике из «Беовульфа» . [ 150 ] | О значении Hrœrekr см. Hreðric выше. Эпитет означает «кольцевой». [ 151 ] | Счета сильно различаются. Согуброт рассказывает о Хререкре, который женился на Аудре Глубокомысленном , хотя именно его брат Хельги и Ауд хотели друг друга, и этому потворствовал отец Ауд Ивар Видфамне . У Хрёрека и Ауд был сын Харальд Боевой Зуб , сына которого звали Хрёрек Рингслингер. [ 152 ] В саге о Ньяле , Хверсу и Хиндлульёде вместо этого был первый Хрёрекр, отец Харальда Варзуба, которого звали Хререк Рингслингер. [ 153 ] Этого первого Хререка (Рингслингера) его тесть Ивар обманом заставил поверить, что Ауд и Хельги были неверны, и убили его брата. Затем Ивар воспользовался ситуацией и убил Хрёрека, из-за чего Аур бежала со своим сыном Харальдом Боевым Зубом в Радбард в Гардарики . [ 154 ] Лангфедгатал упоминает этого позднего Стрелка кольца, а также более раннего ( эпоха Беовульфа ) Хререкра хноггванбауги («скупого кольца»), которого в других источниках также называют Стрелком кольца . [ 130 ] см . Хредрик . | Фрагменты истории , Сага о Ньяле , Как строилась Норвегия , Хиндлёд | ||
Хрок | Древнескандинавский : Hrókr | Похоже, он основан на другом легендарном персонаже Хрёреке Рингслингере. [ 132 ] | Имя означает « шаг ». [ 155 ] [ 156 ] | Сын Сэвиля и Сигни 3 . Он требует драгоценное кольцо у своего дяди Хроара (Хротгара), но затем бросает его в море, когда оно не может быть у него. Хроар отрезает ему ногу, а Хрок убивает его и узурпирует его королевство. После этого его жестоко избивает дядя Хельги (Халга). [ 157 ] | Дети истории Хрольфа | ||
Хрольф Гаутрекссон | Древнескандинавское : Hrólfr Gautreksson , Hrólfr inn gamili. | Имя Хролфр происходит от PN *Hrōþiwulfaz , что означает «славный волк». [ 127 ] | Хрольф — сын гетишского конунга Гаутрека и его второй жены Ингибьорг, дочери Торира, вождя Согна . [ 158 ] У Хрольфа есть старший брат Кетиль, но все, даже брат, согласны с тем, что Хрольф должен стать преемником их отца. [ 159 ] Его первое приключение — ухаживание за Торнбьёрг, дочерью шведского короля Эрика , девушкой -воительницей . Он побеждает ее после того, как сражался с ней. [ 160 ] Второе приключение — помочь Кетилю жениться на Алоф, дочери русского короля Харальда. [ 161 ] Третье и самое опасное приключение происходит в Ирландии, где он помогает своему кровному брату Асмунду жениться на дочери короля Ирландии. [ 162 ] Хрольф правил очень долго и состарился. [ 163 ] Он упоминается в Хюндлулйоде как Хрольф Старый вместе со своими хускарлами Ториром Железным Щитом, Мрачным Выносливым, Гуннаром Мидволлом, Ульфом Зияющим, Броддом и Харви, первые двое из которых также появляются в саге о Хрольфе Гаутрекссонар . [ 164 ] | Сага Хрольфа Гаутрекссон , Хиндлуйод | |||
Хролфр Краки | Древнескандинавский : Hrólfr Kraki , древнеанглийский : Hrōðulf , древнеанглийский : Hrōðwulf , латинский : Rolfo Krake или Roluo Krake | Никакого исторического происхождения не установлено, но карьера Хролфа, вероятно, основана на соперничестве между датчанами, шведами и другими германскими народами в шестом веке. [ 165 ] | О значении Hrólfr см. Hrólfr Gautreksson выше. Его эпитет краки означает «жезл» или «столб». [ 166 ] | Датский король из династии Скильдингов, племянник Хротгара, сын короля Хельги и его дочери Ирсы. После того, как Хельги погибает в битве, шведский король Эдгилс женится на Ирсе, а затем просит Хрольфа о помощи против Али/Онелы, и Хрольф сражается за него в Ледовом побоище (в «Беовульфе» , сделанном Гитсом). Он посещает Эдгилса в Уппсале, но убегает со своим золотом и раскладывает украденное золото позади себя, чтобы сбежать. В датских источниках он завоевывает Швецию, отдав Хереовард в качестве феодального владения. В конце концов Хеоровард предает его, но Фёгг мстит за него. [ 167 ] [ 168 ] | Беовульф , Видсит (строки 45–49) | Chronicon Lethrense and Annales Lundenses , Gesta danorum , Сага о Хрольфе Крака , Ланднамабок , Сага об Инглинге , Скальдскапармал , Сага о Скьёлдунге , Гроттасонгр (сын Йрсы), Сага о Гаутреке | |
Хрольф Стрелок/Лучник/Быстрая рука | Древнескандинавский : Hrólfr Shooter | Вероятно, название не настоящее. [ 169 ] | См. выше. | Один из чемпионов Хролфра Краки. [ 169 ] Он упоминается в одной из немногих сохранившихся строф из Бьяркамаля , которые читались на рассвете перед битвой при Стиклестаде , и они касаются последней битвы Хрольфа Краки и Скьёльдунгов: Харр Крепкий захват,/Хрольф Стрелок,/Благородный- прирожденные воины/Кто никогда не убежит!/Не для вина я тебя бужу/Ни для женщин лор,/Нет, я бужу тебя для войны,/Тяжелая битва. [ 170 ] Он также появляется в последней битве в «Саге о Хрольфе Краке» , но его товарищ Харр был заменен Хромундром Харди, Свипдагом. 2 и Бейгадр и Хвицеркр 1 , Хаклангр, Хардрефилл, Хаки 2 , Вьетт, Сторольф, Хьялти и Бёдвар Бьярки. [ 171 ] | Рассказ Хрольфа о ребенке . Бьяркамале | ||
Противный | Древнескандинавский : Хроллаугр. | От hróðr и laugr с ассимиляцией -ðl- в -ll- . [ 172 ] Hróðr означает «слава» от PN * hrōðiʀ. [ 173 ] и laugr означает «обещавший» или «посвященный» от PGmc -* lauʒ , связанного с готским liugan «дать священный обет» или «жениться». [ 174 ] | Царь Гардара ( Руси ). Версия R и версия HU дают разные сведения о его взаимодействии с Хайдреком. В версии R имена не указаны, но в версиях HU его зовут Хроллаугр , его сына зовут Херлауг , а дочь зовут Хергерд . Только версия U называет его королеву Херборг . [ 175 ] | Военная история | |||
Хромунд Грипссон | Древнескандинавский : Hróðmundr Gripsson. | См . Хродмунд выше. | Было начало 12 в. сага о Хромунде Грипсоне, утерянная, но сохранившаяся в позднесредневековом стихотворении под названием Гриплур , переписанном в 17 в. как сага. сохранилось достаточно, В «Саге о Торгилсе ок хафлида» чтобы ученые могли восстановить части оригинальной легенды. Речь шла о конунге Олафе и его людях, включая Хромундра, битве на архипелаге Гетеборг ( Эльфарскер ) между Хрегвидом и королем, в которой Хромундр убивает первого. Во время набега викингов под предводительством Олафа Хромундр врывается в курган, убивает его обитателя Трайна и забирает сокровища и меч. Возможно, в нем также говорилось об обвинении Хромундра в соблазнении сестры короля Сванхвита, о борьбе с братом Хрогвида Хельги Хаддингьяскати и двумя королями. Хромунд ранен, но они выигрывают битву, после чего Хромунд женится на принцессе. [ 176 ] | Сага о Торгиле и моряках , Сага о Хромунде Грипссон | |||
Хротгар | Древнеанглийский : Hrōðgār , древнескандинавский : Hróarr , латинский : Roas или Roe. | «Беовульф» основан на исторических людях и событиях. Обычно считается, что [ 123 ] [ 124 ] Хротгар, вероятно, происходит от короля, правившего около 500 г. [ 165 ] | AS Hrothgar происходит от *Hrōþi-gaizaz , что означает «копье славы». [ 177 ] в то время как ON Hróarr и Roar произошли от группы родственных имён на прото-норвежском языке: [ 178 ] *Hrōþi-gaizaz , что означает «копье славы», [ 177 ] *Hrōþi-harjaz , что означает «воин славы», [ 179 ] и *Hrōþi-warjaz, что означает «защитник славы». [ 180 ] | Хротгар был королем Скильдингов, сыном Хелфдена . У него был брат Хеорогар и через него племянник Хеоровард , а также брат Халга и через него племянник Хродульф . Возможно, у него также была неназванная сестра, которая была замужем за шведским королем Онелой . Он был женат на Велтеове , от которого у него родились сыновья Хредрик и Хродмунд, а также дочь Фреавару . [ 181 ] Он не так известен в сохранившихся скандинавских источниках, как в «Беовульфе» . [ 182 ] | Беовульф , Видсит | Chronicon Lethrense and Annales Lundenses , Gesta danorum , Сага о Хрольфе крака , Сага о Скьёлдунге , Бьяркаримур , Хверсу | |
Хротмар | Древнескандинавский : Хродмарр | Первый элемент Hróð – означает «слава» от п.н. * hrōðiʀ. [ 173 ] и – марр означает «отличный», «похвальный». [ 134 ] | Король, который хотел самую красивую женщину Сигрлинн, дочь короля Свафнира Сваваланда . Он вторгся в Сваваланд и убил короля Свафнира, но не смог найти Сигрлинн, которую вместо этого нашел и женил король Хьёрвард. У Сигрлинн и Хьёрварда будет сын Хельги Хьёрвардссон, который отомстит за своего дедушку по материнской линии, убив Хротмара. Хельги, в свою очередь, будет убит сыном Хротмара Альфом. 7 , а песня Helgakvíða Hjörvarðssonar заканчивается тем, что брат Хельги Хетин готовится убить Альфа. 7 по очереди. [ 68 ] | Тревога Хьёрвардссона на выходных | |||
Хугдитрих 1 | Латынь : Hug Theodoricus , средневерхненемецкий : Hugdietrîch. | Возможно, король Меровингов, такой как Теодерих I или Хлодвиг . [ 183 ] [ 184 ] | Hug-, возможно, означает «высокий», это имя, применяемое к салианским франкам : таким образом, Хугдитрих может означать «франкский Дитрих». [ 185 ] | Отец Вольфдитриха, предок Дитриха фон Берна. Различные версии Вольфдитриха изображают его преданным своей советницей Сабене, добивающимся невесты от невольного отца или находящимся в конфликте с Ортнитом. [ 95 ] | Вольфдитрих , Побег Дитриха , герой книги, проза | ||
Хугдитрих 2 | Средневерхненемецкий : Hugdietrîch | Вольфдитрих Д., сын Вольфдитриха , которого воспитывает Херибранд. В «Дитрихс Флюхт» он женится на Сигеминне фон Франкрейх и имеет сына по имени Амелунг. [ 184 ] | Вольфдитрих , побег Дитриха | ||||
Скрытый | Древнескандинавский : Hulð или Huld | Название происходит от PGmc* χuldōn, что означает «сокрытие, тайна». [ 186 ] | Снорри рассказывает в «Саге об Инглингах» , что однажды зимой Ванланди , король Швеции, остался со Снером («снежным») в Лапландии и его дочерью Дрифой. Он женился на ней, пообещав вернуться за ней через три года. Однако спустя десять лет он так и не вернулся. Униженный Дрифа 1 отправили своего сына Висбурра в Уппсалу (где проживал шведский король) в сопровождении ведьмы по имени Хульд, которой она заплатила, чтобы она перевезла Ванланди в Лапландию с помощью магии или убила его. Магия вызвала у Ванланди желание отправиться в Лапландию, но советники заставили его остаться. Вместо этого Хульд заставил его заехать на ведьме до смерти. [ 187 ] Когда сын Ванланди Висбурр стал королем, он отверг свою первую жену, и она отправилась к своему отцу с их сыновьями Гислом и Эндурром. Он женился на другой женщине, и у него родился сын Домальди. Когда его отвергнутым сыновьям было 12 и 13 лет, они пришли к нему, чтобы потребовать золотое ожерелье своей матери, но их отец отказался. Гисл и Эндурр связались с Хульдом, который пообещал помочь им убить их отца, наложив на него проклятие, но предупредил, что, сделав это, она проклянет династию Инглингов убийством родственников. Два мальчика не прислушались к предупреждению, но однажды ночью подожгли зал своего отца и сожгли его вместе со своей свитой. [ 188 ] У Хульд также была своя легендарная сага, которая упоминается в «Саге о Стурлунге» : «Сага о Хулдаре» . [ 189 ] но он существует только в двух реконструированных версиях ( Sagan af Huld drottningu hinni ríku ), из которых самая молодая рукопись относится к 18 веку. [ 190 ] | Сага об Инглингах (13 и 14), Сага о Стурлунгах | |||
Волки | Древнескандинавский : Hulvíðr | Первый элемент Хул- может Холм- быть [ 191 ] что означает «маленький остров», [ 192 ] а последний элемент — víðr , от PN * wiðu- что означает «деревья» или «лес». [ 193 ] Имена трех братьев Хулвидр , Гаутвидр и Фолквидр соответствуют шведским традициям именования. [ 191 ] | Согласно саге об Инглингах , Хульвид, Гаутвид и Фольквид были сыновьями Свипдага. 4 Слепой, представитель короля Швеции, находился вдали от Уппсалы . Когда злой правитель Ингьяльда пригласил нескольких соседних мелких королей на пир в свой чертог, именно Фолквид и Хулвид заперли двери зала и подожгли его, как ранее приказал король. [ 194 ] [ 195 ] Вместе со своим братом Гаутвидом и их отцом Свипдагом Хулвид пал в битве против Гранмара Сёдерманландского . и его союзника Хьёрварда 2 Вульфинг. [ 196 ] | Молодёжная сказка | |||
Хумили | Древнескандинавский : Humli , латинский : Hulmul , латинский : Humblus | * Хумли — реконструированное слово, означающее «задний». ОН humula — или * humalа — означало «безрогий» и относилось в первую очередь к лани, а Иордан подчеркивал важность лани ( cerva ) в готской мифологии. Следовательно, «Хумли гуннов», возможно, произошло от готского выражения, означающего «защитник (король) гуннов». [ 197 ] | Король гуннов. Его дочь Сифку схватил и изнасиловал Хейдрек, а затем отправил обратно беременной Хлёдом, которого воспитывает Хумли. [ 77 ] Когда Хейдрек был убит своими рабами, Хумли велит Хлёду потребовать его наследство от своего брата Ангантира. 1 . [ 198 ] Хлёд не соглашается получить только треть наследства, и Хумли решает вторгнуться в земли готов. [ 199 ] но после эпической битвы и он, и Хлёд убиты. [ 200 ] Он также упоминается в « Гетике » Иордана ( Хулмул ) и как датский король в «Геста Данорум» . [ 201 ] | вестник | Сага о Хервараре , подвигах датчан | ||
Хумлунг | Древнескандинавский : Humlungr | Имя является дублетом от Hymlingr . [ 202 ] Хумалл ( humla —) означает «хмель», [ 203 ] но есть также Хумли , имя легендарного гуннского короля, и этимология его имени может быть основана на готской мифологии (см. Выше). [ 197 ] Суффикс — ingr / ungr мог означать «потомок» или «лицо, связанное с». [ 204 ] | В Helgakvíða Hjörvarðssonar Хумлунг - один из четырех сыновей Хьёрварда. 4 , король Норвегии. С Альфхильдой 2 у него был сын по имени Хедин, от Серейда — сын по имени Хумлунг, а от Синриода — сын по имени Химлинг. Хельгаквида Хьёрвардссонар рассказывает о том, как он завоевал свою четвертую жену, Сигрлинн, дочь короля Сваваланда Свафнира, и историю их сына Хельги Хьёрвардссона. [ 205 ] [ 69 ] | Праздник Хьёрвардссона | |||
Она | Древнескандинавский : Húnn , Древнеанглийский : Hūn Латинский : Hun | Хунн означает «ребенок» или «медвежонок». [ 206 ] «великан», или «высокий», т.е. «король». [ 207 ] | Хун появляется в масштабной битве при Бравеллире как один из воинов датского короля Харальда Вартута в его битве против шведского короля Сигурда Ринга . Хун — первый чемпион датской стороны, на которого Старкад нападает и быстро убивает. Подруга Хана Элла хочет отомстить за своего друга и бросает вызов гигантскому воину, но тоже погибает. [ 148 ] Геста Данорум упоминает его лишь в списке воинов, последовательно убитых Старкадом, прежде чем он отрубит руку воительнице Висне. [ 208 ] Он может быть тем же морским королем Хунном, который появляется в Скальдскапармале . [ 209 ] [ 207 ] и как Хун, король Хетвере в Видите . [ 207 ] | Видсит | Художественная литература , Фрагменты истории , Gesta Danorum (VIII) | ||
Хундинг | Древнескандинавский : Hundingr | Это имя в переводе с древнескандинавского означает «потомок собаки». [ 210 ] | Хундинг был могущественным королем, убитым сыном Зигмунда Хельги, который таким образом заработал себе прозвище Хундингсбане , а Хелгаквида Хундингсбана I добавляет, что Хельги было всего 15 лет. В песне рассказывается, что он отказался выплатить сыновьям компенсацию, и они напали на него, но были разбиты и убиты. [ 62 ] Сага о Вельсунгах называет их Альфами. 2 и Эйольф, Гервард 2 и Хагбард 2 , [ 53 ] но Хельгаквида Хундингсбана I и II называют их Альфами 2 и Эйольф, Хьорвард 3 и Хаварт. [ 63 ] У Хелгаквиды Хундингсбана II родился сын по имени Хеминг. [ 64 ] а в саге о Вёльсунгах добавлен еще один сын по имени король Люнгви, который убил Зигмунда в битве. [ 65 ] Хельгаквида Хундингсбана II добавляет предысторию о том, что Хундинг был королем Хундланда и что Хельги был отправлен на воспитание человеком по имени Хагал. Поскольку Хундинг воевал с Зигмундом, Хельги пошел в зал Хундинга, чтобы шпионить, но встретил Хеминга, одного из сыновей Хундинга, и назвал себя Хамалем (имя сына Хагала). Подозрительный Хундинг послал людей во главе с человеком по имени Блинд в Хагал на поиски Хельги, но тот сбежал, переодевшись служанкой. Хельги отправился на военный корабль и после этого убил Хундинга. [ 64 ] Во второй версии добавляется, что, когда Хельги встретил Хандинга в Валгалле, он унизил его, заставив выполнять черную работу. [ 211 ] Финч отождествляет его с норвежским королем из Флатейярбока и сыном саксонского короля Сирика в Gesta Danorum . [ 212 ] | Helgakvída Hundingsban I , Helgakvída Hundingsban II , Сага о Вёльсунгах , Художественная литература , Эпизод Норны-Геста | |||
Хаундингус | Латынь : Hundingus | Вероятно, основано на традиции шведского короля Фьёльнира . [ 213 ] | См. Хундинга выше. | В Gesta Danorum (I) Хундингус, король Швеции, ошибочно полагает, что его друг Хадингус был убит в результате заговора, и устраивает в его честь поминальный пир. Однако он падает в огромный чан с пивом и тонет. Когда Хадингус узнает об этом, он в ответ публично приносит себя в жертву через повешение. [ 214 ] Смерть Хундингуса аналогична смерти шведского короля Фьёльнира. [ 214 ] и традиция Фьёльнира, вероятно, была перенесена на разных персонажей. [ 213 ] | Дела датчан (1) | ||
венгерский | Древнеанглийский : Венгрия | Мэлоун перевел это название как «собачье копье». [ 104 ] в то время как Чемберс связывает его с готским именем Hunigais . [ 215 ] По мнению Фёрстемана, первый элемент hun в языке Hunegais может иметь несколько значений, например, «медвежонок» и «хуннский», и он считает возможным наличие слова «собака», [ 216 ] а что касается второго элемента, то он означает «копье». [ 217 ] | Появляется в Видсите , строка 117. Мэлоун отождествляет его с Ламиссио, в Historia Langobardorum Павла Диакона , и с Люнгви из легенд о Хельги Хундингсбейне , [ 104 ] в то время как Чемберс связывает его с Онегезием , наместником Аттилы. [ 218 ] | Видсит | |||
Самый сонный | Древнеанглийский : Hūnlāf , латынь : Hunleifus , латынь : Hunlapi | Первый элемент хун – означает «высокий», [ 219 ] а второй элемент — * -laibaz , что означает «потомок» или «наследник». [ 220 ] | Хунлаф появляется во «Финнсбургском фрагменте» и в «Беовульфе» как один из людей Хенгеста. В «Беовульфе» его неназванный сын предлагает Хенгесту знаменитый меч, чтобы побудить его к мести. [ 221 ] Хунлаф мог быть братом Гутлафа и Ослафа. [ 222 ] и эти трое фигурируют в списке из шести или семи сыновей датского короля Лейфуса в саге о Скьёлдунге . [ 223 ] [ 224 ] Хунлаф был известным героем в англосаксонских легендах, о чем свидетельствует упоминание его среди других германских героев Вудги , Хамы , Хротульфа , Хенгеста и Хорсы , в рукописи MS Cotton Vesp D. IV. (л. 139 б ). [ 224 ] | Финнсбург Фрагмент , Беовульф | История щита | ||
Хунольт | Средневерхненемецкий : Hûnolt | Камергер ( kamerære ) бургундцев. [ 184 ] | «Песни о Нибелунгах» , Битерольф и Дитлейб | ||||
истинный | Древнескандинавский : Hústó , латынь : Hubba и Ubbi. | Hús – означает «дом», [ 225 ] и - to означает «пучок травы» или « пучок шерсти ». [ 226 ] Необычное имя может быть искажением имени Хубба , которое совпадает с Убби . [ 227 ] лицемерная («волк») или, возможно , форма Úlfr форма úfr , ранее ūb — («неприятный»). [ 228 ] | В Ragnarssona þáttr Хусто и Ингвар — сыновья Рагнара Лодброка от наложницы. Когда их сводный брат Ивар Бескостный завоевал Англию, он заставил их пытать Эдмунда Мученика . [ 229 ] Имена Ингвар и Ивар , возможно, были вариантами одного и того же имени. [ 230 ] и поэтому Ингвар, возможно, произошел от самого Ивара Бескостного. В Аббо Флёри » «Жизни святого Эдмунда сообщается, что Эдмунд был убит Ингваром (вероятно, Иваром) и Хуббой, а Хубба — это то же имя, что и Убби, который появляется как внебрачный сын Рагнара Лодброка в Gesta Danorum . [ 231 ] | Жизнь святого Эдмунда | Эпизод Рагнарссона , Gesta Danorum (IX) | ||
Белый | Древнескандинавский : Белый | Название означает «белый» в ON. [ 232 ] | Саамская принцесса, вышедшая замуж за норвежского короля Хринга. После того, как сын короля Бьёрн отказывается от ее ухаживаний, она проклинает его, чтобы он ночью стал медведем. Его сын Бодвар Бьярки в конце концов убивает ее в отместку. [ 233 ] | Дети истории Хрольфа | |||
Хвицерк 1 | Древнескандинавское : Hvítserkr , латинское : Witserchus. | Хвитр означает «белый». [ 234 ] а серкр означает «рубашка». [ 235 ] | Он брат Свипдага. 2 и Бейгадр. [ 236 ] В Бьяркаримуре он старший из трех сыновей шведского фермера Свипа, он идет в Уппсалу и убивает первых двух воинов, которые пытаются его остановить. На следующий день ему приходится сразиться с берсерками короля Адилса ( Эадгилса ) и убить пятерых из них, прежде чем король увольняет остальных. Берсерки возвращаются с армией, чтобы отомстить, и Хвицерк отправляется с небольшим отрядом, чтобы сразиться с ними, и он бы проиграл, если бы его отец не послал своих братьев ему на помощь. Он теряет глаз и уезжает из Швеции в Хролфр Краки , когда понимает, что это была уловка короля. [ 237 ] В «Саге о Хрольфе Краке» его роль отведена младшему брату Свипдагу. 2 . [ 238 ] В саге о Скьёлдунге Хвицерк — шведский воин, которого по славе сравнивали со Старкадом , и он превзошел Старкада, сражаясь одновременно с двенадцатью гигантами и убив шесть из них в одиночку. Хролфр Краки выдал ему замуж свою дочь Дриву, а свою дочь Скур он отдал в жены Бодвару Бьярки. [ 239 ] [ 240 ] Хвитсерк также упоминается как один из защитников Хрольфа Краки в « Прозаической Эдде» и в «Саге о Хрольфе Краке» . [ 241 ] В « Прозаической Эдде» Хролфр Краки отправляет его вместе со своими братьями Свипдагом и Бейгудом сражаться за Адилса в битве на льду озера Венерн . [ 242 ] а в «Саге о Хрольфе краке» он и его братья принимают участие в экспедиции Хрольфа в Упсалу . [ 243 ] и в его последней битве. [ 171 ] | Сага о Скьёльдунге , Прозаическая Эдда , Сага о детях Хрольфа , Бьяркаримур | |||
Хвицерк 2 Стриж | Древнескандинавское : Hvítserkr , латинское : Witserc , Withsercus. | Никакого исторического прототипа. [ 244 ] | См. Хвицерк 1 | В саге о Рагнаре Лодброкар , третий сын Рагнара Лодброка и Аслауг. 1 после Ивара Бескостного и Бьёрна Железнобока и до Рогнвальда, [ 245 ] и Сигурд Змея-В-Глазе . [ 246 ] Он идет со своими братьями, чтобы напасть на Хвитабер и его опасных быков, которые были усилены жертвоприношениями . [ 247 ] и он принимает участие в экспедиции своих братьев в Швецию, чтобы отомстить за своих сводных братьев Агнара. 4 и Эрик 3 , где есть еще более опасная корова Сибилья. [ 248 ] Он также принимает участие во вторжении в Англию, чтобы отомстить за своего отца Рагнара. [ 249 ] Он заканчивает свою жизнь в Восточной Европе, где его берут в плен и по его собственному желанию сжигают заживо на костре отрубленных голов. [ 250 ] В Ragnarssona Þáttr и Ad Catalogum упоминаются те же родственные связи, но единственное дальнейшее упоминание его в экспедициях находится в первом источнике, где он принимает участие в экспедиции в Швецию, [ 251 ] и в битве при Левене (891 г.) . [ 252 ] В саге о Рагнарсе о Лодброкаре говорится, что у него есть королевство, [ 250 ] а в Рагнарссоне Аттре это указано как Ютландия и Вендланд . [ 229 ] В Gesta Danorum (IX) он сын Рагнара от Сванлауга и брат Ренальда и Эрика. Он становится царем Скифии и попадает в плен к царю Даксону Русенскому , который удовлетворяет его просьбу сжечь его заживо на костре. [ 253 ] и это несмотря на то, что Даксон был впечатлен его физической красотой и предложил ему свою дочь. [ 254 ] Это происходит перед смертью его отца Рагнара, и Рагнар мстит за него. [ 253 ] изгнав Даксона в Атгардар , хотя позже он позволяет ему вернуться и принимает дань. [ 255 ] | Сага о Рагнаре loðbrókar , Ad Catalogum Regum Sveciæ annotanda , Ragnarssona Þattr , Gesta Danorum (IX) | ||
Вперед, продолжать | Древнеанглийский : Хвала | Выглядит неисторично. [ 256 ] | Значение имени неизвестно. [ 256 ] | Появляется в Видите , строка 14, а также он упоминается в западносаксонской генеалогии как внук Снопа . [ 256 ] | Видсит , генеалогия западных саксов | ||
Хюгд | Древнеанглийский : Hygd | Хигелак, вероятно, был женат, но персонаж « Беовульфа» встречается только там и, вероятно, не является «подлинно историческим». [ 257 ] | От др.-анг. gehygd («мысль, ум»). [ 257 ] | Жена геатского короля Хигелака . Она молода и неопытна, но хорошо справляется со своей ролью королевы и вежлива с слугами при дворе Хигелака. Ее поведение контрастирует с поведением Модтрита , королевы короля Оффы Ангела . Когда Беовульф возвращается от датчан, он дает ей ожерелье, которое подарил ему Вельтеов, и трех лошадей. Когда Хигелак погибает в битве против франков, именно Хигд становится создателем королей, что показывает, что ее авторитет среди геатов не оспаривается. Вместо того, чтобы отдать трон своему сыну Хердреду , она предлагает его Беовульфу, который соглашается служить регентом до тех пор, пока Хердред не станет достаточно взрослым и зрелым, чтобы стать королем. Ее поведение соответствует ее имени. [ 258 ] | Беовульф | ||
Гигелак | Древнеанглийский : Hygelāc , древнескандинавский : Hugleikr , латынь : Hugletus. | Исторический король гетов , умер ок. 521- [ 259 ] в. 523. [ 260 ] | ПН* хугилайказ , от * hugi — («ум»), [ 125 ] и существительное-агент от * laikan («играть», «прыгать», «танцевать»). [ 261 ] | В «Беовульфе» он — король геатов и сын предыдущего короля Хределя . У него есть братья Хэцин и Геребальд , а его сестра — мать Беовульфа, [ 181 ] с которым у него теплые отношения. [ 262 ] Он возглавил злополучный набег на франкские владения на территории Нижнего Рейна . [ 263 ] В Liber monstrorum описывается как гигант, чьи кости были показаны посетителям на острове в устье Рейна . [ 262 ] К тому времени, как Снорри рассказывает о своей смерти, геаты, по-видимому, были подчинены шведам, а Хуглейкр описывается как шведский король, убитый Старкадом , но в Gesta Danorum (VI) та же история рассказывается с Гуглетом, как король Ирландии (но эта история не появляется в «Песне смерти» Старкада ). [ 264 ] В Gesta Danorum (IV) он также появляется как датский король, побеждающий шведских вождей Хомота ( Эймодр , т. е . Анмунд ). [ 265 ] и Огрим. [ 266 ] [ 265 ] | Беовульф , Книга чудовищ , Книга франков | Сага об Инглингах (22), Деяния датчан (IV и VI) | |
Химлинг | Древнескандинавский : Hymlingr | Имя является дублетом от Humlungr . [ 202 ] См. этимологию в Humlung. | В Helgakvíða Hjörvarðssonar Хумлунг - один из четырех сыновей Хьёрварда. 4 , король Норвегии. С Альфхильдой 2 у него был сын по имени Хедин, от Серейда — сын по имени Хумлунг, а от Синриода — сын по имени Химлинг. Хельгаквида Хьёрвардссонар рассказывает о том, как он завоевал свою четвертую жену, Сигрлинн, дочь короля Сваваланда Свафнира, и историю их сына Хельги Хьёрвардссона. [ 205 ] [ 69 ] | Праздник Хьёрвардссона |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Гиллеспи 1973 , с. 77.
- ^ Перейти обратно: а б с Гиллеспи 1973 , с. 73.
- ^ Петерсон 2007 , с. 24.
- ^ Гиллеспи 1973 , с. 74.
- ^ Гиллеспи 1973 , стр. 74–75.
- ^ Гиллеспи 1973 , с. 76.
- ^ Петерсон 2007 , с. 43.
- ^ Перейти обратно: а б Клаебер 2008 , с. 273.
- ^ Клаебер 2008 , стр. f273.
- ^ Перейти обратно: а б Гиллеспи 1973 , с. 78.
- ^ Гиллеспи 1973 , стр. 73, 55.
- ^ Гиллеспи 1973 , с. 79.
- ^ Финлей 2010 , с. 127.
- ^ Перейти обратно: а б с Вагонер 2009 , с. 51.
- ^ Перейти обратно: а б с Вагонер 2009 , с. 106.
- ^ Финли и Фолкс 2016 , с. 50.
- ^ Перейти обратно: а б с Финлей и Фолкс 2016 , с. 38 ф.
- ^ де Врис 2000 , с. 226, 230.
- ^ Йиричек 1898 , стр. 155.
- ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 261.
- ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 610.
- ^ Краузе 2010 , с. 240.
- ^ Юкер 1972 , с. 100.
- ^ Милле 2008 , стр. 243–244.
- ^ Линерт 2015 , с. 86.
- ^ Симек 1993 , с. 147.
- ^ де Врис 2000 , с. 84.
- ^ Финлей 2010 , с. 121.
- ^ Финли 2010 , с. 127ф.
- ^ Толкин 1960 , с. 59.
- ^ Финли и Фолкс 2016 , с. 38.
- ^ де Врис 2000 , стр. 227, 230.
- ^ Петерсон 2007 , с. 103.
- ^ Холландер 1928 , с. 337.
- ^ Орчард 1997 , стр. 84f.
- ^ Петерсон 2007 , с. 110.
- ^ Петерсон 2007 , с. 27.
- ^ Перейти обратно: а б Толкин 1960 , стр. 3f.
- ^ Финч 1965 , с. 21.
- ^ Холландер 1928 , стр. 274f.
- ^ Чедвик 1921 , с. 33.
- ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 265.
- ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 312.
- ^ Бьок 1998 , с. 94.
- ^ Бьок 1998 , с. 52.
- ^ Олсон 1916 , стр. 11f.
- ^ Перейти обратно: а б Гиллеспи 1973 , с. 124.
- ^ Краузе 2010 , с. 135.
- ^ Кауфманн 1968 , с. 317.
- ^ Перейти обратно: а б Петерсон 2004 , с. 11.
- ^ Петерсон 2007 , с. 161.
- ^ Холландер 1928 , с. 216.
- ^ Перейти обратно: а б с Финч 1965 , с. 15.
- ^ Перейти обратно: а б Вессен 1927 , с. 88.
- ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 268.
- ^ Мэлоун 1962 , с. 169.
- ^ Вагонер 2009 , стр. 53, 56.
- ^ Фишер 2015 , стр. 535, 547.
- ^ Петерсон 2004 , с. 38.
- ^ Перейти обратно: а б Петерсон 2004 , с. 27.
- ^ Перейти обратно: а б с Вессен 1927 , с. 89.
- ^ Перейти обратно: а б Холландер 1928 , с. 214.
- ^ Перейти обратно: а б Холландер 1928 , стр. 214, 228.
- ^ Перейти обратно: а б с Холландер 1928 , с. 224ф.
- ^ Перейти обратно: а б Финч 1965 , с. 15, 20.
- ^ Финч 1965 , с. 30.
- ^ Чедвик 1921 , стр. 23 и далее.
- ^ Перейти обратно: а б Холландер 1928 , стр. 197 и далее.
- ^ Перейти обратно: а б с Йонссон 1932 , стр. 195 и след.
- ^ Симек 1993 , с. 151.
- ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 271.
- ^ Orel 2003 , p. 176.
- ^ Перейти обратно: а б Бьок 1990 , стр. 36 и далее.
- ^ Перейти обратно: а б Финч 1965 , стр. 2 и далее.
- ^ Перейти обратно: а б с Юкер 1972 , с. 76.
- ^ Прицак 1981 , с. 204.
- ^ Перейти обратно: а б Толкин 1960 , с. 26.
- ^ Толкин 1960 , с. 50, примечание 4.
- ^ Толкин 1960 , стр. 45–52.
- ^ Толкин 1960 , стр. 53–59.
- ^ де Врис 2000 , с. 241.
- ^ Перейти обратно: а б Холландер 1928 , с. 204.
- ^ Йонссон 1932 , стр. 200.
- ^ Перейти обратно: а б де Врис 2000 , с. 239.
- ^ Orel 2003 , p. 178.
- ^ Петерсон 2007 , с. 249.
- ^ Холландер 1928 , с. 317, примечание 19.
- ^ Юкер 1972 , стр. 118–120.
- ^ Фёрстеманн 1900 , с. 861.
- ^ Перейти обратно: а б Клаебер 2008 , с. 276.
- ^ Хайнцель 1885 , с. 18.
- ^ де Врис 2000 , с. 243.
- ^ Гиллеспи 1973 , стр. 59–60.
- ^ Orel 2003 , p. 154.
- ^ Перейти обратно: а б Гиллеспи 1973 , с. 82.
- ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , стр. 245.
- ^ де Врис 2000 , с. 59.
- ^ де Врис 2000 , с. 670.
- ^ Толкин 1960 , стр. 20 и далее.
- ^ Гиллеспи 1973 , с. 60.
- ^ Перейти обратно: а б с Петерсон 2007 , с. 102.
- ^ Вессен 1927 , стр. 1 и далее.
- ^ Холландер 1928 , стр. 229 и далее.
- ^ Перейти обратно: а б с д Мэлоун 1962 , с. 173.
- ^ Пакис 2008 , с. 105.
- ^ Биггс 2003 , с. 640.
- ^ Петерсон 2007 , с. 106.
- ^ де Врис 2000 , с. 281.
- ^ Вагонер 2009 , стр. 49f.
- ^ Гиллеспи 1973 , стр. 81–82.
- ^ Гиллеспи 1973 , с. 81.
- ^ Кларк 1911 , с. 104.
- ^ Чемберс 1912 , с. 82.
- ^ Вессен 1927 , стр. 80.
- ^ Orel 2003 , p. 59.
- ^ Перейти обратно: а б с Холландер 1928 , стр. 212–237.
- ^ Перейти обратно: а б Финч 1965 , стр. 15–17.
- ^ Финч 1965 , с. 16, примечание 3.
- ^ Орчард 1997 , стр. 60f.
- ↑ Hollander 1928 , стр. 215, примечание 21, 227, 230, примечание 27.
- ^ Ольрик 1919 , с. 296.
- ^ Кларк 1911 , стр. 73, 150.
- ^ Перейти обратно: а б Андерсон 1999 , стр. 110, 111, 115.
- ^ Перейти обратно: а б Петерсон 2004 , с. 36.
- ^ Перейти обратно: а б Петерсон 2004 , с. 39.
- ^ Нерман 1925 , стр. 88–89.
- ^ Перейти обратно: а б с Петерсон 2004 , стр. 12, 39.
- ^ Петерсон 2004 , стр. 22, 39.
- ^ Перейти обратно: а б Ньютон 1993 , стр. 81f.
- ^ Перейти обратно: а б Кларк 1911 , стр. 96f.
- ^ Фишер 2015 , стр. 143, 171, 176, 183.
- ^ Перейти обратно: а б Кларк 1911 , с. 97.
- ^ Петерсон 2007 , с. 122.
- ^ Перейти обратно: а б Петерсон 2007 , с. 163.
- ^ Холландер 1928 , стр. 253 и далее.
- ^ Финч 1965 , стр. 24 и далее.
- ^ Орчард 1997 , стр. 89f.
- ^ Перейти обратно: а б с де Врис 2000 , с. 256.
- ^ де Врис 2000 , с. 164.
- ^ Холландер 1928 , стр. 202 и далее.
- ^ Йонссон 1932 , стр. 199 и след.
- ^ Холландер 1928 , с. 222.
- ^ Вессен 1927 , с. 88, примечание 1.
- ^ Петерсон 2004 , стр. 13, 39.
- ^ Петерсон 2007 , стр. 118, 119.
- ^ Петерсон 2007 , стр. 118, 245.
- ^ Вагонер 2009 , с. 55.
- ^ Перейти обратно: а б Вагонер 2009 , с. 56.
- ^ Перейти обратно: а б Фишер 2015 , с. 546.
- ^ Кларк 1911 , с. 100.
- ^ Ньютон 1993 , с. 82.
- ^ Вагонер 2009 , стр. 44 и далее.
- ^ Вагонер 2009 , с. 105.
- ^ Вагонер 2009 , стр. 47f.
- ^ де Врис 2000 , с. 259.
- ^ Петерсон 2007 , с. 121.
- ^ Бьок 1998 , с. 95.
- ^ Палссон и Эдвардс 1972 , стр. 25 и далее.
- ^ Палссон и Эдвардс 1972 , стр. 36 и след.
- ^ Палссон и Эдвардс 1972 , стр. 60–68.
- ^ Палссон и Эдвардс 1972 , стр. 79–102.
- ^ Палссон и Эдвардс 1972 , стр. 105–146.
- ^ Палссон и Эдвардс 1972 , с. 147.
- ^ Холландер 1928 , стр. 155f.
- ^ Перейти обратно: а б Краузе 2010 , с. 143.
- ^ Краузе 2010 , с. 142.
- ^ Краузе 2010 , стр. 142–143.
- ^ Кларк 1911 , стр. 58 и далее.
- ^ Перейти обратно: а б Ольрик 1919 , с. 368.
- ^ Garmonsway, Simpson & Ellis Davidson 1968 , p. 156.
- ^ Перейти обратно: а б Бьок 1998 , с. 72.
- ^ де Врис 2000 , с. 260.
- ^ Перейти обратно: а б Петерсон 2007 , стр. 119–120.
- ^ Петерсон 2007 , стр. 120, 157.
- ^ Толкин 1960 , с. 28, примечание 1.
- ^ Джеш 2016 , с. 305.
- ^ Перейти обратно: а б Петерсон 2004 , с. 12, 25, 29, 39.
- ^ Петерсон 2004 , стр. 25.
- ^ Петерсон 2004 , стр. 12, 27.
- ^ Петерсон 2004 , стр. 12, 33.
- ^ Перейти обратно: а б Ньютон 1993 , с. xii.
- ^ Ньютон 1993 , с. 23.
- ^ Юкер 1972 , с. 104.
- ^ Перейти обратно: а б с Гиллеспи 1973 , с. 83.
- ^ Гиллеспи 1973 , стр. 82–83.
- ^ Orel 2003 , p. 191.
- ^ Финли и Фолкс 2016 , с. 16ф.
- ^ Финли и Фолкс 2016 , с. 17ф.
- ^ Митчелл 1991 , с. 93.
- ^ Гудмундсдоттир 2016 , стр. 10 ф.
- ^ Перейти обратно: а б Вессен 1952 , с. 72.
- ^ Петерсон 2007 , с. 116.
- ^ Петерсон 2007 , с. 250.
- ^ Нерман 1925 , с. 222.
- ^ Линкольн 2014 , с. 98.
- ^ Вестрин 1908 , с. 802.
- ^ Перейти обратно: а б Прицак 1981 , с.205.
- ^ Толкин 1960 , с. 47.
- ^ Толкин 1960 , стр. 51f.
- ^ Толкин 1960 , с. 57.
- ^ Хедеагер 2011 , с. 45.
- ^ Перейти обратно: а б Йонссон 1932 , с. 195.
- ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , стр. 292.
- ^ Андерсон 2016 , с. 467.
- ^ Перейти обратно: а б Холландер 1928 , стр. 198 и далее.
- ^ Петерсон 2007 , с. 124.
- ^ Перейти обратно: а б с Мэлоун 1962 , с. 176.
- ^ Фишер 2015 , с. 547.
- ^ Фолкс 1995 , с. 155.
- ^ Краузе 2010 , с. 146.
- ^ Холландер 1928 , с. 234.
- ^ Финч 1965 , с. 14.
- ^ Перейти обратно: а б де Врис 1970 , с. 196.
- ^ Перейти обратно: а б Маккиннелл 2005 , с. 68.
- ^ Чемберс 1912 , с. 221.
- ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 929 ф.
- ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 588f.
- ^ Чемберс 1912 , стр. 220f.
- ^ Клаэбер 2008 , с. 470.
- ^ Петерсон 2004 , с. 6.
- ^ Эйрес 1917 , стр. 292f.
- ^ Кайтли 2016 , с. 427.
- ^ Эйрс 1917 , с. 292.
- ^ Перейти обратно: а б Чемберс 1921 , с. 252.
- ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 294.
- ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , стр. 638.
- ^ МакТурк 1991 , с. 106.
- ^ Петерсон 2007 , с. 239.
- ^ Перейти обратно: а б Вагонер 2009 , с. 70.
- ^ Петерсон 2007 , с. 142.
- ^ Вагонер 2009 , с. 111.
- ^ Бьок 1998 , с. 35.
- ^ Бьок 1998 , с. 96.
- ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 302.
- ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 523.
- ^ Ольрик 1919 , стр. 375, 377.
- ^ Ольрик 1919 , стр. 376 ф.
- ^ Ольрик 1919 , с. 377.
- ^ Миллер 2007 , с. 18.
- ^ Ольрик 1919 , с. 376.
- ^ Ольрик 1919 , с. 367.
- ^ Фолкс 1995 , с. 111.
- ^ Бьок 1998 , с. 59.
- ^ МакТурк 2006 , с. 684.
- ^ Вагонер 2009 , с. 12.
- ^ Вагонер 2009 , с. 16.
- ^ Вагонер 2009 , стр. 13f.
- ^ Вагонер 2009 , стр. 24f.
- ^ Вагонер 2009 , стр. 33f.
- ^ Перейти обратно: а б Вагонер 2009 , с. 36.
- ^ Вагонер 2009 , стр. 61, 65 и далее.
- ^ Вагонер 2009 , с. 71.
- ^ Перейти обратно: а б Вагонер 2009 , с. 104.
- ^ МакТурк 1991 , с. 141.
- ^ МакТурк 1991 , с. 142.
- ^ Перейти обратно: а б с Мэлоун 1962 , с. 178.
- ^ Перейти обратно: а б Вайзе 1986 , с. 6.
- ^ Мэлоун 1941 , стр. 356f.
- ^ Юкер 1972 , с. 110.
- ^ Ньютон 1993 , с. 27.
- ^ Петерсон 2004 , с. 9.
- ^ Перейти обратно: а б Ньютон 1993 , с. 7.
- ^ Ньютон 1993 , стр. 27, 95.
- ^ Шютте 1912 , с. 580.
- ^ Перейти обратно: а б Фулк и Каин 2013 , с. 297.
- ^ Клаузен 1918 , с. 138.
Источники
[ редактировать ]- Андерсон, Карл Эдлунд (1999). Формирование и разрешение идеологического контраста в ранней истории Скандинавии (PDF) (Диссертация). Кембриджский университет.
- Андерсон, Карл Эдлунд (2016). «Сцилд Сцилдинга: межкультурные инновации на стыке западногерманских и северогерманских языков». Неофилолог . 100 (3): 461–476. дои : 10.1007/s11061-015-9468-y . S2CID 162985589 .
- Эйрес, Генри Морган (1917). «Трагедия Хенгеста в «Беовульфе» ». Журнал английской и германской филологии . 16 (2): 282–295. JSTOR 27700808 .
- Биггс, Фредерик М. (2003). «Хондшио и Эшер в «Беовульфе» . Неофилолог . 87 (4): 635–652. дои : 10.1023/А:1025471415863 . S2CID 159641273 .
- Бьок, Джесси (1990). Сага о Вольсунгах: скандинавский эпос о Сигурде Убийце Драконов . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 0-520-23285-2 .
- Бьок, Джесси (1998). Сага о короле Хрольфе Краки . Пингвинская классика. ISBN 014043593X .
- Рассказы и баллады далекого прошлого . Перевод Чедвика, Норы Кершоу . Кембридж в University Press. 1921.
- Чемберс, Роберт В. (1912). Видсит . Кембридж: Университетская пресса.
- Чемберс, Роберт В. (1921). Беовульф . Кембридж: Университетская пресса.
- Кларк, МГ (1911). Обзор тевтонской истории в период миграции: исследования «Беовульфа» и других древнеанглийских стихотворений . Издательство Кембриджского университета.
- Клаузен, Х.В. (1918). «Король Хуглейк». В Кнудсене, Гуннар; Крисенсен, Мариус (ред.). Датские исследования . Книжный магазин Gyldendalske, издательство Nordic; Копенгаген.
- Клисби, Ричард; Вигфюссон, Гюдбранд (1874 г.). Исландско-английский словарь . Оксфорд Кларендон Пресс.
- Уже Снорри Стурлусон . Перевод Фолкса, Энтони. Обыватель. 1995. ISBN 978-0460876162 .
- Сага о Вольсунгах (PDF) . Перевод Финча, Р.Г. Лондон и Эдинбург: Нельсон. 1965.
- Финли, Элисон (2010). «Сага об Асмундре, убийце чемпионов: Введение» (PDF) . В Арнольде, Мартин; Финли, Элисон (ред.). Делая историю: Очерки Fornaldarsögur . Общество викингов северных исследований. стр. 119–124. ISBN 978-0-903521-84-0 .
- Хеймскрингла (PDF) . Том. 1. Перевод Финли, Элисон; Фолкс, Энтони. Общество викингов по северным исследованиям, Университетский колледж Лондона. 2016. ISBN 978-0-903521-86-4 .
- Фриис-Йенсен, Карстен, изд. (2015). Саксон Грамматик Gesta Danorum, История датского языка Том. 1. Перевод Фишера Питера. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-82052-34 .
- Фёрстеманн, Эрнст (1900). Старонемецкая книга имен, Том 1: Личные имена (2-е изд.). Бонн.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Гармонсуэй, Джорджия; Симпсон, Жаклин; Эллис Дэвидсон, Хильда (1968). Беовульф и его аналоги . . ООО «М. Дент и сыновья». ISBN 0-460-03804-4 .
- Уже Снорри Стурлусон . Перевод Фолкса, Энтони. Обыватель. 1995. ISBN 978-0460876162 .
- Фулк, РД ; Каин, Кристофер М. (2013). История древнеанглийской литературы . Уайли-Блэквелл. ISBN 978-1-118-45323-0 .
- Гиллеспи, Джордж Т. (1973). Каталог лиц, названных в немецкой героической литературе, 700–1600 гг.: включая названные животные и предметы, а также этнические имена . Оксфорд: Оксфордский университет. ISBN 978-0-19-815718-2 .
- Гудмундсдоттир, Адальхейдур (2016). «Сказки поколений: сравнение некоторых исландских и геатских повествовательных мотивов». В Мортенсоне, Лассе; Оскарссон, Ветурлиди (ред.). Скрипта Исландика . Уппсала: Университет Уппсалы. ISSN 0582-3234 .
- Хедигер, Лотте (2011). Миф и материальность железного века: археология Скандинавии, 400–1000 гг. н.э. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-113681725-0 .
- Хайнцель, Ричард (1885). О саге о Нибелунгах . Вена: сын Карла Герхольда.
- Поэтическая Эдда (PDF) . Перевод Холландера, Ли М. Издательство Техасского университета. 1928 год.
- Йеш, Джудит (2016). «Сага о Хромундаре Грипссонар». В Пульсиано, Филип; Вольф, Кирстен (ред.). Средневековая Скандинавия, Энциклопедия . Нью-Йорк: Возрождение Рутледжа. п. 305. ИСБН 978-1-315-16132-7 .
- Йиричек, Отто Луитпольд (1898). Немецкие героические легенды, Том 1 . Страсбург: Карл Трюбнер. ISBN 9783112176429 .
- Де Гамле Эддадигте . Перевод Йонссона, Финнур . Издательство GEC Gats, Копенгаген. 1932 год.
- Кауфманн, Хенниг (1968). Дополнительный том к Эрнсту Фёрстеманну: Личные имена . Вильгельм Финк.
- Кайтли, Майкл Р. (2016). «Братья Беовульфа: братская напряженность и сдержанный стиль» . ЭЛХ . 83 (2): 407–429. дои : 10.1353/elh.2016.0015 . S2CID 164186249 .
- Клаебер, Фридрих (2008). Фулк, Р.Д.; Бьорк, Роберт Э.; Найлз, Джон Д. (ред.). Клабера «Беовульф и битва при Финнсбурге» . Университет Торонто Пресс. стр. 274–277. ISBN 978-0-8020-9843-6 .
- Краузе, Арнульф (2010). Лексикон Германской мифологии и героических легенд Релама . Восстановить. ISBN 978-3-15-010778-2 .
- Линерт, Элизабет (2015). Средневерхненемецкий героический эпос . Берлин: Эрих Шмидт. ISBN 978-3-503-15573-6 .
- Линкольн, Брюс (2014). Между историей и мифом, истории Харальда Фэйрхейра и основания государства . Чикаго и Лондон: Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-14092-6 .
- Мэлоун, Кемп (1941). «Хюгд» . Заметки о современном языке . 56 (5): 356–358. дои : 10.2307/2911214 . JSTOR 2911214 .
- Мэлоун, Кемп (1962). Видсит . Розенкильде и Баггер, Копенгаген.
- Маккиннелл, Джон (2005). Встреча с Другим в скандинавских мифах и легендах . Кембридж: DS Брюэр. ISBN 1-84384-042-1 .
- МакТёрк, Рори (1991). Исследования саги о Рагнарсе Лодброкаре и ее основных скандинавских аналогов . Общество изучения средневековых языков и литературы, Оксфорд. ISBN 0-907570-08-9 .
- МакТёрк, Рори В. (2006). «Короли и королевская власть в Нортумбрии викингов» (PDF) . В Маккиннелле, Джон С.; Ашерст, Дэвид; Кик, Доната (ред.). Фантастика в древнескандинавской исландской литературе, препринты 13-й Международной конференции саг, Дарем и Йорк, 6–12 августа 2006 г. Том. 2. стр. 681–688.
- Миллер, Кларенс Х. (2007). «Фрагменты датской истории» . ANQ: Ежеквартальный журнал коротких статей, заметок и обзоров . 20 (3): 9–33. дои : 10.3200/ANQQ.20.3.9-22 . S2CID 161363696 .
- Милле, Виктор (2008). Германская героическая поэзия в средние века . Берлин, Нью-Йорк: де Грюйтер. ISBN 978-3-11-020102-4 .
- Митчелл, Стивен А. (1991). Героические саги и баллады . Итака и Лондон: Издательство Корнельского университета. ISBN 978-1-5017-0744-5 .
- Нерман, Биргер (1925). Возникновение Шведского королевства . Стокгольм: Литографический институт Генерального штаба.
- Ньютон, Сэм (1993). Происхождение Беовульфа и довикингского королевства Восточной Англии . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780859914727 .
- Ольрик, Аксель (1919). Героические легенды Дании . Перевод Холландера, Ли М. Нью-Йорк: Американо-скандинавский фонд.
- Олсон, Оскар Людвиг (1916). «Связь саги о Хрольфе Крака и Бьяркаримура с Беовульфом» . Публикации Общества содействия скандинавским исследованиям . 3 (1): 1–104. JSTOR 40914974 .
- Орчард, Энди (1997). Словарь скандинавских мифов и легенд . Кассель. ISBN 0-304-34520-2 .
- Орел, Владимир Евгеньевич (2003). Справочник по германской этимологии . Брилл. ISBN 978-90-04-12875-0 .
- Пакис, Валентин Энтони (2008). «Значение имени Эшера в «Беовульфе». Англия . 126 (1): 104–113. дои : 10.1515/англ.2008.006 .
- Хрольф Гаутрекссон . Перевод Палссона, Германа; Эдвардс, Пол. Эдинбург: Саутсайд. 1972. ISBN 0-8020-1814-9 .
- Петерсон, Лена (2004). Лексикон древнескандинавских личных имен . Уппсала: Институт языка и фольклора.
- Петерсон, Лена (2007). Нордический лексикон рунических названий . Уппсала: Институт языка и фольклора.
- Прицак, Омельян (1981). Происхождение Руси Издательство Гарвардского университета. стр. 100-1 188–225.
- Шютте, Гудмунд (1912). «Гиты Беовульфа» . Журнал английской и германской филологии . 11 (4): 574–602. JSTOR 27700194 .
- Симек, Рудольф (1993). Словарь северной мифологии . Перевод Холла; Анжела. Д.С. Брюэр. ISBN 0-85991-369-4 .
- Сага о короле Хайдреке Мудром (PDF) . Перевод Толкиена, Кристофера . 1960.
- Юкер, Хейко (1972). Германская героическая легенда . Штутгарт: Мецлер. ISBN 3476101061 .
- де Врис, Январь (1970). Древнегерманская религиозная история, Том 2, Боги, представления о космосе, Крушение язычества . де Грюйтер, Берлин. ISBN 978-3110028072 .
- де Врис, Ян (1962). Древнескандинавский этимологический словарь (изд. 2000 г.). Брилл. ISBN 90-04-05436-7 .
- Саги о Рагнаре Лодброке . Перевод Ваггонера, Бена. Нью-Хейвен: Публикации Трота. 2009.
- Вайзе, Джудит (1986). «Значение имени Гигд: Ономастический контраст в Беовульфе» . Имена . 34 (1): 1–10. дои : 10.1179/нам.1986.34.1.1 .
- Вессен, Элиас (1927). «Стихи Эдды о Хельге Хундингсбейне» . Старый друг .
- Вессен, Элиас (1952). Вессен, Элиас; Хельгасон, Джон; Кнудсен, Трюгве; Скаутруп, Питер (ред.). Инглингсага . Шведское книжное издательство Norstedts, Стокгольм; Эйнар Мунксгаард, Копенгаген; Дрейерс Форлаг, Осло.
- Вестрин, Т. (1908). «Гаутвид». В Вестрине, Th. (клятва.). Книга скандинавской семьи . Том. 9 (2-е изд.). п. 802.