Jump to content

Лампрехт

Лампрехт , прозванный дер Пфаффе («Священник»), был немецким поэтом двенадцатого века. Он является автором «Александровской песни» («Песни об Александре»), первого немецкого эпоса , написанного по французскому образцу.

Биография

[ редактировать ]

О нем практически ничего личного не известно, кроме его имени, того факта, что он был священнослужителем и что он написал свое стихотворение около 1130 года. По собственному утверждению поэта, образцом для его стихотворения послужило французское стихотворение Александре Великом об Альберика . де Безансон . Сохранилась лишь часть начала французского оригинала, всего 105 стихов (обнаруженная и опубликованная Паулем Хейзе , Берлин, 1856 г.). Поэма содержала сказочный рассказ о жизни и деяниях великого македонского завоевателя, который был распространен в греческих и латинских версиях раннего средневековья, таких как греческий роман о псевдо-Каллисфене , датируемый третьим веком нашей эры, латинский перевод Юлия Валериуса , его воплощение , и особенно свободная латинская версия, сделанная неаполитанским архипресвитером Львом в десятом веке, известная как Historia de preliis . [1]

Сравнение первых строк Лампрехта с сохранившимся фрагментом французского оригинала показывает, что он следовал своему источнику с терпимой верностью, добавляя, однако, время от времени морализирующие комментарии или замечания ученого характера. Всего 7302 стиха в виде коротких рифмованных куплетов, причем рифма очень несовершенна. [1]

Помимо поэмы Альберика, которая сама основана на Валерии, Лампрехт использовал также « Историю прелиис» и «Итер ад рай», особенно в повествовании о чудесах, увиденных Александром на Дальнем Востоке, и в рассказе о путешествии героя в Рай. Туда ему отказывают, и он вынужден осознать пустоту земной славы. Таким образом, финал стихотворения носит явно морализаторский тон; карьера великого завоевателя является лишь иллюстрацией изречения о суетности земных вещей. Поэма, судя по всему, была написана на территории Среднего Рейна около 1130 года, то есть в то время, когда крестовые походы приблизили Восток к западному миру и когда рассказы о его чудесах обязательно находили нетерпеливую аудиторию. [1]

Рукописи

[ редактировать ]

Сохранилось три рукописи поэмы Лампрехта: одна из Ворау , которая не совсем полная, одна из Страсбурга, датируемая 1187 годом, которая примерно в пять раз обширнее предыдущей, и, наконец, версия, вставленная в рукопись Базельской хроники . Связь рукописей друг с другом вызывает сомнения. Рукопись Ворау обычно считается самой старой и достоверной; версия Страсбурга как расширенная редакция. Базельская рукопись, безусловно, более поздняя и уступает по ценности двум другим. [1]

«Александровскую песнь» с немецким переводом впервые отредактировал Генрих Вейсман (2 тома, Франкфурт, 1850 г.); лучшее издание принадлежит Карлу Кинцелю в «Немецкой библиотеке», изд. Захера, VI (Галле, 1884 г.). Рукопись Ворау редактировала Йозеф Димер в «Немецких поэмах 11 и 12 веков» (Вена, 1849 г.), страсбургскую рукопись Ганс Фердинанд Массманн в «Немецких поэмах 11 и 12 веков» (Кведлинбург, 1837 г.) и Базельская рукопись Рихарда Марии Вернера (Штутгарт, 1882 г.) в «Библиотеке Литературной ассоциации Штутгарта», CLIV. Отдельные отрывки были отредактированы Паулем Германом Эдуардом Пайпером в «Die Spielmannssiegel», II, 2; в «Немецкой национальной литературе Кюршнера», II, стр. 116–82. Современный немецкий перевод Рихарда Эдуарда Оттмана появился в «Библиотеке полной литературы Генделя» (Галле, 1898 г.). [1]

Примечания

[ редактировать ]
  • В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Реми, Артур Ф.Дж. (1910). « Лампрехт ». В Герберманне, Чарльз (ред.). Католическая энциклопедия . Том. 8. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 47712f890256e0c197ad493e9e520c05__1711619760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/47/05/47712f890256e0c197ad493e9e520c05.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lamprecht - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)