Jump to content

Штат Гарден

(Перенаправлено с Гардарики )
Города Гардарики , упомянутые в древнескандинавских источниках, по словам Т. Джексона, [ 1 ] Е. Мельникова, [ 2 ] [ 3 ] К. Мюлленхофф, [ 4 ] В. Томсен, [ 5 ] и А. Бугге. [ 6 ]

Гардарики (англизированные Гардарики или Гардарике ) [ 7 ] [ 8 ] или Гардавельди древнескандинавский термин, использовавшийся в средние века для обозначения земель Руси . [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ примечание 1 ] Согласно саге о Гонгу-Хрольфе , имя Холмгардарик (также используется как название Новгородской Руси ) [ 20 ] [ 21 ] было синонимом Гардарики , и эти имена использовались как синонимы в нескольких других древнескандинавских историях. [ 22 ]

Поскольку варяги имели дело главным образом с северными землями Руси, [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] в их сагах речь идет о городе Холмгард/Хольмгардаборг (обычно отождествляемый с Новгородом ). [ примечание 2 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] как столица Гардарики . [ примечание 3 ] [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ] [ 61 ] Другими важными местами Гардарики, упомянутыми в сагах и обычно отождествляемыми с известными историческими городами, являются Альдейгья/Альдейгьюборг ( Ладога ), [ 62 ] [ 63 ] [ 64 ] [ 65 ] Киев Kiev, [ 66 ] [ 67 ] Паллтескья/Pallteskia ( Полоцк ), [ 68 ] [ 69 ] [ 70 ] Смалескья/Smaleskia ( Смоленск ), [ 71 ] [ 72 ] Сурдалар ( Суздаль ), [ 73 ] Морамар ( Муром ), [ 74 ] и Ростофа ( Ростов ). [ 3 ] [ 1 ] [ 75 ] [ 76 ] [ 77 ] [ 78 ]

По меньшей мере семь варяжских рунических камней , G 114 , [ 79 ] № 62, [ 80 ] Вс 148, [ 81 ] Вс 338 , [ 82 ] В 209 году [ 83 ] В 636 г. [ 84 ] и Ол 28, [ 85 ] относятся к скандинавским мужчинам, побывавшим в Гардаре . [ 86 ] [ 87 ] [ 88 ] [ 89 ]

Этимология

[ редактировать ]
Этимология Гардарики по Р. Клисби и Г. Вигфюссону, [ 11 ] [ 90 ] Р. Дерксен, [ 91 ] Ж. де Врис, [ 92 ] П. Дюркин, [ 93 ] Т. Джексон, [ 94 ] [ 95 ] МЛ Йондал, [ 96 ] Дж. Т. Кох, [ 97 ] Г. Кроонен, [ 98 ] [ 99 ] [ 100 ] Дж. П. Мэллори и Д. К. Адамс, [ 101 ] [ 102 ] [ 103 ] [ 104 ] Е. Мельникова, [ 105 ] Э. Носов, [ 106 ] V. Orel, [ 107 ] [ 108 ] [ 109 ] О. Прицак, [ 16 ] Х. Рикс и М. Кюммель, [ 110 ] [ 111 ] Ф. Вахлер, [ 112 ] и Г. Зоэга. [ 113 ]

Слово Гардарики , впервые появившееся в исландских сагах в двенадцатом веке, [ 114 ] могло произойти от слов Гардар [ 115 ] и ríki (империя, царство, королевство) [ 92 ] [ 90 ] [ примечание 4 ] по общепринятому скандинавскому образцу государственных образований X+ríki . [ 117 ] Гардар — родительный падеж от Гардар . [ 105 ] [ 112 ] поэтому составное слово Гардарики можно перевести на английский как «королевство Гардар» или «империя Гардар». [ 113 ] [ 11 ] [ 106 ] Само имя Гардар использовалось в скальдических поэмах, рунических надписях и ранних сагах вплоть до двенадцатого века для обозначения земель к востоку от Скандинавии, населенных русами. [ 118 ] [ 119 ] [ 120 ] прежде всего к Новгородской Руси. [ 16 ]

Гардар — это форма множественного числа древнескандинавского слова garðr, обозначающего 1) забор; 2) укрепление; 3) двор; 4) суд; 5) ферма; 6) деревенский дом, [ 121 ] [ 122 ] [ 94 ] [ примечание 5 ] а родственное древнерусское слово городъ [ примечание 6 ] упоминается 1) забор; 2) укрепление; 3) полевая оборонительная работа; 4) поселение. [ 95 ] [ 128 ] Поскольку у этих родственных слов когда-то есть перекрывающееся значение («забор, укрепленное место»), и garðr , и городъ могли когда-то в прошлом означать одно и то же. [ 129 ] Таким образом, некоторые исследователи интерпретировали Гардар как собирательное название городов Древней Руси. [ 130 ] [ 131 ] встреченные скандинавами на пути из Любши и Ладоги по реке Волхову в другие славянские земли. [ 132 ] Младший топоним Гардарики мог означать «царство городов» или «страна городов». [ 133 ] [ 134 ]

Легендарные короли

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Первоначальное название земель Руси, в частности Новгородской Руси , в шведских, норвежских и исландских источниках, включая рунические надписи, поэзию скальдов и саг, было топонимом Гардар . [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] Впервые встречается в поэме «Олафсдрапа», написанной Хальфредом Вандредскальдом в 996 году. [ 17 ] В основе топонима лежит корень garð-, имеющий широкий спектр значений. [ 18 ] [ 19 ]
  2. ^ Сегодняшний Великий Новгород включает в себя Городище , важный административный и торговый центр 9 века, который первоначально был известен скандинавам как Хольмгард . [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] Хотя его древнескандинавское название затем было передано Новгороду, позже Городище частично восстановило свое значение и служило резиденцией новгородских князей. [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] Холмгард или Холмгардаборг [ 34 ] в литературе обычно отождествляется с Новгородом. [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] и исследовательские статьи. [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ]
  3. В саге о Тидреке упоминается король Хертнид, который правил Рузилендом и столицей которого был Холмгард . [ 47 ] В саге об Орвар-Одде говорится, что все короли Гардарики платили дань королю Квилланусу, который проживал в Холмгарде . [ 48 ] В саге о Хервараре упоминается король Хроллауг, самый могущественный король того времени, который проживал в Холмгарде . [ 49 ] В саге об Эймундаре рассказывается о короле Джарислейфе как о короле, проживающем в Холмгарде , лучшей части Гардарики , и правящем всем Гардарики . [ 50 ] Сага о Гонгу-Хрольфе представляет Холмгардарик (то есть царство Холмгард , королевство, принадлежащее Холмгарду в качестве столицы). [ 51 ] как другое название Гардарики . [ 52 ] Две версии саги о Гонгу-Хрольфе [ 53 ] [ 54 ] говорят о Холмгардаборге как о главной резиденции короля Гардара , приравнивая его к Новгороду своего времени ( Ногдар ). [ 55 ] В саге Оджалар-Йона все второстепенные короли представлены как сюзерены короля Холмгарда . [ 56 ] [ 57 ]
  4. ^ Древнескандинавское ríki , древневерхненемецкое rīhhi и древнеанглийское rīce происходят от протогерманского *rīkja , что означает «королевство, правление, царство». [ 97 ] [ 100 ] [ 116 ]
  5. ^ Древнескандинавский garðr , древневерхненемецкий gart(o) («сад, ограждение»), а также древнеанглийское ġeard («двор, ограждение») восходят к протогерманскому *gardaz или *ʒarðaz. [ 123 ] [ 98 ] [ 107 ] [ 124 ] [ 125 ]
  6. ^ Old Russian городъ , [ 96 ] [ 126 ] Старославянский градъ и русский город происходят от праславянского *gᏏrdъ, что означает «укрепление, город». [ 91 ] [ 127 ]
  7. Некоторые учёные связывали Svíþjóð hin kalda или «Холодную Швецию» с древней Сарматией и предполагали, что там располагались Гардарики. [ 142 ] [ 143 ] [ 144 ] [ 145 ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Джексон 2003 , с. 40–41: «Древнескандинавские источники сохранили названия двенадцати городов, которые средневековые авторы, а также их современные издатели считают древнерусскими городами. Это Холмгард, Альдейгьюборг, Кенугард, Сурдалар, Паллтеския. , Смалеския, Морамар, Ростофа, Сырнес, Гадар, Алаборг, Данпарстадир . Первые восемь из них практически единогласно ассоциируются с Новгородом, Ладогой, Киевом, Полоцком, Смоленском, Суздалем, Муромом и Ростовом».
  2. ^ Мельникова 1986 , с. 38.
  3. ^ Перейти обратно: а б Melnikova 1986 , p. 43: "Rostofa - Ростов [Rostofa - Rostov]"
  4. ^ Малленхофф 1865 , с. 346 : «Кёнугард (Киев), Палтеския (Полоцк) и Смалеския (Смоленск)»
  5. ^ Томсен 1877 , с. 70: «Так часто упоминается старый торговый город Альдегюборг , Русская (Старая) Ладога, стоящая на речке Волхов, на некотором расстоянии от ее впадения в Ладожское озеро, называемая скандинавами Альдегья . Другой город, который чрезвычайно часто упоминается Новгород, который скандинавы называли Хольмгард , вероятно, потому, что он стоял на холме, расположенном в том месте, где Волхов вытекает из озера Ильмень. Древнескандинавское название Киева было Кенугард , Полоцк назывался Палтескья и т. д.».
  6. ^ Бугге 1906 , с. 250: «Сама Русландия и несколько русских городов носят нордические названия в исландских сагах, такие как Гардэр или Гардарики «Русьланд», Хольмгардр «Новгород», Альдейгьюборг «Алтла», Киевлар Суздаль ″, Смаленския ″ Смоленск ″ и Палтиския [Русь ». себя и несколько городов Руси названы в сагах своими нордическими именами, например, Гардар или Гардарики «Русь», Хольмгард «Новгород», Альдейгюборг «Старая Ладога», Кенугардал « Севдалар », Смаленска «Смоленск» и Палцкия . ]"
  7. ^ Дучко 2004 , с. 1: «Государство восточных славян — Россия, или Росия , по мнению византийцев середины X века — называлось в средневековой скандинавской литературе Гардариками , или в более ранних источниках эпохи викингов просто Гардаром , термином, первоначально ограничивавшимся неславянская территория Ладога-Ильмень».
  8. ^ Скей 2021 , с. 72: «Гардарике, или «города», общий термин для обозначения многоэтнических торговых и ремесленных центров, расположенных вдоль русских рек».
  9. ^ Dølo 2017 , стр. 87: «В древнескандинавских источниках настоящее царство Руси описывается как Гардарике. Русь состояла из нескольких слабо связанных друг с другом царств. Географически речь идет преимущественно о Новгородской области в нынешней России и города вокруг реки Двины [В древнескандинавских источниках настоящее царство Руси описывается как Гардарики. Русь состояла из нескольких царств, слабо связанных друг с другом. Географически речь идет главным образом о Новгородской области и городах вокруг реки Двины.]
  10. ^ Большой норвежский лексикон 2020 .
  11. ^ Перейти обратно: а б с Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 192: " Гардар, м. пл. (в Гёрдуре), Гардар-рик или Гардар-велди, н. империи Гардар , староскандинское название скандинавско-русского королевства X и XI веков"
  12. ^ де Врис 1977 , с. 156: « Гардарики, älter auch Garðar 'название империи викингов в России'».
  13. ^ Блёндал 1924 , с. 240: " Гардарики [gar·ðari:GI, -ri:KI] n. npr. Namn paa den gamle nordisk-russiske Stat; Rusland."
  14. ^ Гейд и Уэйли 2009 , с. 279: «Гардар или Гардарики — это Новгород (Хольмгард) и его территория на северо-западе России».
  15. ^ Дучко 2004 , с. 60: «Эти два первоначальных центра Руси были Старая Ладога и Рюриково Городище, две точки на концах оси, Волхов, река, протекающая на протяжении 200 км между двумя озерами, от Ильменя на юге до Ладоги на севере. . Это была территория, которая, скорее всего, первоначально называлась скандинавами Гардаром , имя, которое спустя много времени после эпохи викингов получило гораздо более широкое содержание и стало Гардариками , наименованием всего Древнерусского государства».
  16. ^ Перейти обратно: а б с Прицак 1981 , с. 366: «В более старых источниках, таких как скальдическая поэзия и саги о царе, обычным ON-названием Руси (особенно новгородской Руси) было Гардар , форма множественного числа от Гард ».
  17. ^ Джексон 2003 , с. 37: «Самое раннее упоминание Гардара как обозначения Руси встречается во второй строфе Олафсдрапы , поэмы, сочиненной в 996 году исландским скальдом Халльфредом Вандрадаскальдом (умер около 1007 года)».
  18. ^ де Врис 1977 , с. 156.
  19. ^ Джексон 2003 , с. 39.
  20. ^ Melnikova 2001 , p. 72: "наименование Holmgarđr , особенно во множественном числе Holmgarđar , не раз употреблялось для обозначения Новгородской Руси, и в сагах о древних временах появляется даже композит Holmgarđaríki [the name Holmgarđr , especially in its plural form Holmgarđar , was repeatedly used as a designation for Novgorodian Rus', and even the compound Holmgarđaríki emerges in legendary sagas]"
  21. ^ Фрицнер 1891 , с. 37 : « holmgarðaríki , n. det til Holmgarðr som dets Hovedstad hörende Rige. [Holmgarðaríki, n. королевство, принадлежащее Холмгарду в качестве столицы.]»
  22. ^ Цена 2000 , с. 264: «Первоначальным центром скандинавского присутствия в европейской части России, по-видимому, была река Волхов, к которой они пришли из Финского залива через Неву и Ладожское озеро».
  23. ^ Nosov 1998 , p. 80: "Письменные источники и археоло­гические материалы рисуют нам сложную и многообразную картину славя­но-скандинавских отношений в Се­верной Руси. [Written records and archaeological data reveal the complex and versatile relationship between the Slavs and Scandinavians in the Northern Rus’.]"
  24. ^ Томсен 1877 , с. 70: «Местоположения в России, или Гардарики, которые упоминаются в сагах, — это, в частности, те, которые сгруппированы ближе всего к Финскому заливу, и которые, очевидно, постоянно посещались скандинавами».
  25. ^ Melnikova 2001 , p. 72: "однако уже с середины IX в. в нескольких километрах от будущего детинца города на высоком берегу Волхова существовал крупный центр, где располагался скандинавский военный контингент и который получил название Городища под Новгородом (ныне в черте г. Новгорода). [but already in the mid-9th century a few kilometers from the future city's Kremlin on the high bank of the Volkhov there was a large center with Scandinavian military presence which was called Gorodishche near Novgorod (currently within the limits of Novgorod).]"
  26. ^ Цена 2000 , с. 265: «Поселение, основанное в девятом веке, известно с XII века как Городишце, название, означающее «заброшенная крепость» и придуманное в честь его преемника («Новгород» означает «новая крепость»);»
  27. ^ Цена 2000 , с. 265: «Вероятно, именно Городишце норвежцы называли Хольмгард , «поселение на островах».»
  28. ^ Носов 1987 , с. 76: «Рюрик Городище существовало, несомненно, в середине IX века и, вероятно, было основано еще раньше».
  29. ^ Цена 2000 , с. 268: «Возникновение Новгорода может быть датировано археологически началом Х века (хотя в Русской «Первой летописи» это название используется для обозначения поселения девятого века на озере Ильмень, вполне вероятно, что до 920-х годов оно было Городишце, судя по всему, постепенно переместилось с последней островной крепости, которая после столетия заброшенности была позднее вновь занята в качестве резиденции новгородского князя».
  30. ^ Мельникова 1998 , с. 654 : «Представляется оправданным предположить, что первоначально название Хольмгард обозначало городище Городище и было передано Новгороду после того, как оно приобрело превосходство в регионе».
  31. ^ Носов 1987 , с. 73: «Во время существования Древнерусского государства Городище служило резиденцией новгородских князей, вытесненных из города развивающимся республиканским строем».
  32. ^ Носов 1987 , с. 85: «Новгород, возникший некоторое время спустя в этой местности и названный скандинавами Хольмгордом, получил это имя».
  33. ^ Фрицнер 1891 , с. 37 : « холмгардаборг , ф. = Холмгард».
  34. ^ Клунис Росс 2017 , с. 298: «Ингигерд, дочь короля Хрегвида из Холмгардарика (Новгорода)».
  35. ^ Клунис Росс 2017 , с. 301: «Хильмир, сын Стурлаугра, будет управлять Холмгарди... Князь, сын Стурлаугра, будет управлять Новгородом»;
  36. ^ Хьярдар и Вике, 2016 , с. 119 : «Торговый центр Новгорода , или Хольмгарда , как называли город викинги, был основан на острове на реке Волхове».
  37. ^ Петерсон 2016 , с. 223 : «Хольмгардир [или Холмгард] — древнескандинавское название Новгорода, термин, хорошо понятный в Швеции викингов».
  38. ^ Jackson 2015 , p. 173: "Лучше других городов источникам известен отождествляемый с Нов­городом Hólmgarðr [ Hólmgarðr , which is identified with Novgorod, appears in the sources more often than other towns]"
  39. ^ Бугге 1906 , стр. 244: «Новгород ( Хольмгард
  40. ^ Кале 1905 , с. 16: «Хольмгард — город Новгород, столица империи Гардарики (России), основанной шведскими завоевателями в 9 веке. [Хольмгард — город Новгород, столица королевства Гардарики (Русь), основанного шведскими завоевателями. в 9 в.]"
  41. ^ Мюлленхофф 1865 , с. 346 : «таким образом, Холмгард не может быть ничем иным, как Новгородом [таким образом, Холмгард не может быть каким-либо другим местом, кроме Новгорода]»
  42. ^ Джексон 2003 , с. 45: «Древнескандинавский топоним Холмгард традиционно считался обозначением Новгорода».
  43. ^ Прицак 1981 , с. 369: «Древнерусский «город» ( город ), название которого достоверно засвидетельствовано в шведских надписях, — hulmkarþ Hōlmgarðr , «(Великий) Новгород».
  44. ^ Шредер 1917 , с. 134: « Ногардар , современный Новгород на озере Ильмень, который в скандинавских источниках обычно называется Холмгард [ Ногардар , современный Новгород на озере Ильмень, который в скандинавских источниках обычно называется Холмгард
  45. ^ Томсен 1877 , с. 70: «Другой город, который чрезвычайно часто упоминается, — это Новгород, который скандинавы называли Хольмгард »
  46. ^ Перейти обратно: а б Сага о Тидреке , гл. 22: «Король Хертнид, который в то время правил Рузиландом... Холмгард, который является столицей городов короля Хертнида».
  47. ^ Сага об Орваре-Оддсе , глава. 30. Битва при Одде и Огмунде: «Гардарики — такая большая страна, что это было королевство многих королей. Марро — это имя короля. Он правил Морамаром; эта страна находится в Гардарики. Радстаф — это имя короля. Расстофа — это его было Палтес, сын Иафета Ноасона. Квилланом, Имя его было Эддвал, имя одного короля, который правил Радариком звали другого короля, а Радстофа — это земля, где он правил. Эддвал — это имя короля, который правил королевством под названием Сурсдал, а Хольмгейр — это имя короля, который правил. над Хольмгардом Палтес — это имя короля, который правил Палтесьюборгом. Кенмарр — это имя другого царя, который правил Кенугордуром, где первым поселенцем был Магог, сын сына Ноя, Иафета. Все эти цари платили дань царю Квиллану]».
  48. ^ Петерсен 1847 , с. 27: «Однажды летом он послал людей на восток, в Холмгард, чтобы предложить вырастить ребенка короля Хроллауга, который был тогда самым могущественным королем]».
  49. ^ Вигфюссон 1862 , с. 133 : «Она говорит королю Джаризлейву, что он получит лучшую часть Гардарики - Хольмгард... Король Джаризлейв будет править Гардарики]».
  50. ^ Фрицнер 1891 , с. 37 : « holmgarðaríki , n. det til Holmgarðr som dets Hovedstad hörende Rige [Holmgarðaríki, n. королевство, принадлежащее Холмгарду в качестве столицы]»
  51. ^ Рафн 1830 , с. 237 : «...он правил Холмгардарики, которые некоторые называют Гардарики [...он правил Холмгардарики, которые некоторые называют Гардарики]».
  52. ^ ГКС 2845 Книга истории 1450 , с. 54v: «holmg(ar)ða b(or)ge(r)most(ar)atset(r) g(ar)ða k(onung)s þ(at) теперь называется nog(ar)ðar».
  53. ^ AM 589 f Книга истории 1450 , с. 36р-36в: "в холмг(ар)да б(или)г находится самый асет(ы) из садов к(онун)га þ(ат) всё теперь называется ног(ар)дар и рудзала(н)д" .
  54. ^ Рафн 1830 , с. 362 : «В Холмгардаборге находится самая большая резиденция короля Гардара, которая теперь называется Ногардар [главная резиденция короля Гардара находится в Холмгардаборге, который теперь называется Ногардар]».
  55. ^ Лаванда 2015 , с. 92: «Все второстепенные короли являются сеньорами самого короля Холмгардура».
  56. ^ Белый 2016 , с. 91: «Все короли являются данью уважения самому королю Холмгарда».
  57. ^ Jackson 2015 , p. 175: "в сознании авторов и их слу­шателей Хольмгард на всем протяжении сложения и записи саг оста­вал­ся столицей лежащей за Балтийским морем страны Гарды/Гардарики [throughout the composition and recording of the sagas, in the minds of the authors and their listeners, Hólmgarðr remained the capital of the country Garðar/Garðaríki across the Baltic Sea]".
  58. ^ Melnikova 2001 , p. 71: "для скандинавов Северо-Западная Русь всегда представлялась центральной и главной частью Древнерусского государства, а Новгород - столицей Руси [Scandinavians always regarded the North-Western Rus' as the central and main part of the Old Rus' state, and Novgorod as the capital of Rus']".
  59. ^ Браун 1924 , с. 170: «Гораздо поразительнее то, что, по мнению сегура, вся политическая жизнь России сосредоточена в Новгороде (Хольмгарде): он везде и всегда рассматривается как столица империи [Гораздо примечательнее то, что, согласно сагах, вся политическая жизнь Руси сосредоточена в Новгороде (Хольмгарде): он везде и всегда понимается как столица государства]".
  60. ^ Лильегрен 1818 , стр. 204: «Хольмгард или Холмгардаборг, город, который часто посещали иностранцы, был столицей и резиденцией короля Гардарики [Хольмгард или Холмгардаборг, город, который часто посещали иностранцы, был столицей и резиденцией короля Гардарики]".
  61. ^ Цена 2000 , с. 264: «Ладога, известная у скандинавов как Альдейгьюборг ».
  62. ^ Прицак 1981 , с. 299: « Деревня [Старая] Ладога».
  63. ^ Прицак 1981 , с. 31: «Альдейгьюборг (Старая Ладога), старейший общественный центр Восточной Европы».
  64. ^ Томсен 1877 , с. 70: «Так часто упоминается старый торговый город Альдегьюборг , Русская (Старая)Ладога, стоящая на речке Волхове, на некотором расстоянии от ее впадения в Ладожское озеро, называемое скандинавами Альдегья ».
  65. ^ Томсен 1877 , с. 70: «Древнескандинавское название Киева было Кенугард ».
  66. ^ Мюлленхофф 1865 , с. 346 : «Кёнугард (Киев)».
  67. ^ Melnikova 1986 , p. 38: "Полоцк, Полтеск — Pallteskja [Polotsk, Poltesk — Pallteskja]".
  68. ^ Томсен 1877 , с. 70: «Полоцк назывался Пальцкой ».
  69. ^ Мюлленхофф 1865 , с. 346 : «Палтеския (Полоцк)».
  70. ^ Melnikova 1986 , p. 38: "Смоленск — Smaleskja [Smolensk — Smaleskja]".
  71. ^ Мюлленхофф 1865 , с. 346 : «Смалесская (Смоленск)».
  72. ^ Мельникова 1986 , с. 38: «Сурдалар (Суздаль) [Сурдалар (Суздаль)]».
  73. ^ Melnikova 1986 , p. 38: "Móramar (Муром) [Móramar (Murom)]".
  74. ^ Jackson 2015 , p. 173: "Городов, однако, упоминаемых на территории Гардарики , во всей совокупности древнескандинавских письменных памятников можно насчитать лишь двенадцать. Восемь из них ( Hólmgarðr, Aldeigjuborg, Kænugarðr, Pallteskja, Smaleskia, Súrdalar, Móramar, Rostofa ) практически однозначно отождествляются исследователями с Новгородом, Старой Ладогой, Киевом, Полоцком, Смоленском, Суздалем, Муромом и Ростовом; остальные четыре названия ( Sýrnes, Gaðar, Álaborg, Danparstaðir ) имеют не столь однозначные толкования [Of the cities, however, mentioned in the territory of Garðaríki , in the entire body of the old Scandinavian written records, only twelve can be counted. Eight of them ( Hólmgarðr, Aldeigjuborg, Kænugarðr, Pallteskja, Smaleskia, Súrdalar, Móramar, Rostofa ) are almost definitely identified by scholars with Novgorod, Old Ladoga, Kiev, Polotsk, Smolensk, Suzdal, Murom and Rostov; the other four names ( Sýrnes, Gaðar, Álaborg, Danparstaðir ) have less unambiguous interpretations]".
  75. ^ Бугге 1906 , с. 250: «Сама Русландия и несколько русских городов носят нордические названия в исландских сагах, такие как Гардэр или Гардарики «Русьланд», Хольмгардр «Новгород», Альдейгьюборг «Алтла», Киевлар Суздаль ″, Смаленския ″ Смоленск ″ и Палтиския [Русь ». себя и несколько городов Руси названы в сагах своими нордическими именами, например, Гардар или Гардарики «Русь», Хольмгард «Новгород», Альдейгюборг «Старая Ладога», Кенугардал « Севдалар », Смаленска «Смоленск» и Палцкия . .]"
  76. ^ Географический трактат 1325 , с. 1: «В восточной части Европы находится Гардавелли, есть Холмгард, Пальтескья и Смаленска».
  77. ^ Лильегрен 1818 , стр. 204: «ХОЛЬМГАРД, или ГАРДАРИКА, в собственном смысле слова, досталась Яриславу, а его территорию составляли Новгород, Ладога, Бело-Осеро, Ростов и соседние города».
  78. ^ Runor G 114 , раздел Надпись, английский: «... в Гардире/Гарде он был с Виви(?)...»
  79. ^ Рунор N 62 , раздел Надпись, английский: «Энгли воздвиг этот камень в память о Торальдре, своем сыне, который умер в Витахольме - между Устахольмом и Гардаром (Россия)».
  80. ^ Runor Sö 148 , раздел Надпись, английский: «Þjóðulfr (и) Búi, они воздвигли этот камень в память о Фарульфре, их отце. Он встретил свой конец на востоке, в Гардаре (Россия)».
  81. Runor Sö 338 , раздел Надпись, английский: «Он пал в бою на востоке в Гардаре (Россия), командир свиты, лучший из землевладельцев».
  82. ^ Runor U 209 , раздел Надпись, английский: «Торстейн сделал (камень) в память об Эринмундре, своем сыне, купил это поместье и заработал (богатство) на востоке, в Гардаре (Россия)».
  83. ^ Runor U 636 , раздел Надпись, английский: «Эльве воздвиг этот камень в память об Арнфастре, своем сыне. Он отправился на восток в Гардар (Россия)».
  84. ^ Runor Öl 28 , раздел Надпись, английский: «Герруд воздвиг этот камень в память о своем сыне Смиру, хорошем доблестном человеке. Хафборинн, его брат, сидит в Гардаре (Россия)».
  85. ^ Прицак 1981 , с. 346: « R i karþum aR. uaR uiue meR::h ... он [Ликнат] был в Гардаре».
  86. ^ Прицак 1981 , с. 396: «Тёрстейн, должно быть, провел долгое время на Руси, поскольку ему удалось накопить там значительное состояние (о чем свидетельствует его огромный памятник Sö 338)».
  87. ^ Прицак 1981 , с. 396: «Торстейн тогда был командиром (forungi) дружины (lið) на Руси ( i garþum )».
  88. ^ Прицак 1981 , с. 396: " пал он в бою на востоке в садах (Русь)".
  89. ^ Перейти обратно: а б Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 499: « РИКИ , н. ... 2. империя, царство ».
  90. ^ Перейти обратно: а б Дерксен 2008 , с. 178: " *gŏrdъ m. o (c) 'укрепление, город' ... OCS gradъ 'стена, город, город, сад' ... Ru. górod 'город, город'".
  91. ^ Перейти обратно: а б де Врис 1977 , с. 446: « rīki сущ. 'власть, владычество; империя' [ rīki сущ. 'власть, правление; империя']».
  92. ^ Durkin 2014 , раздел 4.2: «Их общего предка можно с достаточной уверенностью реконструировать как протогерманское прилагательное *rīkja- , имеющее корень *rīk- и суффикс *-ja-, который образует прилагательные. Тот же суффикс мог также образовывать существительные. , а существительное *rīk-ja- отражено в древнеанглийском рисовом «королевстве» и аналогичном диапазоне родственных слов, включая древневерхненемецкое rīhhi (> современный немецкий Рейх )».
  93. ^ Перейти обратно: а б Джексон 2003 , с. 39: «Древнескандинавский garðr имеет следующие значения: 1) забор любого рода, укрепление; 2) двор (закрытое пространство); 3) двор, двор и помещение; 4) обособленная ферма (в Исландия); 5) дом или здание в стране или деревне (особенно в Норвегии, Дании и Швеции)».
  94. ^ Перейти обратно: а б Джексон 2003 , с. 39: «Древнерусское слово, в свою очередь, имеет следующие значения: 1) ограда; 2) укрепленное место, городские стены, укрепление; 3) полевое оборонительное сооружение; 4) поселение, административно-торговое центр".
  95. ^ Перейти обратно: а б Jøhndal 2018 , раздел 1: « городъ Древнерусское, имя нарицательное, встречается в корпусе 322 раза… Английский: city… Русский: город».
  96. ^ Перейти обратно: а б Кох 2019 , с. 90: «ЦАРСТВО, ЦАРСТВО, ЦАРСТВО. Протогерманское *rīkja- : готское reiki , древнескандинавское ríki , древнеанглийское rīce , древнесаксонское rīki , древневерхненемецкое rīhhi ; протокельтское *rīgyom : древнеирландское ríge 'правление, королевская власть, суверенитет».
  97. ^ Перейти обратно: а б Кроонен 2013 , с. 169: "OHG gart m. `enclosure` => *g час слово час -o- (IE) ... Основа o , происходящая от корня *g час чушь час - ".
  98. ^ Kroonen 2013 , p. 175: " *gerdan- s.v. ʻto girdʼ - Go. -gairdan* s.v. ʻid.ʼ => *g час интерес час -е- (ИЕ)».
  99. ^ Перейти обратно: а б Кроонен 2013 , с. 413: "OHG rīhhi сущ. 'царство, царство' < *rīkja- ".
  100. ^ Мэллори и Адамс 1997 , с. 199: « *góhrdhos ( *góhrdhos ~ *góhrdhos ) `забор, живая изгородь; ограждение, загон, створка` ... От *gherdh- ʻgird`, который как глагол существует только в германском языке».
  101. ^ Мэллори и Адамс 1997 , с. 199: «ON garðar (мн.) `забор, изгородь', двор».
  102. ^ Мэллори и Адамс 1997 , с. 329: «Традиционное и до сих пор большинство считает, что в слове «король» имеется существительное-агент, полученное от *h 3 reĝ- « протянуть руку; направить».
  103. ^ Мэллори и Адамс 1997 , с. 199: «OCS gradŭ «город, город», Рус город «город, город».
  104. ^ Перейти обратно: а б Melnikova 2001 , p. 70: " Garđaríki , где первая основа Garđa- в форме род. п. мн. ч. дополняется термином ríki «государство» [ Garđaríki , where the first stem Garđa- in the genitive plural form is supplemented by the term ríki , "a state"]".
  105. ^ Перейти обратно: а б Nosov 1998 , p. 78-79: "Вся же Русь стала называться Gardariki - «страна гардов» [The whole country of Rus' began to be called Gardariki or «the country of gardr's»]".
  106. ^ Перейти обратно: а б Орел 2003 , с. 126: « *ʒarđaz sb.m.: Goth gards 'дом, семья, двор' (< *ʒarđiz ), ON garðr 'двор'».
  107. ^ Орел 2003 , с. 126: "Славянское *гордъ 'ограда, город'".
  108. ^ Орел 2003 , с. 305: *rīkjan сб.н.: Goth reiki 'царство, власть', ON rīki 'власть, могущество, империя'.
  109. ^ Рикс и Кюммель 2001 , с. 197: " г час чушь час - 'огородить, опоясать'».
  110. ^ Рикс и Кюммель 2001 , с. 304: « h 3 reĝ- , 'выпрямить, вытянуть'».
  111. ^ Перейти обратно: а б Вахлер 1851 , с. 442 : «ГАРДХАРИКИ (средневековая география) образована от Гардха, родительного падежа множественного числа (именительный падеж множественного числа Гардхар), и от riki, империя [ГАРДХАРИКИ (средневековая география) образована от Гардха, родительного падежа множественного числа (именительный падеж множественного числа Гардхар), а от рики — царство]».
  112. ^ Перейти обратно: а б Зоэга 1910 , с. 195: «ГАРДАР, м. пл. России ; ГАРДА-РИКИ, -ВЕЛДИ, н. Российской империи ».
  113. ^ Джексон 2003 , с. 37: «По словам Брауна, название Гардарики было создано теми исландцами, которые записывали саги конца двенадцатого века».
  114. ^ Джексон 2009 , с. 217 : «Если наши источники позволят нам это сделать, мы сможем рассмотреть эволюцию топонимов в процессе освоения земель. Поскольку древнескандинавско-исландский материал несравним с этой точки зрения, мы можем наблюдать в нем формирование вторичных топонимов на основе первоначальных (например, Гардарики от Гардара или Альдейгьюборг от Альдейги )».
  115. ^ Хоад 1988 , с. 404: "От одной и той же основы Гмц. др.-анг. rīce = ОС. rīki , МЛГ. МДу. rīke (Ду. rijk ), OHG. rīhhi (Г. reich ), ОН. ríki , гот. рейки , королевство, королевская власть" .
  116. ^ Браун 1924 , с. 194: «Так выражение Гардарики возникло в исландской художественной прозе по примеру Данарики, Свиарики (от которого Свериге), Хрингарики, Раумарики и т. д. Это слово изначально не было популярным и позже стало таковым в Исландии только благодаря литературе саг».
  117. ^ Джексон 2009 , с. 217 : « Гардар (обычно считалось, что это название Древней Руси)».
  118. ^ Джексон 2003 , с. 37: «...в девятом, десятом и одиннадцатом веках Гардар использовался для обозначения Древней Руси по всему Скандинавскому полуострову».
  119. ^ Джексон 2003 , с. 37: «В скальдической поэзии X-XII веков Древняя Русь называется только своим самым ранним древнескандинавским именем Гардар . В рунических надписях XI века топоним Гардар употребляется девять раз».
  120. ^ де Врис 1977 , с. 156: « garðr 1 м. 'забор, двор, сад'».
  121. ^ де Врис 1977 , с. 156: «Обычно to garðr 'двор, крепость'».
  122. ^ Кроонен 2013 , с. 169: " *garda- м. 'двор'... др.-англ. geared 'id.'".
  123. ^ Мэллори и Адамс 1997 , с. 199: « Корпус с редуктором оригинального оборудования , двор».
  124. ^ Хоад 1988 , с. 548: "др.-англ. geard забор, ограда, двор, жилище, область, корр., с вариацией склонения, до OS. gardo , (Ду. gaard), OHG. gart(o) (Г. garten Garden), ON. garðr , гот. гард дом, гарда , стойло:- Гмц *ʒarðaz *ʒarðan- отн. к ОСл. город , сад (рус. город )".
  125. ^ Trubachyov 1980 , p. 37: "др.-русск. городъ ‘ограда, забор’ ... ‘укрепление, крепость, город’ ... ‘защита, надежда’ [Old Russian городъ ‘enclosure, fence’ ... ‘fortification, stronghold, town’ ... ‘defence, hope’]".
  126. ^ Trubachyov 1980 , p. 37: " *gordъ/*gorda/*gordь: ст.-слав, градъ [ *gordъ/*gorda/*gordь: Old Slavonic градъ ]".
  127. ^ Томсен 1877 , с. 70: «Это слово родственно русскому городу , старославянскому граду , твердыне, городу, которое встречается во всех славянских языках и поэтому не может быть заимствовано из древнескандинавского garðr ».
  128. ^ де Врис 1977 , с. 156: «…старое имя Гардар , возможно, было суммой русских градов или «городов»…».
  129. ^ Браун 1924 , с. 196: «Гардар, следовательно, означает всю совокупность славяно-русских городов с их округами».
  130. ^ Джексон 2003 , с. 40: «Так, скандинавы, отправившиеся из Ладоги вниз по Волхову на другие славянские территории, наткнулись на цепь укрепленных поселений, называемых местным » городом населением .
  131. ^ Джексон 2015 , с. 172–173.
  132. ^ Тихомиров 1959 , с. 7: «В скандинавских источниках Русь называется Гардарики, страна городов».
  133. ^ Перейти обратно: а б Петерсен 1847 , с. 4: «Имя короля — Сигрлами, поэтому говорят, что он был сыном Одина. От него Один получил королевство, которое сейчас называется Гардарики».
  134. ^ Петерсен 1847 , с. 27: «Однажды летом он послал людей на восток, в Холмгарди, чтобы предложить няню королю Хроллауги, который в то время был самым богатым королем».
  135. ^ Объявления Геттингена 1787 , с. 553: «...и Хроллауг, король в Гардариках (Новогороде)».
  136. ^ Петерсен 1847 , с. 57: «Ивар Широкорукий подчинил тогда все Шведское королевство; он также завоевал Датское королевство и Курляндию, Саксонию и Эстонию, а также всю Австрию до Гардарика».
  137. ^ Фрагменты истории , гл. 2. Козни короля Ивара: «...Гардарик. Там правил король по имени Радбард».
  138. ^ Рафн 1830 , с. 237 : «Вот как начинается эта история: Хреггвида называют королем; он должен был править Холмгардариком, который некоторые называют Гардариком...».
  139. ^ Сёрла , гл. 1. От Сёрлы и его семьи: «В то время, когда король Хальфдан Брануфостри правил Швецией в холода».
  140. ^ Джонс 2001 , с. 248 : «Скандинавские источники называют географическую Россию Швецией Великой , а Гардарики — королевством (укрепленных) городов или поместий».
  141. ^ Лэнг 1844 , стр. 216: «Свитиод Великий, или Холодный, - это древняя Сарматия; в мифологических сагах ее также называют Годхеймом или домом Одина и других богов».
  142. ^ Рафн 1852 , стр.438: «Svethiæ Magnæ (Сарматия)».
  143. ^ Рафн 1852 , стр.438: «В той части света, которая называется Европой, Светия Магна находится недалеко от востока, куда пришел апостол Филипп, чтобы распространять христианскую религию. Частью этого королевства является Россия, которую мы называем Гардарикией».
  144. ^ Стурлусон 1230 , гл. 48. Смерть короля Греции Харальда: «В тот же вечер туда прибыл другой король, по имени Виссавальд, к востоку от Гардарики».

Литература

[ редактировать ]
  • Брандт, Дагмар: Гардарики. Пошаговая книга из российского региона ( роман ). 2 тома, Берлин, 1943 г. Перепечатка факсимиле Verlag Bremen, 1981 г.
  • Якобссон, Сверрир, Варяги: В Божьем благодатном огне (Пэлгрейв Макмиллан, 2020), ISBN   978-3-030-53796-8
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f898158b9d57931d7bdf807c11d480f1__1701018360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f8/f1/f898158b9d57931d7bdf807c11d480f1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Garðaríki - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)