Jump to content

Список персонажей германской героической легенды I – O.

« Ингеборг » (1857) Германа Вильгельма Биссена .
Фигура Имена на средневековых языках Историческое происхождение Значение имени Отношения Ранние и английские аттестации Скандинавские сертификаты Немецкие сертификаты
Громко Древнескандинавский : Джаризкарр Информацию о втором элементе Kárr см. в разделе Кара ниже. О первом элементе см. Ярослав Мудрый (Яриз-лейфр). В Guðrúnarkviða II Яризкарр появляется как один из Гудрун женихов вместе с Ярислейфром, что, вероятно, относится к Ярославу Мудрому , получившему помощь от своего брата от Эймунда , который также появляется как один из женихов, Эймодра . [ 1 ] В своем переводе Guðrúnarkviða II Холландер считает упоминание неуместным и переносит его в примечания. [ 2 ] Гудрунарквида II
Ибелин Средневерхненемецкий : Ibelin Этимология неизвестна, возможно, от MHG îwe/îbe («тис»). [ 3 ] Сестра герцога Нитгера Маутернского; она помогает Дитриху во время его заключения, сообщая Хильдебранду 1 о его местонахождении, но также предупреждает брата о предстоящем нападении. [ 3 ] Девственный
Ибор Латынь : Ибор , Ибор , Иборея , Эббо. Имя означает «кабан», [ 4 ] от PGmc* ебураз («кабан»). [ 5 ] В «Истории Лангобардорума» рассказывается, что Ибор и его брат Айо были сыновьями мудрой женщины Гамбары. [ 6 ] Два брата повели свой народ, виннили, из Скандинавии в Скорингу, где они поселились, но вандалы во главе с Амбри и Асси потребовали, чтобы виннили заплатили им дань или столкнулись с войной. [ 7 ] Посоветовавшись со своей матерью Гамбарой, они вместо этого выбрали войну и отправили к вандалам гонца, сказав, что они предпочитают сражаться, чем быть рабами. Поселенцев Виннили было немного, но они были молоды и здоровы. [ 8 ] Гамбара обратился к богине Фригг ( Фреа ), и она сказала ей, что женщины Виннили должны оставить волосы перед лицом, как бороды, и стоять рядом со своими мужчинами. Когда бог Один ( Годан ) увидел их утром, он спросил, кто такие «длинные бороды», и Фригг уговорила Одина дать виннили победу над вандалами, и с тех пор виннили стали называть лангобардами («длинные бороды»). ). [ 9 ] Когда Айо и Ибор умерли, им наследовал сын Айо Агильмунд. [ 10 ] Происхождение лангобардской нации , История лангобардов , Процветание Аквитании Дела датчан
Идмунд Древнескандинавский : Iðmundr Первый элемент — редкое слово, которое, кажется, относится к «вечному двигателю». [ 11 ] и второй элемент — ON mundr («защитник»). [ 12 ] В «Хельгаквиде» Хьёрвардссона , Хьёрвард 4 хотел жениться на Сигрлинн, дочери короля Сваваланда Свафнира, поэтому он послал Атли 2 , сына своего ярла Идмунда, для переговоров со Свафниром. [ 13 ] [ 14 ] Тревога Хьёрвардссона на выходных
Ильяс фон Русланд Средневерхненемецкий : Ильяс фон Рюзен , древнескандинавский : Илиада Судя по всему, происходит от русского героического деятеля Ильи Муромца . [ 3 ] Дядя Ортнит. Он помогает Ортниту в его вопросе приобрести невесту у языческого короля Мачореля; Ортнит вынужден помешать ему убивать пленных, женщин и детей после боя. В саге о Тидрексе он брат Осериха. [ 3 ] Ортнит , история Чидрека
Еще Средневерхненемецкий : Ilsân , также Elsân , Elsâm или Ilsunc. Имя, возможно, основано на PGmc *ali- («другой, странный») плюс суффикс переменной. [ 15 ] Хильдебранд 1 брат. Он был ответственен за брата Дитриха фон Берна и сыновей Аттилы и Хельче, когда Витиге убил их. В некоторых историях он монах-воин . Джордж Гиллеспи пишет, что, вероятно, первоначально он стал монахом, чтобы избежать гнева Дитриха за смерть принцев. [ 15 ] Побег Дитриха , Битва воронов , Розарий в Вормсе , Смерть Альфарта
Я Древнескандинавский : Imd От ПН * imiþō . Это тот же корень, что и в именах великанш Имгерд и Има , где Има означает «серая полоса». [ 16 ] Великанша. В Helgakvíða Hundingsbana I во время выступления . Синфьётли обвиняет своего оппонента Гудмунда 2 что она была дочерью Имда, но в противном случае это событие было бы утеряно. [ 17 ] Тревога выходного дня Хундингсбан I
Иммунч, Иммунч Латинский : Immunc[h] От основы *im (встречается в таких именах, как Immo / Emmo ), гиперкористической формы имен, начинающихся с ermana. [ 18 ] («универсальный») [ 19 ] или *id (возможно, «богатство»). [ 20 ] Имя характеризуется как имя гномов суффиксом -ung . [ 15 ] Отец гнома Хартунга. [ 15 ] Руодлиб
Ингебьор 1 Древнескандинавский : Ingibjörg Первый элемент — от PGmc* Ingwia — но его происхождение оспаривается. Это может означать принадлежность * Ингвазу , неизвестному германскому богу, но оно также может происходить от этнонима Ингвианиз . [ 21 ] Второй элемент — PGmc *- berʒō или *- burʒō («помощник», «помощник»). [ 22 ] Мать саамской принцессы Хвит. [ 23 ] Дети истории Хрольфа
Ингебьор 2 Увидеть Боргильду 2
Ингебьор 3 Увидеть Ингебьёрг 1 В Рагнарссоне Шаттр , дочь Харальда Клака, вышедшая замуж за Сигурда Харта и родившая от него сына Гудторма. 2 и дочь Рагнхильд. [ 24 ] Эпизод Рагнарссона
Ингеборг Древнескандинавский : Ingibjörg Увидеть Ингебьёрг Дочь Ингьяльда (или Ингви 1 ) , король Швеции. Печально известный берсерк Хьёрвард 1 (или Ангантир), сын Арнгрима, вызвал своего возлюбленного Хьялмара, королевского защитника, на дуэль ( холмганг ) на острове Самсё за ее руку. [ 25 ] Хьялмар выиграл поединок, но был смертельно ранен проклятым мечом Тюрфингом . Согласно саге о Хервараре , она покончила жизнь самоубийством, узнав о его смерти, традиция, встречающаяся в нескольких местах скандинавских легенд и засвидетельствованная Ахмадом ибн Фадланом , и, похоже, представляет собой древнюю традицию сатти . [ 26 ] Сага о Хервараре , Сага об Орвар-Одде
Наличные Древнеанглийский : Ingeld , древнескандинавский : Ingjaldr , латынь : Ingellus , латынь : Hinieldus Вероятно, первоначально историческая личность из западной Балтики около 520 г. [ 27 ] Вероятно от ПГ *- гельдаз ("плата") с усиливающей приставкой на -, [ 28 ] или от божественного имени Ингваз . [ 27 ] Его легенда была настолько популярна в Англии, что в 797 году Алкуин написал: «Какое отношение Ингельд имеет к Христу?». [ 29 ] В «Беовульфе» Ингельд правитель Гедобардов и сын Фроды , убитого датчанами. Король Скильдингов Хродгар выдает за него замуж свою дочь Фреавару в надежде обеспечить мир. Однако во время пира старый воин-хедобард замечает меч, который есть у молодого датского вассала, узнает в нем меч-хедобард, захваченный в бою, и напоминает своему народу об их поражении. Молодой человек, отцу которого оно принадлежало, убивает слугу и убегает. После этого интерес Ингельда к своей молодой невесте и к миру, по прогнозам, не продлится долго. [ 30 ] В скандинавской традиции Gesta Danorum (VI) имеет аналогичный рассказ, но датчан заменяют саксонец Свертинг и его сыновья, а Ингельд и старый воин ( Старкад ) убивают их всех, и он, кажется, разводится со своей женой. [ 31 ] повествует Сага о Скьёльдунге , что Ингельд отверг свою жену, но она родила ему сына Агнарра. Позже Ингельд убил Хальвдана Скильдинга , за которого отомстили его сыновья Роас ( Хротгар ) и Хельго ( Халга ). [ 32 ] В «Видсите» (строки 45–49) рассказывается, что Ингельд и его хеадобарды напали на резиденцию Скильдингов в Хеороте, сожгли ее, но Хродгар и Хродульф победили их и, предположительно, убили Ингельда. [ 33 ] В Бьяркамале упоминает его Бодвар Бьярки как отца Агнарра, которого он убил в бою. [ 34 ] Семья Ингельда может быть упомянута на руническом камне Рёк : [ 35 ] «Линия Ингольда была вознаграждена жертвой жены». [ 36 ] Алкуин , Беовульф , Видсит (строки 45-49) Gesta Danorum (VI), Бьяркамал , Сага о Скьёлдунге , Рунный камень аргумента
Депозит Древнескандинавское : Ингьяльд, злой. Об этимологии см. Ингельд выше. Во-вторых, древнескандинавская форма Ingjaldr могла восприниматься как сокращение от Ingivaldr . [ 28 ] Толкин называет Ингьяльда «самым известным из инглингов ». королей Швеции- [ 37 ] был правнуком короля Эдгилса Беовульфа Он . Он захватил королевства соседних мелких королей, пригласив их на пир в Упсале и ночью сжег их заживо в зале. [ 37 ] Когда на него напал Ивар Видфамне , он покончил жизнь самоубийством, сжег себя вместе со всей своей свитой в своем зале в Рэнинге. [ 38 ] Он был отцом Осы 1 и Олоф Треталья . [ 39 ] Historia Norwegiæ , Сага об Инглингах , Сага о Хервараре , Об Упплендинга Конунгуме
Ингьяльд Олофссон Древнескандинавский : Ингьяльд Олафссон. См. Ингьяльд выше. В саге об Инглингах Ингьяльд — один из двух сыновей Олофа Третальи и брат Хальвдана Уайтшенкса . Ингьяльд правил Вермландом после смерти своего отца и был унаследован его братом Хальвданом. [ 40 ] О королях Упплендинга , Сага об Инглингах
Ингвар Харра Древнескандинавский : Ингвар Харра Первый элемент — от PGmc* Ingwia — но его происхождение оспаривается. Это может означать принадлежность * Ингвазу , неизвестному германскому богу, но оно также может происходить от этнонима Ингвианиз . [ 21 ] Второй элемент - arr может иметь три разных происхождения: *- harjaʀ («военный вождь, воин»), *- warjaʀ («защитник») или *- ʒaiʀaʀ («копье»). [ 41 ] Король Швеции и сын короля Эйстейна . Он принял власть после междуцарствия морского короля Сёльви , и в то время Швеция была окружена грабежами датчан и жителей Востока. Он заключил мир с датчанами и начал грабить на востоке. Он упал на материковой части Эстонии или на Сааремаа и там был похоронен. Он был отцом короля Анунда . [ 42 ] Historia Norwegiæ , Сага об Инглингах
Ингвар из Фьядрундаланда Древнескандинавский : Ингварр Возможно исторический. [ 43 ] Имя Ингвар см. выше. Как мелкий король Фьедрундаланда , он и два его сына Агнарр и Альв были приглашены вместе с рядом других мелких королей шведским королем Ингьяльдом, плохим правителем, на пир в Упсале , но ночью двери были заперты, и он в огне, сжигая всех внутри насмерть. После этого Ингьяльд расширил свои владения. [ 44 ] Поскольку их имена аллитерированы и идентичны именам некоторых из династии Инглинг, они, возможно, были членами этой династии. [ 45 ] Молодёжная сказка
Ингвар (другие) Чтобы узнать о других фигурах по имени Ингвар , см. Ингварр.
Ингви или Ингвоне Увидеть Ингви
Инштайн и Утштайн Древнескандинавское : Innsteinn ok Útsteinn. Судя по всему, они связаны с королевским поместьем Утстейн в Хордаланде . [ 46 ] Название элемента – steinn означает «камень», [ 47 ] while inn - означает "в" [ 48 ] и ут – означает «выход». [ 49 ] Стирр означает «смятение, битва». [ 50 ] а в имени Steinarr , - arr может иметь три разных происхождения: *- harjaʀ («военный вождь, воин»), *- warjaʀ («защитник») или *- ʒaiʀaʀ («копье»). [ 41 ] Инштайн и Утстейн — сыновья Альфа. 11 Старый, ярл Хордаланда и Гуннлёда. Их обоих зовут Штейнн , хотя в гл. 16 называются Стирр и Штайнар . [ 51 ] Иннштейн получил свое имя, потому что он всегда хочет поднять палатку на корабле, когда идет дождь, и сидеть внутри нее, пока его брат сидит снаружи. [ 52 ] Утстейн присоединяется к морскому королю Хафу 1 и его воины. Когда их предательски убивает Асмунд, Гуннлёд находит своего сына Иннштейна мертвым, но Утстейн все еще жив, поэтому она заботится о нем и двух его соратниках, пока они не выздоровеют. Утстейн присоединяется к экспедиции, чтобы отомстить за Хаф. 1 под предводительством Хрока Черного. Брат Хрока Черного, Хрок Белый, становится отцом другого Гуннлёда, матери Хромунда Грипссона, героя саги о Хромундаре Грипссонаре . [ 51 ] Иннштейн упоминается в Хиндлулйоде как сын Альфа. 8 Старый, и как отец Оттара, дело лежало. [ 53 ] Сага о Халфе и Хальфсрекке , Хиндлёд
презирая Средневерхненемецкий : Îrinc , древнескандинавский : Iringr В современных исторических источниках не упоминается о его исторически засвидетельствованном господине Германафриде. [ 54 ] потенциально получен как фигура из сакральных путей, которыми пользовались короли. [ 55 ] Этимология неясна. [ 56 ] Вильгельм Гримм предположил, что название произошло от Epurduring , названия Тюрингии . [ 54 ] Фёрстеманн предполагает, что это имя от Хиру . [ 57 ] см . «Железо» ниже. Вассал тюрингского короля Германафрида, в «Деяниях саксов » Теодерих I убеждает его убить Германафрида, но Иринг впоследствии убивает Теодериха, а затем прорывается из зала. В «Песни о Нибелунгах» он датчанин и изгнанник при дворе Аттилы. [ 54 ] Деяния саксов , Песнь о Нибелунгах , Сага о Тидреке
Железо Средневерхненемецкий : Iram , древнескандинавский : Iron Фёрстеманн комментирует, что элемент ir «необъясним». [ 56 ] но предполагает, что изначально это был Хиру , [ 58 ] и то же, что ON hjårr , OS heru и т. д., [ 57 ] т.е. от корня PGmc * χeruz («меч»). [ 59 ] Некоторые имена могут быть от Харья (PGmc * χarjaz , «армия»). [ 60 ] ) и имя Иероним . [ 57 ] Граф и сын Артуса (короля Артура). [ 61 ] Он захвачен королем Саламаном и убит Аки Аурлунгатраусти (см. Хаче) после романа с женой последнего Болфрианой. [ 62 ] Средневерхненемецкая форма имени в связи с нордианским словом. 2 , упоминается в стихотворении Дер Стрикера : Говорят, что Ирам и Нордиан предприняли катастрофическую охоту на зубра. [ 63 ] Ваша история
Изинг 1 Древнескандинавский : Ísungr , древнешведский Ysung. Возможно, означает «Белый медведь» (ледяной медведь) и происходит от прозвища. [ 64 ] Король Бертангенланда и покровитель Сигурда/Зигфрида. Он приглашает Дитриха фон Берна и одиннадцать его спутников сразиться с двенадцатью его собственными воинами. На него нападает король Хертнид и убивает его жена Остация в образе дракона. [ 65 ] Ваша история
Изинг 2 Древнескандинавский : Isungr , древнешведский Ysung. См. Исунг 1 Опытный менестрель и жонглер, он сопровождает Уайлдифера в его миссии по спасению Видиге (Витги), когда тот оказывается в тюрьме. Исунг притворяется хозяином Уилдифера, а Уайлдифер маскируется под танцующего медведя. [ 66 ] Ваша история
Изинг 3 Древнескандинавский : Ísungr См. Исунг 1 В Helgakvíða hundingsbana I , строка 21, Ходбродд назван убийцей Исунга. Выходные тревога смерть собаки I
сыновья Исунга Изинг 1 , король Бертангаланда, имеет одиннадцать сыновей. Эти сыновья и Сигурд/Зигфрид сражаются против Дитриха и его одиннадцати чемпионов, когда Дитрих приезжает в Бертангаланд, побеждая восемь чемпионов Дитриха, в эпизоде, похожем на бои в Rosengarten zu Worms , Die Rabenschlacht и Biterolf und Dietleib . [ 67 ] Ваша история
Ивар Бескостный Древнескандинавский : Ívarr hinn Beinlausi , древнеанглийский : Inwære , латынь : Hinguar , латынь : Iuuar Исторический правитель Йорка викингов (умер в 873 г.), возможно, также известный как Омар , правитель Дублина викингов. [ 68 ] Этимология имени Иварр не является общепризнанной, но, вероятно, она происходит от PGmc * īwaz («тис») и - arr. [ 69 ] которое может иметь три разных происхождения: *- harjaʀ («военный вождь, воин»), *- warjaʀ («защитник») или *- ʒaiʀaʀ («копье»). [ 41 ] Согласно саге о Рагнаре, Ивар Бескостный был Лодброкаром , сыном Рагнара Лодброка и Аслауг. 1 . Он родился с хрящами , а не с костями, и его приходилось носить на носилках или на щите, но он был красив и настолько мудр, что, возможно, никогда не имел себе равных. Следовательно, он был советником своих братьев. Когда их отец был убит Эллой из Нортумбрии , его братья Бьёрн Железнобокий и Сигурд Змея-В-Глазе захотели отомстить и вторглись, но потерпели поражение. Затем Ивар подошел к Элле и попросил ровно столько земли, сколько можно было бы окружить бычьей шкурой, и поклялся в ответ никогда не вести против него войну. Затем он разрезал шкуру на такой тонкий кусок, что смог окружить большую цитадель, и в саге о Рагнарсе loðbrókar это был Лондон , а в Рагнарссона þáttr это был Йорк . Своей щедростью он привлек величайших чемпионов Англии и, таким образом, сделал их недоступными для Эллы. Когда братья Ивара во второй раз вторглись в Англию, Элла была избита и предана жестокой казни Кровавого орла . [ 70 ] Уловка со шкурой появляется и в Gesta Danorum (IX) , и там он правил Англией два года. [ 71 ] По словам Рагнарссона Аттра, он был королем части Англии и приказал своим сыновьям от наложницы, Ингвару и Хусто, замучить Эдварда-мученика до смерти. [ 72 ] Множество источников Сага о Рагнарсе loðbrókar , Ragnarssona þáttr , Krákumál , Ad Catalogum Regum Sveciæ annotanda , Gesta Danorum (IX)
Ивар Видфамне Древнескандинавское : Иварр в просторах. См. имя Ивара Бескостного. Как рассказывается в саге о Хеймскрингле и Хервараре , он прибыл в Швецию, чтобы напасть на злого правителя Ингьяльда (или Нечестивца), но последний сжег себя вместе со всей своей свитой в своем чертоге в Рэнинге. Затем Ивар завоевал большую часть Северной Европы. [ 38 ] Ивар — один из самых известных полулегендарных королей Скандинавии, но масштабы его правления проверить невозможно. Сообщается, что его отец Хальвдан Доблестный был правнуком Хротгара в Беовульфе и правил во второй половине VII в. [ 73 ] Сага о Хервараре , Сага об Инглингах , Фрагменты некоторых древних королей , О восстающих королях
Фигура Имена на средневековых языках Историческое происхождение Значение имени Отношения Ранние и английские аттестации Скандинавские сертификаты Немецкие сертификаты
Йонакр Древнескандинавский : Йонакр Возможно, от славянского джонаку, означающего «юный воин». [ 74 ] Вместо этого Вальтер Штайнхаузер и Отто Гшвантлер отвергают славянскую теорию и получают название от древнескандинавского : jór , PGmc. *ehwaz ( лошадь ) и древнескандинавский : hnakkr , PGmc. хнакказ ( шея ). [ 75 ] Другие предложенные германские этимологии оказались неубедительными. [ 76 ] Второй муж Гудрун и отец Хамдира, Сорли и Эрпа. Он поощряет свадьбу Сванхильд и Эрманарика. [ 77 ] Инглингаталь , Гудрунарват , Хамдисмал , Сага о Вёльсунгах
Ёрмунрекр См. Эрманарих
Йорунд Древнескандинавское : Jårundr , латинское : Iorundus. Может быть основан на историческом памятнике V в. Шведский король. [ 78 ] PN * Erōwinduz , где первый элемент * erō — ( ON jara ) означает «битва». [ 79 ] а второй элемент * winduz существительное-агент, основанное на PIE * u̯en — («побеждать»). [ 80 ] Согласно саге о Скьёлдунге ( Бьяркаримур ), шведский король Йорунд и его подчинённый Свертинг терпят поражение и подчиняются датскому королю Фродо , который также насилует дочь Йорунда, который дарит ему сына Хальвдана . Старший сын Фродо Ингельд женится на дочери Свертинга, но Йорунд и Свертинг сговариваются против Фродо, и Свертинг и его сыновья убивают его. [ 81 ] В саге об Инглингах Йорунд побеждает Хаки. 1 и становится королем Швеции, как и его отец Ингви 1 перед ним. Во время одной из своих грабительских экспедиций он попадает в плен в Лимфьорде Гилаугом, королем Хологаланда , который мстит за своего отца, повешивая Йорунда, как Йорунд и его брат Эрик. 2 ранее повесил отца Гилауга. [ 82 ] Йорунда, вероятно, как Свейгдира , Домальди и Агни, следует считать одним из принесенных в жертву королей династии Инглингов. [ 83 ] Он отец Ауна . Книга Ислендинга , Инглингаталь , Historia Norwegiæ , Сага об Инглинге , Сага о Скьёлдунге , Бьяркаримур
Фигура Имена на средневековых языках Историческое происхождение Значение имени Отношения Ранние и английские аттестации Скандинавские сертификаты Немецкие сертификаты
Трость Древнескандинавский : Кара Кара — женская форма имени Карр , что означает «кудрявый» от PN * kawaraʀ . [ 84 ] Согласно «Поэтической Эдде» , Хельги и его возлюбленная, валькирия Кара, дочь Хальфдана, были Хельги Хундингсбейном и возрожденными Сигрун, [ 85 ] которые, в свою очередь, были Хельги Хьёрвардссоном и возрожденной Свафой. [ 86 ] [ 87 ] [ 85 ] Их история была рассказана в утраченной поэме «Карулйод» , которая частично сохранилась, поскольку была использована в качестве материала для легендарной саги о Хромундаре, саги «Грипссонар» . [ 88 ] В саге рассказывается, что Хельги находился на службе у Хаддингов , королей Швеции. Два Хаддинга вызвали датского короля по имени Олаф на битву на льду озера Венерн , и, поскольку Хромунд находился на службе у Олафа, Хельги мог встретиться с ним, чтобы отомстить за своего брата Хрёнгвида. [ 89 ] Во время боя Хельги был защищен магией Кары, летающей над ним в образе лебедя. Случайно Хельги отрезал ей ногу, когда он вонзил меч в Хромунда, убив ее, после чего Хромунд убил Хельги. [ 90 ] Сага о Хромундаре Грипссоне , Хельгаквида Хундингсбан II
Является Латынь : Кето Легенда об Оффе, вероятно, основана на историческом межплеменном соперничестве до заселения Англии англосаксами. [ 91 ] Личное имя Кето Фёрстеманн получил от слова «козленок » («козленок»). [ 92 ] В датских источниках Кет и Виг — сыновья Фровинуса , губернатора региона Шлезвиг . Во время шведского вторжения их отец убит шведским королем Афислу в единоборстве, после чего король Вермунд назначает преемниками Кета и Вига. Чтобы отомстить за отца, они отправляются в Швецию, где устраивают засаду на короля Афисла и убивают его, нанеся позор своему племени. Их зять Оффа искупит их, победив двоих мужчин в единоборстве. Виг упоминается в англосаксонской хронике как потомок Одина ( Водан ) и сын Фреавина ( Фровинус ). [ 93 ] Деяния датчан (IV), Краткая история царей Дакии
Ким Скарамундус Латынь : Кимо Скарамундус. Имя Кимо представляет собой лицемерную форму имен, начинающихся с элемента gim- , который может происходить от корня, связанного с ON gim («огонь»). [ 94 ] [ 95 ] Первый элемент его эпитета или прозвища Скарамундус — это OHG scara («боевая линия», «отряд»), [ 96 ] второй элемент — PGmc *mundō («защитник»). [ 97 ] [ 98 ] Племянник Камало, убит Вальтером Аквитанским. [ 99 ] Вальтариус
Кьярр Древнескандинавский : Kiárr , древнеанглийский : Casere. Вероятно, происходили от римских императоров. [ 100 ] Скандинавское имя, скорее всего, произошло от латинского Caesar , возможно, через греческий и готский языки. [ 100 ] Король Валиров . Отец Альруны (Эльрун). [ 101 ] Видсит (20, 76) [ 102 ] Атлаквида , Вёлундарквида , Художественная литература , Сага о Хервараре
На коленях или на коленях Древнескандинавский : Knéfrðr , Древнескандинавский : Knéfrðr или Wingi Первый элемент в Кнефроре ( Knéfraðr ) — kné — («колено»), [ 103 ] а для второго элемента — frϫðr / fraðr , ср. PGmc * fraþaz («сильный, способный»). [ 104 ] Винги может быть лицемерной формой прото-норвежских имен, таких как OHG Winigêr и Winigild . [ 105 ] В скандинавской традиции Атли (Аттила) приглашает бургундцев в свой зал через посланника, которого по-разному зовут Кнефруд или Винги. В саге о Вёльсунгах Винги путает руны, которые Гудрун послала, предупреждая бургундцев не приходить. Винги рассказывает им о предательстве, когда они достигают зала Аттилы, и бургундцы убивают его. [ 106 ] Атлаквида , Атламал , Убийство Нифлунги , Сага о Вёльсунгах
Дорогой Древнескандинавский : Костбера «Носитель еды» на древнескандинавском языке. [ 107 ] Жена Хёгни. Она обнаруживает, что Гудрун отправила руническое послание, предупреждающее бургундцев не идти к Аттиле, и видит сон, в котором предсказывает, что Аттила убьет бургундцев, но Хёгни игнорирует это. [ 108 ] Атламал , Сага о Вёльсунгах
Кримхильд Озеро Гудрун/Кримхильд
Кудрун Средневерхненемецкий : Kûdrûn , в рукописи Chaudrun , Chutrum . [ 109 ] Не исторический. См. Гудрун. Название, вероятно, происходит от нижнефранконской версии норвежского имени. [ 110 ] Дочь Хильды и Геодена (Хетеля), внучка Хагене. 2 . Она обручена с Хервигом фон Зееландом, но отвергнутый норманнский жених Хартмут похищает ее с помощью своего отца Людвига, что приводит к смерти Хетель. Когда она отказывается выйти замуж за Хартмута, мать Хартмута Герлинд жестоко обращается с ней и заставляет выполнять работу служанки. Когда норманны терпят поражение и Кудрун спасается, она устраивает браки, чтобы обеспечить мир. [ 111 ] Кудрун
Кунхильд Средневерхненемецкий : Künhilt , Similte Первый элемент в Кюнхильд , Кюн — означает «семья», [ 110 ] [ 112 ] от PGmc * kunjan . [ 113 ] Второй элемент — *hildjō- «раздор, конфликт». [ 114 ] Сестра Дитлейба. Ее похищает король гномов Лаурин, и ее спасают герои Дитриха фон Берна, включая ее брата. Она ходатайствует за жизнь Лорина. [ 110 ] Лорен
Куперан Средневерхненемецкий : Куперан Название может происходить от имени «Киприан», имени языческого короля из эпоса « Салман и Морольф» . [ 115 ] Гигант, который, кажется, находится на службе у дракона, охраняющего клад Нибелунгов. [ 110 ] Песня Хюрнен Сейфрид
Фигура Имена на средневековых языках Историческое происхождение Значение имени Отношения Ранние и английские аттестации Скандинавские сертификаты Немецкие сертификаты
Лаямичо Латинский язык : Laiamicho , Lamicho , Lamissio , Limisio. По мнению Мэлоуна , первый элемент интерпретировался через народную этимологию как латинское lama («пруд»), но laiam — это исходная форма, которая представляет собой западногерманское * lājan («лаять»), ср. Готское laian («ругать») и исландское («ругать»), поэтому Lājamo , вероятно, означало «зазывал». Различные варианты написания последнего элемента — icho , — isio и — isio отражают одно и то же произношение в ломбардском языке (как и в немецком ich ), k -уменьшительное, как английское уменьшительное — ca и исландское — ki . Имя означало бы «маленькая собачка». [ 116 ] В «Истории Лангобардорума» рассказывается, что проститутка родила семь мальчиков, которых бросили в пруд с рыбой, чтобы их утопить. Проезжавший на коне конунг Агильмунд ткнул копьем тонущий носилок и вытащил мальчика, державшегося за копье. Он назвал его «рыбником» Ламиссио , и мальчик стал выдающимся воином. Однажды Агильмунд и его войска хотели переправиться через реку, но были остановлены воительницами . Чтобы разрешить спор, Ламиссио сражался с воительницей во время купания в реке, и Ламиссио убил своего противника, чтобы лангобарды могли пройти и поселиться на земле на другом берегу реки. [ 117 ] Происхождение лангобардов , История лангобардов
Ласзин или Аттила Древнескандинавский : Laszínus , Atli. В одной рукописи под названием Атли (см. Аттила ) [ 118 ] [ 119 ] но в другом, названном Laszínus , от Latinus («латынь»), возможно, потому, что гунны, как и римляне, были южанами. Первоначальное название могло не сохраниться. [ 119 ] Король Хуналанда и тесть Хильдебранда 1 . [ 120 ] Сага о гонках Асмунда
Лорен Средневерхненемецкий : Laurin Фольклорный деятель, вероятно, родом из Южного Тироля . [ 121 ] Возможно, от *lūr- (MHG lûren («лежать в засаде»), lûre («обманщик»)) или от не-IE корня *lawa/lauwa- («камень»), найденного в Лорели . [ 121 ] Король гномов и владелец розария, на которого напали Дитрих фон Берн и его товарищи. После того, как он притворяется, что заключил мир с Дитрихом, но предает его, его в конце концов забирают обратно в Берн (Верона) в качестве придворного шута. По одной из версий Лорин обращается в христианство и восстанавливается на своем посту. В «Хельденбух-Прозе» карлик, который выглядит как Лаурин, выводит Дитриха из этого слова после окончательной гибели всех остальных героев в битве. [ 122 ] В стихотворении «Вартбургкриг» Лорин заставляет Дитриха исчезнуть, ложно заставляя людей поверить в его смерть. [ 121 ] Лаурин , неназванный в «Хельденбух-Прозе» , но исполняющий роль, отведенную Лорину в поэме «Вартбургкриг» . [ 121 ]
Либгарт Средневерхненемецкий : Liebgart Либ – от leuba – «дорогой», [ 123 ] и - гарт от PGmc* ʒard - с такими средствами, как "семья", "дом" и "вольер" [ 124 ] [ 125 ] Жена сначала Ортнита, а затем Вольфдитриха. Ортнит похищает ее у отца Мачореля и женится на ней. После его смерти Вольфдитрих женится на ней, убив дракона, убившего Ортнит. [ 126 ] Ортнит , Вольфдитрих
Людегаст и Людегер Средневерхненемецкий язык : Людегаст и Людегер . Братья могут отражать идеи саксонско-датского союза против императора Священной Римской империи. [ 126 ] Оба названия начинаются с нижненемецкого liud- («народ, военный отряд»). [ 126 ] Второй элемент «Людегаст» от PGmc *gasti- («гость»), [ 127 ] второй элемент «Людегер» OHG и древнесаксонского gêr («копье»). [ 128 ] Короли датчан и саксов соответственно, против которых Зигфрид помогает бургундцам в «Песни о Нибелунгах» . [ 126 ] «Песни о Нибелунгах» , «Побег Дитриха» , «Битва воронов».
Загрузка Древнескандинавский : пушистый Лодинн означает «лохматый». [ 129 ] и, по-видимому, относится к его отвратительному аспекту. [ 130 ] В Хельгаквиде Хьорвардссонаре Лотин был великаном , которого его герой Хельги Хьёрвардссон предложил в качестве подходящего супруга великанше Хримгерт во время их бегства . [ 131 ] [ 130 ] Он жил в неизвестном месте. [ 130 ] называется «сосновый остров». [ 131 ] Тревога Хьёрвардссона на выходных
Окна Древнескандинавский : жилье Скорее всего, вымышленный. [ 132 ] Имя означает «пламя», [ 132 ] или «брак». [ 133 ] По словам Снорри Стурлусона в «Саге об Инглингах» , саамского принца, который вместе со своей сестрой Скьяльфом был взят в плен шведским королем Агне , когда он грабил Финляндию ( Лапландию ). Агне убила их отца Фрости, но Скьяльф отомстил за них, повесив Агне на дереве в их брачную ночь. [ 134 ] Финли и Фолкс отмечают, что в оригинальной строфе Инглингатала говорится loga dis и что Снорри интерпретирует ее как «сестру Логи», имея в виду Скьяльфа, но dis обычно означает «сверхъестественная женщина». [ 135 ] Другие интерпретируют эту фразу как «дис брака», а Скьяльф — еще одно имя богини Фрейи ( Нафнаулур 25). [ 133 ] Сага об Инглингах , Инглингаталь
Людовик Нормандский Средневерхненемецкий : Людвиг фон Орманди Формы имени (родственного Людовику) используются для обозначения франкских/французских королей как в немецких, так и в норвежских материалах. [ 136 ] Первый элемент от PGmc *hlōda- , причастия от корня *hlu («слышать»), что, вероятно, означает «знаменитый». [ 137 ] Второй элемент — PGmc *wīga- , родственный готскому weihan («бороться»). [ 138 ] Король Нормандии, отец Хартмута; он помогает своему сыну похитить Кудрун и убивает Геодена (Хетеля) в битве, когда Геоденинги пытаются предотвратить похищение. Хервиг фон Зееланд, жених Кудрун, обезглавливает его во время боя, когда норманны наконец терпят поражение. [ 136 ] Кудрун , Битерольф и Дитлейб
Прямолинейность и Лофнхайд Древнескандинавский : Lyngheiðr и Lofnheiðr. ОН лынг означает «вереск»), [ 139 ] [ 140 ] хотя heiðr может означать «здоровье» или «честь», [ 141 ] или в женских именах «яркая, красавица». [ 142 ] Первым элементом лофн было имя богини, ср. готское lubains («надежда») и др.-англ. lufen («любовь», «утешение», «радость»). [ 143 ] В Регинсмале чтобы Фафнир убивал своего отца Хрейтмара, все золото, которое он получил в Вергильде получить от богов за убийство своего сына Выдры . Умирающий Хрейтмар позвал своих дочерей Лингхейд и Лофнхейд. Лингхейд ответила, что немногие сестры готовы убить брата, чтобы отомстить за отца. Затем Хрейтмар заявил, что, если Лингхейд не родит сына, чтобы отомстить за него, у нее будет дочь, которая выйдет замуж, и в результате появится мужчина, который отомстит за него (Грунтвиг предположил, что это означает, что либо Лингхейд, либо ее дочь вышла замуж за Эйлими, дедушка Сигурда). Она также посоветовала Регину не требовать мечом свою долю золота от брата Фафнира. [ 144 ] Дождь имеет значение
Люнгви Древнескандинавский : Люнгви От ОН линг («вереск»), [ 145 ] от PGmc * пункт назначения -. [ 140 ] Сын Хандинга. Его ухаживания за матерью Сигурда Хьордис отвергаются в пользу Зигмунда, за что он убивает Зигмунда вместе со своими братьями. Позже Сигурд убивает его и его братьев. [ 145 ] применив кровь орла . [ 146 ] Сага о Вёльсунгах включает Хьёрварда. 3 среди своих павших братьев. [ 147 ] Норна-Гестс Шатр рассказывает, что в первой битве против Хельги Хундингсбейна его братья Эйольф, Хервард и Хьёрвард были убиты, но Люнгви, Альф и Хеминг сбежали, чтобы быть убитыми позже в битве против Сигурда. [ 148 ] Reginsmál , Сага о Вёльсунгах , Эпизод о Норне-Гестах
Фигура Имена на средневековых языках Историческое происхождение Значение имени Отношения Ранние и английские аттестации Скандинавские сертификаты Немецкие сертификаты
Машорель Средневерхненемецкий : Machorel Аль-Адиль I (Малек-ал-адиль), Айюбид-султан (умер в 1218 г.). [ 149 ] Из Малек-аль-Адиля. [ 149 ] Король Леванта. Отец жены Ортнита, которую Ортнит у него похищает. В отместку он посылает в королевство Ортнит дракона, который в конечном итоге убивает его. [ 150 ] Ортни
Мадельгер (Учится) Средневерхненемецкий : Madelgêr или Adelgêr , древнескандинавский : Studas. Первый элемент Madelger — PGmc *maþal («речь»). [ 151 ] Второй элемент – OHG ger («копье»). [ 128 ] Исследования происходят от студий OHG , OS Studios («исследования»). [ 152 ] Отец Хайме 1 (Хама). В немецкой традиции он появляется среди людей Эрманарика. [ 149 ] В саге о Тидрексе его зовут Студас, и он управляет конным заводом Брунгильды. [ 152 ] Сага о Тидреке , Побег Дитриха , Битва воронов , Битерольф и Дитлейб , геройская книжная проза
Мёхильде Древнеанглийский : Mhild(e) Первый элемент mϣð может соответствовать ON meiða («ранить», «портить»). [ 153 ] Мэлоун считает Mhilde оригинальной формой имени и предполагает, что оно стало скандинавским Magnhild (где magn означает «могущество») путем передачи через немецкий язык, имея в виду Фёрстеманна , согласно которому Math-hildis стала Maht-hildis , где первое элемент означает «может». [ 154 ] Второй элемент — от PGmc* hildjō — «раздор, конфликт». [ 154 ] В древнеанглийской поэме «Деор» есть упоминание о Мухильде и ее возлюбленном Геате: «Мы узнали, что [а именно] стоны Медхильды, [они] стали бесчисленными, [стоны] дамы Геата, так что эта мучительная любовь лишила ее все спят». Существует группа средневековых скандинавских баллад под названием Harpans kraft , где исландская и норвежская версии сохраняют имена любовной пары как Магнхильд и Гаути , где Гаути — скандинавская форма Геата , любовника Мухильды. В скандинавской версии Магнхильд снятся кошмары о падении в близлежащую реку. Гаути строит прочный мост через реку и принимает все возможные меры предосторожности, чтобы она была в безопасности. реки Однако судьба все же заставляет Магнхильду упасть в нее и утонуть, став пленницей водного духа . Гаути восстанавливает ее силы, играя на своей арфе. В исландской версии финал трагичен, и Гаути находит свою возлюбленную мертвой, в то время как в норвежской версии финал счастливый, и Мэлоун утверждает, что у Деора также счастливый конец и что это стенания духа воды. [ 155 ] Деор Средневековые скандинавские баллады ( Сила Харпана )
Марпали Средневерхненемецкий : Marpaly Вероятно, от старофранцузского имени языческой принцессы, такой как Маралтри , Могали и т. д. [ 156 ] Дочь языческого короля Белиана, когда Вольфдитрих прибыл в его замок, он позволил Вольфдитриху провести с ней ночь, прежде чем на следующий день они устроят соревнование по метанию ножей. Марпали предсказывает, что Вольфдитрих победит, и пытается соблазнить его, однако Вольфдитрих отказывается спать с ней, если она не обратится. После того, как он убивает Белиана, она тщетно пытается помешать ему уйти, используя магию для вызова демонов и ненастную погоду. [ 156 ] Вольфдитрих
Мекка Древнеанглийский : Меака Мюлленхоф связал это имя с др.-анг. (ge)maca («товарищ»). [ 157 ] Появляется в Видсите , строка 23, как король миргингов . Его имя появляется в гипокористической форме в топонимах с суффиксом — ingas («народ») в Эссексе , что позволяет предположить, что саксы, поселившиеся в этом районе, были миргингами. [ 157 ] Видсит
Мичельф Древнеанглийский : Mearchelf Имя может состоять из слов mearh («лошадь») и ealf («эльф»). [ 157 ] Появляется в Видите , строка 23, как король Хундингов , но из других источников он неизвестен. [ 157 ] Видсит
Menja Древнескандинавский : Изменения Имя означает «рабыня» или «носительница ожерелья». [ 158 ] Гроттасенгр сообщает, что великанши Фенья и Менья были сестрами, племянницами великана Тьязи и дочерьми двух великанов мужского пола. [ 159 ] В «Прозаической Эдде» Снорри рассказывает, что мифический датский король Фроди купил их у короля Фьёльнира в Швеции . [ 160 ] Он заставил их перемалывать огромную мельницу, производившую все, что хотел Фроди. Однако он никогда не давал им покоя, поэтому в отместку они создали армию во главе с морским королем по имени Мюсингр, который убил Фроди и положил конец эпохе мира, названной Фроди-миром . Он приказал им молоть соль, а также отказал им в отдыхе. В конце концов они произвели так много соли, что корабль затонул, и море стало соленым. [ 160 ] Гроттасенгр , Художественная литература (40)
Мергарт Средневерхненемецкий : Мергарт Первый элемент мар -, [ 161 ] от прилагательного PGmc * mērjaz («знаменитый»), [ 162 ] и второй элемент гар- , [ 163 ] от PGmc * ʒarđaz («дом», «семья», «двор», «двор»). [ 125 ] Дочь Херибранда и сестра Хильдебранда. 1 . Она замужем за Амелунгом. 1 и мать Вольфхарта, Сигестаба и Альфарта. [ 156 ] Вольфдитрих , герой книжной прозы
Миллиас Древнескандинавский : Милиас или Мелиас. Фигура Константина играет аналогичную роль в эпосе менестрелей «Кёниг Ротер» . [ 99 ] Элемент mil- может происходить от PGmc *mili- , корень которого означает «тереть, перемалывать, перемалывать». [ 164 ] Сопоставимое имя — сикамбрийское личное имя Мило или Мело . [ 165 ] Король Хунланда. Осерих/Осантрикс пытается добиться расположения его дочери Оды, но он отказывается, и ее похищают. [ 166 ] Он умирает в отчаянии, когда Аттила вторгается в его королевство. [ 167 ] Ваша история
Мим, Мимир См. Регин
Модтрит Древнеанглийский : Þrşðo , Древнеанглийский : Mōdþrðo , Древнеанглийский : Fremu , Латинский : Drida , Латинский : Quendrida Mōd означает «ум», «дух» и «мужество» от PGmc * mōđaz , [ 168 ] в то время как Þrūðo означает «сила», «власть» и «сила», от PGmc * þrūþiz , ср. НА Трудре . [ 169 ] Составное слово Mōdþrðo представляет собой поправку Клабера , которой последовали многие. [ 170 ] Другие считают þrðo абстрактным существительным и реконструируют ее имя как Фрему («хорошая»). [ 170 ] ). [ 171 ] В «Беовульфе » она — королева Оффы Ангела , которую ее отец послал за море, чтобы выйти за него замуж, и которая так горда, что только ее муж может смотреть на нее, не опасаясь смерти или заключения. Считается, что после того, как она вышла за него замуж, она совершила меньше злых дел. [ 172 ] В Vita Offae I Оффа из Ангела женится на девушке, которую он находит во время охоты, которая является дочерью короля Йорка , избежавшей попыток соблазнения своего отца. Она рожает ему двоих детей. Король Йорка мстит, убивая детей и оставляя мать на произвол судьбы в лесу, но их спасает и воскрешает отшельник. [ 173 ] В Vita Offae II Оффа из Мерсии спасает и женится на Дриде, родственнице франкского короля Карола , которую он находит дрейфующей в лодке и наказанной за преступление. Тогда ее зовут Кендрида , и у них три дочери. Вскоре Кендрида проявляет свою злую натуру и начинает заговор против мужа. Она приказала убить короля Восточной Англии Альберта , но вскоре на том же месте была убита грабителями. [ 174 ] Беовульф , Жизнь двух медведей
В лесу Средневерхненемецкий : Морунк Название, вероятно, произошло от латинского maurus («мавр»). [ 175 ] Форма в Кудрун и Дукус Хорант может быть вариантом Морольфа, менестреля, который сравнивает себя с Хорантом в эпосе менестрелей « Сальмон и Морольф» . [ 176 ] Вассал Хетеля (Хеодена), он сопровождает Хоранта (Хеорренду) в его стремлении добиться расположения Хильды (Хильдр). 1 . В Дукусе Хоранте он брат Хоранта. [ 176 ] Кудрун , Дукус Хорант
Майсинг Древнескандинавский : Mýsingr , латынь : Mysingus Мэлоун утверждает, что Мюсингр изначально был одноименным предком миргингов . [ 177 ] Название, по-видимому, происходит от mús («мышь»), [ 178 ] но Мэлоун предполагает, что оно происходит от слова meus , означающего «болот». [ 177 ] В Скалдскапармале и Гроттасонгре Мисингр — морской король, который напал и убил короля Фроди, тем самым положив конец долгому миру. Он украл мельницу Гротти и великанш Фенью и Менью и заставил их молоть для него соль, пока корабль не затонул и вся соль не превратилась в морскую соль. [ 178 ] Сага о Скьолдунге сообщает, что он убил Фроди (Фродо) посредством поджога. [ 179 ] Это должно было произойти в то же время, когда правил римский император Август . [ 179 ] Прозаическая Эдда ( Skáldskaparmál ), Гроттасангр , Сага о Скьёльдунге
Фигура Имена на средневековых языках Историческое происхождение Значение имени Отношения Ранние и английские аттестации Скандинавские сертификаты Немецкие сертификаты
Мой Средневерхненемецкий : см. Первое использование этого имени - в «Роландслиде» Пфаффе Конрада (12 век), где оно используется для обозначения сарацина. [ 180 ] Брат Хильдебранда 1 ; у Дитрихса Флюхта он погибает в битве при Болонье (Болонья). [ 180 ] Нибелунгенклаге , Вольфдитрих , Побег Дитриха , Смерть Альфарта
Нибелунг 1 Средневерхненемецкий : Nibelunc Название могло происходить от Нибелунгидов , франкской династии, основанной в завоеванном Бургундском королевстве в южной Галлии. Этимология неясна, возможно, назван в честь Нивеля (Gmc *Niuwa-alha «новое святилище»). На это слово повлияли слова PGmc *nebula- («туман, тьма») или *nibila- («низкий, глубокий, темный»). [ 181 ] Карлик или великан, отец гигантов Нибелунга и Шильбунга ( Nibelungenlied ) или карлика Евгеля ( Lied vom Hürnen Seyfrid ). Он является первоначальным владельцем Клада Нибелунгов и меча Бальмунг. [ 182 ] Nibelungenlied , песня Хюрнен Зейфрид
Нибелунг 2 Средневерхненемецкий : Nibelunc См. Нибелунг 1 . Сын Нибелунга 1 . Он и его брат Шильбунг борются за наследство своего отца и просят помощи у Зигфрида, но злятся, когда он делит сокровища поровну. Затем Зигфрид убивает их обоих. [ 182 ] Песнь о Нибелунгах
Нифлунг Древнескандинавское : Нифлунгр. Имя означает «сын тумана». [ 183 ] или увидеть Нибелунг 1 , выше. В саге о Вёлсунгах сын Хагена/Хёгни. 1 . Он помог Гудрун убить Атли ( Аттилу ), пока тот спал. [ 184 ] Сага о Вельсунге
Нитгер 1 Средневерхненемецкий : Nîtgêr , возможно, средневерхненемецкий : Неттингер. От PGmc *nīþ- («зависть, злоба») [ 185 ] [ 186 ] и *ʒaizaz («копье»). [ 187 ] Герцог, правящий двенадцатью великанами в Маутерне. Он захватывает Дитриха фон Берна и в конечном итоге вынужден освободить его, как только Дитрих победит гигантов и станет вассалом Дитриха. [ 188 ] Возможно, это тот же человек, что и Неттингер, отец Экке и Фасольта. [ 182 ] Virginal , возможно, Eckenlied
Нитгер 2 Средневерхненемецкий : Nîtgêr См. Нитгер 1 Сообщается, что один из вассалов Дитриха, Гизельер, убил его в Нибелунгенклаге . Он отец Сигелинта. 3 [ 188 ] Оплакивание Нибелунга , Смерть Альфарта , Битерольф и Дитлейб
Что-нибудь Древнеанглийский : Nīðhād , древнескандинавский : Níððr или Niðungr ( сага о Тидреке ), средневерхненемецкий : Hertnît PGmc *nīþ- («ненависть, ярость») встречается во всех вариантах имени. Древнеанглийское слово «hād» означает «состояние, состояние; Níðuðr — это аппроксимация английского названия. [ 189 ] Вероятно, первоначально это имя означало «свирепый воин». [ 190 ] Нидунгр может означать злодей. Первый элемент средневерхненемецкого имени — hart («твёрдый»). [ 189 ] Имя, вероятно, имеет западногерманское происхождение, поскольку ни одно другое скандинавское имя не содержит элемента *nīþ- , но оно распространено на юге. [ 191 ] В Вёлундарквиде — король Ньярара в Швеции, а в саге о Тидрексе — правитель Ютландии. Нитхад подрезает подколенные сухожилия кузнецу Вейланду и держит его в плену. В саге о Тидреке это происходит потому, что Вейланд убил своего придворного кузнеца. В качестве мести Вейланд убивает сыновей короля и оплодотворяет его дочь Беодохильд, а затем сбегает. [ 192 ] Деор Боль в лабиринте Сага о Þiðreks , Heldenbuch-Prosa
нордийский 1 Древнескандинавский : нордийский Элемент Nord означает «север». [ 193 ] в то время как окончание -îân часто встречается в именах персонажей-язычников, великанов и карликов. [ 194 ] Сын и преемник короля Вилкина Велетов. У него четыре сына-гиганта, в том числе Авэнтрод (Эбенрот). Гертнид Русской нападает на него и побеждает, [ 195 ] затем делает его главой части Скандинавии (по одной из версий, Зеланда). [ 196 ] Ваша история
нордийский 2 Древнескандинавский : нордийский См. Нордиан 1 Охотник графа Айрона Брандинаборгского. Он отказывается покинуть своего господина и попадает в плен к королю Саламону. Его отпускают, чтобы получить выкуп за Эрла Айрона, и он объявляет новость о смерти Айрона после того, как его убивает Аки. 3 . [ 62 ] Ваша история
Нордри Древнеанглийский : Север Имя означает «Северный». [ 197 ] В 12-й саге о Скьёлдунге утверждается, что Велтеоу, королева Хротгара, была англичанкой, а, вероятно, в 14 в. В саге Крака о Хрольфе говорится, что она (Эгн) была дочерью короля Нортумберленда Норри . [ 198 ] имя, которое Ньютон считает непониманием Норфолка ( Норфолк в Восточной Англии. [ 199 ] В «Саге о Хрольфе Крака» и «Саге о Скьельдунге» упоминается жена Хротгара, которая была англосаксонской принцессой.
Норна-Гест Древнескандинавский : Norna-Gestr Имя означает «гость Норн». [ 200 ] В образе Одина Норна-Гость посещает короля Олафа Трюггвассона и рассказывает ему о своей 300-летней жизни. За свою долгую жизнь он стал свидетелем многих легендарных персонажей и их приключений, например, из цикла Вёльсунгов/Нибелунгов. Его долгая жизнь объясняется тем, что при его рождении его посетили норны, и самый младший из них заявил, что умрет, когда догорит свеча. Затем самая старая Норн потушила ее, чтобы сохранить. Король убеждает Норну-Гест принять крещение, зажечь и сжечь свечу, освобождая Норну-Гест от страданий долгой жизни. [ 201 ] Эпизод Норна-Гестс
Норпрехт Средневерхненемецкий : Norpreht Вероятно, это связано с аналогичными историями о перевозчиках в других героических легендах. [ 188 ] Первый элемент может означать «север» ( nord ), «корабль» (ON nór ) или может происходить от кельтского корня (как в Noricum ). [ 202 ] Второй элемент preht означает «яркий», от PGmc * berχtaz . [ 203 ] Паромщик через Рейн. Он требует руку и ногу в качестве платы за переправу героев Дитриха фон Берна и терпит поражение от Ильсана. [ 188 ] Розарий в Вормсе
Нуодунг Средневерхненемецкий : Nuodunc , древнескандинавский : Nauðingr Название, вероятно, происходит от PGmc *nauði- («нужда, бедствие»), причем немецкая форма возникла из сокращенной формы дифтонга с назализованным длинным «о» до OHG «uo/ua». [ 204 ] [ 205 ] Сын Рюдигера; он упоминается как убитый Витеге в «Песни о Нибелунгах» , но появляется как второстепенный персонаж в других эпосах. В саге о Тидрексе он вместо этого является братом жены Рюдигера. Он убит Витиге в битве при Гронспорте. [ 206 ] «Песнь о Нибелунгах» , история Чидрека
Фигура Имена на средневековых языках Историческое происхождение Значение имени Отношения Ранние и английские аттестации Скандинавские сертификаты Немецкие сертификаты
Ода 3 Древнескандинавский : Комната См. Уте 2 . Дочь короля Милиаса Хунландского, за ней ухаживает король Осерих/Осантрикс. Хотя она желает выйти за него замуж, ее отец отказывается, и она позволяет похитить себя. Она мать Хельче (Эрки) и Осантрикса. [ 166 ] Ваша история
Оддрун Древнескандинавский : Оддрун Первый элемент Oddr означает «наконечник копья» или «копье». [ 207 ] от PGmc* uzđaz , [ 208 ] и второй - PGmc *rūnō- («секрет»). [ 209 ] Сестра Аттилы. Она и Гуннар влюбляются друг в друга, хотя Аттила запретил это, и это приводит к падению семей Гуннара и Аттилы. [ 166 ] Оддрунаргратр , Сага о Вёльсунгах
Одилия 1 Древнескандинавское : Одилия Название происходит от PGmc * ōþalan/ōþilan (наследственная собственность, родное место, наследование), [ 210 ] OHG uodil , др.-англ. oðil , возможно, под влиянием PGmc *auda (богатство). [ 211 ] Жена Сибече (Сифки), советника Эрманарика, Эрманарик насилует ее, что побуждает Сибече запланировать уничтожение своего господина. [ 212 ] Позже Сифка убеждает свою жену обвинить Харлунген в изнасиловании ее, в результате чего Эрманарик убивает их. [ 213 ] Рассказ Чидрека , Хельденбух-Проса (без названия) [ 214 ]
Одилия 2 Древнескандинавское : Одилия Увидеть Одилию 1 Жена Дитмара (Темарра) и мать Дитриха фон Берна, дочь Эльзы. 3 (Эльсунгр), у которого предок Дитмара Самсон первоначально завоевал Берн. [ 215 ] Ваша история
Одоакр Древневерхненемецкий : Ôtacher , возможно, древнеанглийский : Ēadwacer. Исторический варварский король Италии Одоакр, ок. 431-493. Первый элемент PGmc *auda- («богатство»), второй элемент PGmc *wakar («охранник»). [ 216 ] В «Анналах Кведлинбурга» — злой советник Эрманариха (роль Сибече). [ 217 ] В « Песни о Хильдебранде» — противник Дитриха фон Берна, вынудивший его покинуть страну. [ 218 ] Возможно, в Вульфе и Эдвасере . [ 219 ] Песня Гильдебранда , Анналы Кведлинбурга
Оффа Ангела Древнеанглийский : Offa , латинский : Uffo. История Оффы, вероятно, основана на историческом межплеменном соперничестве до заселения Англии англосаксонами. [ 91 ] Возможно, от корня, связанного с готским ufjō («изобилие»), или нижненемецкого слова, связанного с ON ubbi («дикий»). [ 220 ] Вероятно, король Ангелов и сын Вермунда, который молчал и бездействовал, пока ему не исполнилось тридцать, когда королевству его отца угрожала опасность. Затем он побеждает противника в поединке. [ 91 ] Видсит (строки 35–39), Беовульф (строки 1948–62), Vitae duorum Offarum (или Легенда о Сент-Олбансе ), Мерсийская генеалогия в AS Chron. (год 755) и др. Летописи. [ 221 ] Подвиги датчан , краткая история царей Дакии.
Огмунд Древнескандинавский : egmundr Первый элемент происходит от PGmc aʒ, что означает «острие (копья)» или «беспокойство, страх». [ 222 ] Второй элемент — mundr от PN * munduʀ, что означает «защитник». [ 223 ] В саге о Рагнарсе о Лодброкаре человек по имени Огмунд Датчанин бросил якорь с пятью кораблями в Мунарвагре на побережье Самсё . Они нашли высокого деревянного идола (высотой 40 локтей), поросшего мхом, и задавались вопросом, кто воздвиг бога. Затем идол начал читать стихотворение о том, как сыновья Рагнара Лодброка воздвигли его и принесли в жертву. [ 224 ] Сага о Рагнаре: Лодброкар
Частица 1 Древнескандинавский : ong Слово ?gn означает «мякина, шелуха», а форма родительного падежа — агнар . [ 225 ] Как женское имя оно может быть обратным образованием мужского имени Агнарр (с несвязанной этимологией). [ 226 ] См. Wealhtheow , чтобы узнать о персонаже саги о Хрольфе Краке .
Частица 2 Фея бомба Древнескандинавское : ong эльфийская бомба. Чтобы узнать об имени, см. Ögn. 1 . В своем псевдониме Альф Альфаспренги - означает « эльф », раса сверхъестественных подземных существ, [ 227 ] и - спренги означает «взрыв». [ 228 ] Огн был обручен со Старкадом Ала-воином, но был похищен Хергримом Халфтроллем. Прежде чем ее нашел Старкад, она родила Хергриму сына по имени Гримр. Старкад бросил вызов Хергриму на холмганг, и, поскольку у него было восемь рук, он одновременно держал в руках четыре меча и убил Хергрима. Однако вместо того, чтобы вернуться в Старкад, она покончила жизнь самоубийством, нанеся себе ножевое ранение. [ 229 ] Сага о Хервараре (версия U)
Ох там Древнеанглийский : Ōhthere , древнескандинавский : Óttarr vendilkráka. ПН : Охтахарьяз или Охтухарьяз , [ 230 ] где первый элемент, вероятно, означает «страх» [ 231 ] и второй элемент «военный вождь» или «воин». [ 232 ] Когда геатский король Хретель умер, сыновья Онгентеова , Отере и его брат Онела , грабили геатов, в Беовульфе . [ 233 ] В скандинавских источниках он сын Эгиля. 2 и погиб, сражаясь с ярлами Воттом и Фасти в датской локации под названием Вендель или Вендсиссель , но которая может быть шведской локацией Вендель . [ 234 ] [ 235 ] [ 236 ] Беовульф Historia Norwegiæ , Сага об Инглингах , исландская книга
Олаф Гейрстад-Альф Древнескандинавский : Олаф Гейрстадалфр. Первый элемент Олафа происходит от PN * anuʀ («предок»). [ 237 ] а второй элемент — от ПН* laibaʀ («остаток», «наследник») [ 238 ] Олаф стал преемником своего отца Гудрода Охотника , он был высоким, красивым и великим воином. Когда его отец Гудрёд был еще жив, он потерял Вингулмарк, потому что его захватил король Альфгейр из Альфхейма , который сделал своим королем своего сына Гэндальфа . Альфгейр и Гэндальф также взяли большую часть Ромерики . У короля Уппландов Эйстейна Великого был сын по имени Хёгни, который взял под свой контроль Хедмарк , Тотен и Хаделанд . Гудрёд также потерял Вермланд , который начал платить налоги королю Швеции. Когда Гудрёд умер, Олафу было двадцать, и он поделил то, что осталось от королевства ( Вестфолд ), со своим братом Хальвданом Черным . Олаф жил в Гейрстадире, умер от боли в ноге и был похоронен там в кургане. [ 239 ] Гейрстадир, возможно, был Гьерстадом , а курган, где он был похоронен, мог быть курганом Гокстад с кораблем из Гокстада , поскольку похороненный там человек страдал от серьезного ревматоидного артрита в ноге. [ 240 ] Исландская книга , Ynglingatal , Ynglinga Saga , Of Uppleendinga konungum , Historia Norwegiæ , Эпизод Олафа Гейрстады Альфса
Олаф Остроглазый Древнескандинавское : Невозможно видеть См. Олафа Гейрстад-Альфа. Король Нерике , и в саге об Инглингах женился на своей дочери Алоф. 2 геатишскому королю Альгауту (сыну Гаутрека), а их дочь Гаутхильд вышла замуж за шведского короля Ингьяльда -злоправителя . В саге о Гаутреке он - богатый король и могучий воин, который собирает силы Нерике, чтобы поддержать своего друга, короля Викара Оппландского, против короля Фритьофа Телемаркского . Сага о Гаутреке , Сага об Инглинге , Об Упплендинге Конунгуме
Олоф Бьернссон Древнескандинавский : Олаф Бьернссон. Увидеть Олафа Гейрстад-Альфа Ольф был сыном короля Бьёрна Эрикссона и братом и соправителем Эрика Победоносца . Олоф был отцом Стирбьёрна Сильного , сражавшегося с Эриком Победоносным в битве при Фирисвеллире . [ 241 ] Сага о Хервараре , сага о Харальде Харфагра , эпизод Стирбьярнара «Шведы» .
Олоф Треталья Древнескандинавское : Олаф — деревянная кувалда. См. Олафа Гейрстад-Альфа. Когда его отец Ингьяльд сжег себя заживо со всей своей свитой, чтобы избежать гнева Ивара Видфамне , Олоф, очевидно, находился со своим приемным отцом Бови в Вестергётланде, потому что тот «поднялся» к Нерике . Однако шведы не позволили ему остаться там, [ 242 ] поэтому он двинулся на запад со своими последователями, в земли к северу от озера Венерн , где они расчистили землю и заложили фундамент Вермланда . [ 243 ] Шведы тогда пренебрежительно называли его «лесорубом». Он женился на Сольвейг/Сольве из Солёра в Норвегии и имел сыновей Ингьяльда и Хальвдана . После приема множества шведских беженцев начался голод, и, чтобы предотвратить голод, шведы принесли его в жертву ради хорошего урожая, сожгши заживо. [ 244 ] [ 243 ] Сага об Инглингах , Historia Norwegiæ , Of Upplendinga Konungum
Олаф, Олаф О женских фигурах с этим именем см. Alof .
хороший Древнеанглийский : Onela , древнескандинавский : Áli , латинский : Alo. «Беовульф» основан на исторических людях и событиях. Обычно считается, что [ 245 ] [ 246 ] PN : * Anula , уменьшительная форма с суффиксом -l- от * anuz («предок») или от имени с этим элементом, например * Anuwinduz , [ 247 ] традиционное имя среди шведских королей ( Анунд , Анунд Уппсальский , Анунд Якоб ). В «Беовульфе » он — шведский король из королевской династии и брат Эдгилса , участвовавшего против него в битве на льду озера Венерн . В более поздних скандинавских источниках он переносится в Норвегию из-за путаницы между Шведской Уппландией (центром Швеции) и норвежским Оппландом . [ 248 ] [ 249 ] [ 236 ] В саге о Скьёлдунге норвежский король Оппланда упоминается также (Ало) как противник Эдгилса (Адиллуса), [ 250 ] но есть и более ранний король Ало из Оппланда, чья дочь Хильда была похищена Фридлейфом II и стала матерью Ало сильного, [ 251 ] который также может быть основан на Онеле. [ 252 ] Беовульф Сага об Инглингах , Скальдскапармал ( Kálfsvisa ) , Сага о Скьёлдунге
Онгентеоу Древнеанглийский : Ongenþēow , древнескандинавский : Eigil. «Беовульф» основан на исторических людях и событиях. Обычно считается, что [ 245 ] [ 246 ] Название, вероятно, происходит от PN * Angan(a)thewar , где второй элемент означает «слуга», но первый элемент неясен. [ 253 ] Имя было интерпретировано как означающее «противоположность слуге». [ 254 ] или «привилегированный слуга». [ 255 ] Форма ON могла измениться с гипокористической формы * Angila на * Agilaʀ на Egill . [ 236 ] В «Беовульфе » шведский король убит в битве с двумя братьями Эофором («кабан») и Вульфом. 1 , и Эофор за это получает в награду единственную дочь Хигелака. [ 256 ] В саге об Инглингах он соответствует Эгилю. 2 , который сражается против раба Тунни (ПН * Tunþā от * tunþuz , что означает «зуб» или «бивень»), но убит рогами быка. Поскольку в строфе Инглингатала вместо этого говорится о том, что он был убит мечом, и говорится о «покраснении морды кабана», а слово «бык», фарри означало «кабан» (т.е. Эофор , на восточноскандинавском языке ), эти две традиции могут имеют одинаковое происхождение. [ 257 ] [ 236 ] В обеих традициях его сменил Охтер . Беовульф Сага об Инглингах (называемая Эгилем 2 )
Орендел См. Аурвандилль.
Оркисе Средневерхненемецкий : Orkîse Возможно, произошел от Орко, демона альпийского леса. [ 205 ] Вероятно, романского происхождения. [ 205 ] Язычник-каннибалист, взимающий дань с королевы гномов Вирджинал. [ 205 ] Девственный
Выносливость Древнескандинавский : Orkningr Первый элемент orkn означает «печать», [ 258 ] в то время как суффикс может означать «потомок» или «лицо, связанное с». [ 259 ] Согласно саге об Атламале и Вёльсунге , великий воин, брат Костберы и зять героев Хёгни. 2 , Гуннар и Гутторм 1 . Он сопровождает Хёгни и Гуннара, а также сыновей Хёгни Сневара и Солара в их роковой визит в крепость Атли ( Аттила ), который был женат на сестре Хёгни и Гуннара Гудрун . [ 260 ] [ 261 ] [ 262 ] Атламал (строфа 28), Сага о Вёльсунгах (38)
Кабинет Древнескандинавское : Ормарр , Древнеанглийское : Вирмхер. ПН: *wurma-harjaz («змея-воин»). Змея имела защитную символику в германских традициях и была известна в этой роли как др.-анг. cofgodas («защитник дома»). Ормар служил стражем восточной границы Готики. [ 263 ] Приёмный отец воительницы Гервор, дочери Ангантира. Готы сражаются против гуннов под предводительством Хлёда и Хумли; Ормар убегает, чтобы сообщить Ангантиру о нападении. [ 264 ] Вероятно, он также появляется в «Видсите» , строка 119, как один из двух готских ( Hræde ) князей, сражавшихся с гуннами в Вислинском лесу. Другим принцем был Вульфхер. [ 265 ] [ 266 ] Видсит Военная история
Места и Шарпфе/Эрфе Средневерхненемецкий : Орте и Шарпфе или Эрфе ; Древнескандинавский : Ортвин и Эрпр. Об этимологии «Эрпр/Эрфе» см. Erpr. 1 . Имя Орте происходит от OHG ort- («наконечник копья») (от PGmc* uzđaz ). [ 208 ] Шарпфе на средневерхненемецком языке означает «острый». [ 267 ] Чтобы узнать об Ортвине, см. Ортвин из Меца. Сыновья Аттилы с Хелче/Эркой. Они убиты Витиге, когда сопровождали Дитриха фон Берна в кампании в Италии, в битве при Равенне ( Die Rabenschlacht ) или Гронспорте ( сага о Þiðreks ). [ 205 ] Рабеншлахт , Дитрих Флюхт , Сага о Тидреке
Ортлиб Средневерхненемецкий : Ortliep , древнескандинавский : Aldrian Первый элемент Ortliep происходит от OHG ort- («наконечник копья») (от PGmc *uzđaz). [ 208 ] Чтобы узнать об Алдриане, см. Алдриан. 1 . Сын Этцеля (Аттилы) от Кримхильды/Гримхильды. В «Песни о Нибелунгах» он обезглавлен Хагеном/Хёгни. 1 когда Данкварт объявляет, что на него и бургундских оруженосцев напал Блёделин (Бледа). Это приводит к тому, что в зале вспыхивает драка. В «Саге о Тидрексе» и «Хельденбух-Прозе» Кримхильд/Гримхильд намеренно провоцирует Хагена/Хёгни. 1 заставив ребенка дать ему пощечину. [ 205 ] Песнь о Нибелунгах , Сага о Тидреке , Heldenbuch-Prosa
Ортни Средневерхненемецкий : Ortnît или Otnît , древнескандинавский : Hertnið. Не исторический. [ 268 ] Первый элемент OHG орт- («наконечник копья») (от PGmc* uzđaz [ 208 ] ), иногда от- («богатство»); древнескандинавская версия, перевод северогерманской формы, предполагает первый элемент hart- («твердый»). [ 268 ] [ 269 ] Второй элемент – PGmc «*nīþ-» (ненависть, гнев). [ 270 ] Предшественник Вольфдитриха на посту короля Ломбардии. Он сын гнома Альбериха. С помощью Альбериха и его дяди Ильяса фон Русланда он отправляется искать руки дочери языческого короля Мачореля, которую он обманывает и чью дочь похитил. Машорель делает вид, что примирилась с браком, но тайно отправляет драконьи яйца в Ломбардию. Спящую Ортнит уносит один из вылупившихся драконов и пожирает ее детеныши. Дитрих фон Берн позже приобретает тот же непобедимый набор доспехов, который Ортнит носил через Экке. [ 271 ] Ортнит , Дитрих Флюхт , Сага о Тидреке
Ортрун Средневерхненемецкий : Ortrûn См. Оддрун. Дочь короля Нормандии Людвига и брат Хартмута. Когда между норманнами и геоденингами заключен мир, она выходит замуж за брата Кудрун Ортвина. [ 272 ] Кудрун
Ортвин 1 из Меца Средневерхненемецкий : Ортвин фон Метцен Первый элемент OHG орт- («наконечник копья»), [ 273 ] от PGmc * uzđaz . [ 208 ] Второй элемент OHG wini («друг»). [ 274 ] Наместник бургундских королей в Вормсе и племянник Хагена. Он исчезает во второй половине стихотворения. [ 275 ] В «Вальтере и Хильдегунде» Волкер говорит Вальтеру, что он должен избегать Меца, предполагая, что Ортвин был к нему враждебен. Вполне возможно, что Уолтер убивает Ортвина, поскольку он соответствует Патавриду, имени племянника Хагена, убитого в Вальтариусе . [ 276 ] «Песнь о Нибелунгах», «Битерольф и Дитлейб» , «Бегство Дитриха» , «Битва ворон» , вероятно, «Вальтер и Хильдегунд». [ 276 ]
Ортвин 2 Средневерхненемецкий : Ortwîn Озеро Ортвин 1 для этимологии. Сын Геодена (Хетеля) и Хильды (Хильдр) и брат Кудрун. Он безуспешно пытается остановить похищение норманнами своей сестры, а затем вместе с женихом Хервигом возглавляет экспедицию, которая спасает ее. По миру он женится на дочери нормандского короля Ортрун. [ 272 ] Кудрун
Стрелки-Оддр Древнескандинавский : эрвар-Оддр. Оддр означает «острие копья» или «копье». [ 207 ] от PGmc * uzđaz . [ 208 ] ƪrvar — это форма родительного падежа от ON ϫr, означающего «стрела», поэтому Ϫrvar-Oddr означает «наконечник стрелы». В детстве он любил стрелы, а став взрослым, он унаследовал три волшебные стрелы. [ 277 ] Орвар-Одд — сын Грима Лохматого-Чика и внук Кеттила Траута из Халогаланда , и у них двоих есть свои собственные саги. В детстве ему предсказывали, что он проживет 300 лет, но умрет в доме своих родителей из-за своей лошади Факси. Он убивает лошадь, глубоко закапывает ее и покидает дом, намереваясь никогда не возвращаться со стрелами, которые дал ему отец. Он путешествует в Бьярмаланд , сражается с великанами и несколькими военачальниками викингов, но шведский герой Ялмар оказывается ему равным. Вместе они сражаются на дуэли на Самсё , где Хьялмар умирает, и ему приходится вернуть Ялмара в Уппсалу и его возлюбленную Ингеборг. Он сражается с корсарами в Средиземном море, купается в реке Иордан и становится королем гуннов после того, как победил мятежного короля-данника и женился на дочери гуннского короля Силкесифе. Он тоскует по дому и возвращается, но его укусила змея, выползшая из черепа Факси. [ 278 ] Сага о Хервараре , Сага об Орвар-Одде , Gesta Danorum
Осерич Средневерхненемецкий : Ôserîch , древнескандинавский : Osanctrix. Первый компонент PGmc *ans- («бог») через нижненемецкий ôs- , [ 19 ] [ 279 ] второй PGmc *rīk- («правитель, могущественный»). [ 218 ] Скандинавская форма в саге о Þiðreks может отражать нижненемецкий *Ôsantrîk . [ 280 ] Отец Хельче. В саге о Тидрексе — вильцен (Велети) и брат Вальдемара Русского. В саге о Тидрексе он похищает свою жену из Хуналанда; Позже Аттила похищает у него Хельче, и в конце концов он погибает в битве с гуннами. [ 218 ] Битерольф и Дитлейб , Сага о Тидреке
Части 1 Это Будли 1
Части 2 Древнескандинавское : Osídr Ósiðr с долгой первой гласной означает «плохая привычка», от ON ó — («не-»), [ 281 ] и сидр («обычай, привычка, манера»). [ 282 ] Племянник Аттилы, он воспитывается при дворе Аттилы. Он помогает Ротольфу в его попытке добиться расположения Хельче (Эрки) от имени Аттилы. Он великий воин в последующей войне с отцом Хельче Осерихом (Осантрикс). Он также служит для того, чтобы принести костюм Аттилы в руки Гримхильд. Он побеждает Гуннара/Гюнтера в финальной битве в зале Аттилы. [ 283 ] Ваша история
Ослаф Древнеанглийский : Ōslāf , Древнеанглийский : Ordlāf , Латинский : Oddleifus Имя Ослаф происходит от ПН * Ансулайбаз , а первый элемент — * Ансуз , что означает «языческий бог) [ 284 ] а второй элемент — * -laibaz , что означает «потомок» или «наследник». [ 285 ] Первые элементы Орд — ( Ord-lāf ) и Одд ( Odd-leifus ) — от * Uzdaz (др.-англ. Ord и ON Oddr ), что означает «острое острие (оружия)». [ 208 ] Ослаф появляется во «Финнсбургском фрагменте» (названном «Ордлаф» ) и в «Беовульфе» как один из людей Хенгеста. Второй конфликт с фризами начинается потому, что он и Гутлаф публично выражают Хенгесту свой стыд. [ 286 ] Возможно, он был братом Гутлафа и Хунлафа, [ 287 ] и эти трое фигурируют в списке из шести или семи сыновей датского короля Лейфуса в саге о Скьёлдунге . [ 288 ] [ 289 ] Финнсбург Фрагмент , Беовульф История щита
оспирин См. Хельче
Она останется Древнескандинавское : Остасия Карл Мюлленхофф предположил происхождение от женщины-воительницы ( паленицы ) из русской героической легенды по имени Настасья. Ричард Хайнцель сравнивает другие случаи MHG, когда иностранные имена начинаются с буквы «n», теряя ее, а начальная «а» становится «о». [ 290 ] Жена короля Хертнида и волшебница. Когда Хертнид нападает на короля Исунга, Остасия превращается в дракона и убивает героя Дитлейба фон Штайера и короля Исунга, но получает настолько тяжелое ранение, что умирает. [ 215 ] Ваша история
Мекка Древнеанглийский : Меака Мюлленхоф связал это имя с др.-анг. (ge)maca («товарищ»). [ 157 ] Появляется в Видсите , строка 23, как король миргингов . Его имя появляется в гипокористической форме в топонимах с суффиксом — ingas («народ») в Эссексе , что позволяет предположить, что саксы, поселившиеся в этом районе, были миргингами. [ 157 ] Видсит
Освин Древнеанглийский : Ōswine Первый элемент Ōs – от PGmc* ans («языческий бог») [ 291 ] а второй элемент - win - от PGmc* weniz ("друг"). [ 292 ] Появляется в Видсите , строка 26, как король Эована ( Эланд ? [ 293 ] ). Раньше его отождествляли с Ослафом из Беовульфа . [ 294 ] Видсит
страх О шведском короле Оттаре Венделькроке см. Ohthere.
  1. ^ Финч 1965 , с. 62, примечание 3.
  2. ^ Холландер 1928 , стр. 315.
  3. ^ Jump up to: а б с д Гиллеспи 1973 , с. 84.
  4. ^ Мэлоун 1926 , с. 230.
  5. ^ Orel 2003 , p. 82.
  6. ^ Фулк 1974 , с. 5.
  7. ^ Фулк 1974 , стр. 11 и далее.
  8. ^ Фулк 1974 , с. 15.
  9. ^ Фулк 1974 , стр. 16f.
  10. ^ Фулк 1974 , стр. 24f.
  11. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 313.
  12. ^ Петерсон 2007 , с. 166.
  13. ^ Холландер 1928 , стр. 197 и далее.
  14. ^ Йонссон 1932 , стр. 195 и след.
  15. ^ Jump up to: а б с д Гиллеспи 1973 , с. 85.
  16. ^ де Врис 2000 , с. 285.
  17. ^ Холландер 1928 , с. 220.
  18. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 949.
  19. ^ Jump up to: а б Гиллеспи 1973 , с. 30.
  20. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 943.
  21. ^ Jump up to: а б Петерсон 2007 , стр. 135 и далее.
  22. ^ Петерсон 2007 , с. 43.
  23. ^ Бьок 1999 , с. 96.
  24. ^ Вагонер 2009 , с. 72.
  25. ^ Толкин 1960 , с. 4.
  26. ^ Толкин 1960 , с. 10 и примечание 1.
  27. ^ Jump up to: а б Краузе 2010 , с. 151.
  28. ^ Jump up to: а б Петерсон 2007 , с. 136.
  29. ^ Буллоу 1993 , с. 93 и примечание 3.
  30. ^ Мэлоун 1930 , стр. 257f.
  31. ^ Мэлоун 1930 , с. 273.
  32. ^ Миллер 2007 , с. 16.
  33. ^ Мэлоун 1930 , с. 260.
  34. ^ Мэлоун 1930 , с. 261.
  35. ^ Клаэбер 2008 , с. 231.
  36. ^ Запись Ög 136, в Rundata .
  37. ^ Jump up to: а б Толкин 1960 , с. 59, примечание 5.
  38. ^ Jump up to: а б Толкин 1960 , с. 59.
  39. ^ Нерман 1925 , стр. 223.
  40. ^ Финли и Фолкс 2016 , стр. 43 и след.
  41. ^ Jump up to: а б с Петерсон 2007 , с. 27.
  42. ^ Нерман 1925 , стр. 214 ф.
  43. ^ Нерман 1925 , с. 228.
  44. ^ Нерман 1925 , стр. 222, 227ф.
  45. ^ Нерман 1925 , с. 219.
  46. ^ Холландер 1936 , с. 46, примечание 2.
  47. ^ Петерсон 2007 , с. 209.
  48. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 314.
  49. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 669.
  50. ^ Петерсон 2007 , с. 207.
  51. ^ Jump up to: а б Маккиннелл 2005 , с. 240.
  52. ^ Вестрин 1910c , с. 736.
  53. ^ Беллоуз 1923 , с. 222.
  54. ^ Jump up to: а б с Гиллеспи 1973 , с. 86.
  55. ^ Юкер 1972 , с. 133.
  56. ^ Jump up to: а б Фёрстеманн 1900 , с. 967.
  57. ^ Jump up to: а б с Фёрстеманн 1900 , с. 845.
  58. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 845, 967.
  59. ^ Orel 2003 , p. 171.
  60. ^ Orel 2003 , p. 163.
  61. ^ Гиллеспи 1973 , с. 7.
  62. ^ Jump up to: а б Джентри и др. 2011 , с. 104.
  63. ^ Гиллеспи 1973 , с. 118.
  64. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 319.
  65. ^ Краузе 2010 , стр. 153–154.
  66. ^ Джентри и др. 2011 , с. 94.
  67. ^ Джентри и др. 2011 , с. 65.
  68. ^ МакТурк 2006 , с. 681.
  69. ^ Петерсон 2007 , с. 142.
  70. ^ Вестрин 1910a , стр. 1118–1119.
  71. ^ Фишер 2015 , с. 665.
  72. ^ Вагонер 2009 , с. 70.
  73. ^ Толкин 1960 , с. 59, примечание 3.
  74. ^ де Врис 2000 , с. 293.
  75. ^ Гшвантлер 1971 , стр. 169–170.
  76. ^ Гшвантлер 1971 , стр. 168–169.
  77. ^ Джентри и др. 2011 , с. 95.
  78. ^ Нерман 1919 , с. 145.
  79. ^ Петерсон 2004 , с. 24.
  80. ^ Петерсон 2004 , стр. 22, 24.
  81. ^ Кларк 1911 , стр. 77f.
  82. ^ Вестрин 1910b , с. 173.
  83. ^ Симек 1993 , стр. 4.
  84. ^ де Врис 2000 , стр. 301–302.
  85. ^ Jump up to: а б Эллис 1968 , с. 139.
  86. ^ Голландер 1928 , стр. 200 и далее.
  87. ^ Йонссон 1932 , стр. 197 и далее.
  88. ^ Чедвик 1921 , с. 60.
  89. ^ Чедвик 1921 , с. 71.
  90. ^ Чедвик 1921 , стр. 72–73.
  91. ^ Jump up to: а б с Краузе 2010 , с. 211.
  92. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 985.
  93. ^ Кларк 1911 , стр. 163f.
  94. ^ Кауфманн 1968 , с. 147.
  95. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 641.
  96. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1304–1305.
  97. ^ Кауфманн 1968 , с. 262.
  98. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1133–1134.
  99. ^ Jump up to: а б Гиллеспи 1973 , с. 18.
  100. ^ Jump up to: а б Андерсон 1999 , с. 44.
  101. ^ Краузе 2010 , с. 159.
  102. ^ Мэлоун 1962 , стр. 134f.
  103. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 346.
  104. ^ Orel 2003 , p. 112.
  105. ^ де Врис 2000 , с. 665.
  106. ^ Гиллеспи 1973 , стр. 137–138.
  107. ^ Краузе 2010 , с. 160.
  108. ^ Джентри и др. 2011 , с. 96.
  109. ^ Краузе 2010 , с. 163.
  110. ^ Jump up to: а б с д Гиллеспи 1973 , с. 22.
  111. ^ Гиллеспи 1973 , стр. 21–22.
  112. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 378, 381.
  113. ^ Orel 2003 , p. 224.
  114. ^ Гиллеспи 1973 , с. 73.
  115. ^ Гиллеспи 1973 , с. 23.
  116. ^ Мэлоун 1926 , стр. 325 и далее.
  117. ^ Мэлоун 1926 , с. 323.
  118. ^ Бенати 2009 , с. 5.
  119. ^ Jump up to: а б Деттер 1891 , с. xliv.
  120. ^ Финли 2010 , стр. 128, 132.
  121. ^ Jump up to: а б с д Гиллеспи 1973 , с. 89.
  122. ^ Гиллеспи 1973 , с. 88.
  123. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1018, 1024.
  124. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 598, 599, 1024.
  125. ^ Jump up to: а б Orel 2003 , p. 126.
  126. ^ Jump up to: а б с д Гиллеспи 1973 , с. 90.
  127. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 605.
  128. ^ Jump up to: а б Фёрстеманн 1900 , стр. 571–572.
  129. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 396.
  130. ^ Jump up to: а б с Йонссон 1932 , с. 201.
  131. ^ Jump up to: а б Холландер 1928 , с. 205.
  132. ^ Jump up to: а б Нерман 1919 , с.149.
  133. ^ Jump up to: а б Регебро 2009 , с. 802.
  134. ^ Финли и Фолкс 2016 , с. 21.
  135. ^ Финли и Фолкс 2016 , с. 22, примечание
  136. ^ Jump up to: а б Гиллеспи 1973 , с. 91.
  137. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 848–849, 855–857.
  138. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 1576.
  139. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , стр. 401.
  140. ^ Jump up to: а б де Врис 2000 , с. 307.
  141. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , стр. 207.
  142. ^ Петерсон 2007 , с. 127.
  143. ^ де Врис 2000 , стр. 363ф.
  144. ^ Холландер 1928 , стр. 255f.
  145. ^ Jump up to: а б Краузе 2010 , с. 174.
  146. ^ Холландер 1928 , с. 260.
  147. ^ Финч 1965 , с. 30.
  148. ^ Чедвик 1921 , стр. 23 и далее.
  149. ^ Jump up to: а б с Гиллеспи 1973 , с. 92.
  150. ^ Гиллеспи 1973 , стр. 91–92.
  151. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1111, 1113.
  152. ^ Jump up to: а б Гиллеспи 1973 , с. 65.
  153. ^ Босворт и Норткот Толлер 1898 , с. 664.
  154. ^ Jump up to: а б Мэлоун 1933 , с. 40.
  155. ^ Мэлоун 1933 , стр. 8f.
  156. ^ Jump up to: а б с Гиллеспи 1973 , с. 93.
  157. ^ Jump up to: а б с д и ж Мэлоун 1962 , с. 182.
  158. ^ Симек 1993 , с. 211.
  159. ^ Йохенс 1996 , стр. 254.
  160. ^ Jump up to: а б Харрис 2016 , с. 245.
  161. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1099, 1104.
  162. ^ Orel 2003 , p. 270.
  163. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 798 ф.
  164. ^ Кауфманн 1968 , с. 258.
  165. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1122–1123.
  166. ^ Jump up to: а б с Джентри и др. 2011 , с. 105.
  167. ^ Гиллеспи 1973 , с. 39.
  168. ^ Orel 2003 , p. 273.
  169. ^ Orel 2003 , p. 428.
  170. ^ Jump up to: а б Осборн 1999 , с. 61.
  171. ^ Фиш Пастур 2016 , с. 18.
  172. ^ Кларк 1911 , стр. 157f.
  173. ^ Кларк 1911 , с. 160.
  174. ^ Кларк 1911 , стр. 161f.
  175. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1116, 1118.
  176. ^ Jump up to: а б Гиллеспи 1973 , с. 95.
  177. ^ Jump up to: а б Мэлоун, 1962 , стр. 185 и далее.
  178. ^ Jump up to: а б Миллер 2007 , с. 24.
  179. ^ Jump up to: а б Миллер 2007 , с. 10.
  180. ^ Jump up to: а б Гиллеспи 1973 , с. 96.
  181. ^ Гиллеспи 1973 , стр. 98–99.
  182. ^ Jump up to: а б с Гиллеспи 1973 , с. 97.
  183. ^ Бьок 1990 , с. 104.
  184. ^ Бьок 1990 , стр. 110f.
  185. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1157f.
  186. ^ Orel 2003 , p. 288.
  187. ^ Orel 2003 , p. 123.
  188. ^ Jump up to: а б с д Гиллеспи 1973 , с. 99.
  189. ^ Jump up to: а б Гиллеспи 1973 , стр. 70–72.
  190. ^ Краузе 2010 , с. 179.
  191. ^ Юкер 1972 , с. 80.
  192. ^ Гиллеспи 1973 , стр. 70–71.
  193. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 1169.
  194. ^ Гиллеспи 1973 , с. 32.
  195. ^ Краузе 2010 , с. 201.
  196. ^ Йиричек 1898 , стр. 174.
  197. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 457.
  198. ^ Ньютон 1993 , с. 125ф.
  199. ^ Ньютон 1993 , с. 126.
  200. ^ Чедвик 1921 , с. 228.
  201. ^ Орчард 1997 , с. 120.
  202. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 1168.
  203. ^ Orel 2003 , p. 42.
  204. ^ Кауфманн 1968 , с. 269.
  205. ^ Jump up to: а б с д и ж Гиллеспи 1973 , с. 100.
  206. ^ Гиллеспи 1973 , стр. 99–100.
  207. ^ Jump up to: а б Петерсон 2007 , с. 239.
  208. ^ Jump up to: а б с д и ж г Orel 2003 , p. 436.
  209. ^ Недома 1999 , стр. 100–101.
  210. ^ Orel 2003 , p. 290.
  211. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1182 1184.
  212. ^ Гиллеспи 1973 , с. 38.
  213. ^ Гиллеспи 1973 , с. 63.
  214. ^ Гиллеспи 1973 , с. 117.
  215. ^ Jump up to: а б Гиллеспи 1973 , с. 25.
  216. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 185–186, 200.
  217. ^ Гиллеспи 1973 , с. 104.
  218. ^ Jump up to: а б с Гиллеспи 1973 , с. 103.
  219. ^ Haymes & Samples 1996 , с. 59.
  220. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 1471, 1474.
  221. ^ Кларк 1911 , с. 158.
  222. ^ Петерсон 2007 , стр. 16f.
  223. ^ Петерсон 2007 , стр. 17, 166.
  224. ^ Вагонер 2009 , с. 40.
  225. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 762.
  226. ^ Акер 2007 , с. 6.
  227. ^ Петерсон 2007 , с. 19.
  228. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 584.
  229. ^ Толкин 1960 , с. 67.
  230. ^ Петерсон 2004 , с. 40.
  231. ^ Петерсон 2004 , с. 30.
  232. ^ Петерсон 2004 , с. 27.
  233. ^ Нерман 1925 , стр. 101 ф.
  234. ^ Нерман 1925 , стр. 145 ф.
  235. ^ Финли и Фолкс 2016 , с. 31, примечание
  236. ^ Jump up to: а б с д Джонс 1969 , с. 38.
  237. ^ Петерсон 2007 , стр. 170, 172, 173.
  238. ^ Петерсон 2007 , с. 161.
  239. ^ Финли и Фолкс 2016 , с. 46.
  240. ^ Вессен 1952 , с. 77.
  241. ^ Толкин 1960 , с. 61.
  242. ^ Нерман 1925 , с. 224.
  243. ^ Jump up to: а б Нерман 1925 , с. 225.
  244. Это согласно саге об Инглинге , но Historia Norwegiæ сообщает, что он правил Швецией, пока не умер от старости.
  245. ^ Jump up to: а б Андерсон 1999 , стр. 110, 111, 115.
  246. ^ Jump up to: а б Петерсон 2004 , с. 36.
  247. ^ Петерсон 2004 , с. 37.
  248. ^ Кларк 1911 , стр. 152.
  249. ^ Нерман 1925 , стр. 103 ф.
  250. ^ Миллер 2007 , стр. 18, 28.
  251. ^ Миллер 2007 , с. 14.
  252. ^ Клаэбер 2008 , с. Икси
  253. ^ Франк 2002 , стр. 104f.
  254. ^ Нейдорф 2018b , с. 79.
  255. ^ Хайэм 1995 , с. 239.
  256. ^ Нерман 1925 , стр. 93 ф.
  257. ^ Нерман 1925 , стр. 100ф, 143ф.
  258. ^ де Врис 2000 , с. 420.
  259. ^ Андерсон 2016 , с. 467.
  260. ^ Орчард 1997 , с. 152.
  261. ^ Финч 1965 , с. 68.
  262. ^ Холландер 1928 , с. 351.
  263. ^ Прицак 1981 , с. 205.
  264. ^ Краузе 2010 , с. 212.
  265. ^ Мэлоун 1962 , с. 213ф.
  266. ^ Юкер 1972 , с. 76.
  267. ^ Лексер 1872–1878 , с. II:667.
  268. ^ Jump up to: а б Юкер 1972 , с. 106.
  269. ^ Гиллеспи 1973 , с. 101.
  270. ^ Гиллеспи 1973 , с. 72.
  271. ^ Гиллеспи 1973 , стр. 100–101.
  272. ^ Jump up to: а б Гиллеспи 1973 , с. 102.
  273. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1179–1181.
  274. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1608–1610.
  275. ^ Джентри и др. 2011 , с. 107.
  276. ^ Jump up to: а б Линерт 2015 , с. 78.
  277. ^ Рогген 2006 , с. 188.
  278. ^ Норин 1914 , стр. 981f.
  279. ^ Кауфманн 1968 , с. 36.
  280. ^ Гейслер 1910 , с. 101.
  281. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 469.
  282. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 526.
  283. ^ Джентри и др. 2011 , с. 108.
  284. ^ Петерсон 2004 , стр. 6, 37.
  285. ^ Петерсон 2004 , с. 6.
  286. ^ Нейдорф 2018a , с. 858.
  287. ^ Кайтли 2016 , с. 427.
  288. ^ Эйрс 1917 , с. 292.
  289. ^ Чемберс 1921 , с. 252.
  290. ^ Главное 1914 , с. 53.
  291. ^ Orel 2003 , p. 21.
  292. ^ Orel 2003 , p. 455.
  293. ^ Мэлоун 1962 , с. 149.
  294. ^ Мэлоун 1962 , с. 190.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4f3a4a7cf114613ebd46c62722fea38a__1724877420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4f/8a/4f3a4a7cf114613ebd46c62722fea38a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of figures in Germanic heroic legend, I–O - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)