Jump to content

Ахмад ибн Фадлан

Ахмад ибн Фадлан
Рожденный
Богословская работа
Эра Золотой век ислама
Основные интересы Исламская юриспруденция

Ахмад ибн Фадлан ибн аль-Аббас ибн Рашид ибн Хаммад ( араб . Ахмад ибн Фадлан ибн аль-Аббас ибн Рашид ибн Хаммад ; широко известный как Ахмад ибн Фадлан (или Ибн Фослан в старой европейской литературе) был путешественником X века из Багдад , Аббасидский халифат , [а] известен своим отчетом о своих путешествиях в качестве члена посольства аббасидского аль халифа -Муктадира Багдадского . к царю волжских булгар , известный как его рисала («отчет» или «журнал») [б]

Его отчет наиболее известен тем, что дает подробное описание волжских викингов , включая рассказы очевидцев о жизни в составе торгового каравана и свидетельствах захоронения корабля . [4] Он также подробно описал образ жизни тюрков-огузов, когда еще существовали Хазария, половцы и печенги. [5]

Подробные сочинения Ибн Фадлана цитировались многими историками. Они также послужили вдохновением для создания развлекательных произведений, в том числе Майкла Крайтона романа «Пожиратели мертвых» и его экранизации «13-й воин» . [6]

Биография

[ редактировать ]
Страница рукописи Ибн Фадхлана (на арабском языке) [7]

В источниках того времени Ахмад ибн Фадлан описывался как араб . [2] [3] Однако Энциклопедия ислама и Ричард Н. Фрай добавляют, что ничего нельзя сказать с уверенностью о его происхождении, его этнической принадлежности, его образовании или даже датах его рождения и смерти. [8] [2]

Первоисточники и исторические тексты показывают, что Ахмад ибн Фадлан был факихом , знатоком исламской юриспруденции и веры, при дворе аббасидского халифа аль -Муктадира . [9] Из его писем становится очевидным, что до своего отъезда со своей исторической миссией он уже какое-то время служил при дворе аль-Муктадира. Помимо того факта, что он был одновременно путешественником и богословом на службе Аббасидского халифата, мало что известно об Ахмаде ибн Фадлане до 921 года и о его путешествиях, о которых он сам сообщил.

Посольство

[ редактировать ]
Маршрут Ахмада ибн Фадлана из Багдада в Бухару
Теоретический маршрут Ахмада ибн Фадлана из Бухары в Булгар

Ибн Фадлан был отправлен из Багдада в 921 году служить секретарем посла аббасидского халифа аль -Муктадира к илтабару (вассалу-царю при хазарах ) Булгарии Волжской Алмышу .

21 июня 921 г. (11 сафар 309 г. хиджры) дипломатическая партия во главе с Сьюзен ар-Расси, евнухом при дворе халифа, покинула Багдад. [10] В первую очередь целью их миссии было разъяснение исламского права недавно обращенным булгарским народам, живущим на восточном берегу реки Волги на территории нынешней России . Кроме того, посольство было отправлено в ответ на просьбу царя волжских булгар помочь им в борьбе с их врагами- хазарами . [11] Ибн Фадлан был религиозным советником группы и ведущим советником по исламским религиозным доктринам и праву. [12]

Ахмад ибн Фадлан и дипломатическая группа использовали установленные караванные маршруты в сторону Бухары , которая теперь является частью Узбекистана , но вместо того, чтобы следовать по этому маршруту до самого востока, они повернули на север, на территорию нынешнего северо-восточного Ирана. Покинув город Гурган недалеко от Каспийского моря , они пересекли земли, принадлежавшие различным тюркским народам, в частности Хазарскому каганату , тюркам-огузам на восточном побережье Каспия, печенегам на реке Урал и башкирам на территории нынешней центральной части Каспийского моря. России, но большая часть его рассказа посвящена Русам , т.е. Варягам (Викингам). [ нужна ссылка ] на Волжском торговом пути . В общей сложности делегация преодолела около 4000 километров (2500 миль). [10]

Посол Ибн Фадлана достиг столицы Волжской Булгарии 12 мая 922 года (12 мухаррама 310 года хиджры). Когда они прибыли, Ибн Фадлан зачитал вслух письмо халифа булгарскому хану и вручил ему подарки от халифата. На встрече с булгарским правителем Ибн Фадлан вручил письмо халифа, но был подвергнут критике за то, что не привез с собой обещанные халифом деньги на строительство крепости в качестве защиты от врагов булгар. [13]

Этнографическое письмо

[ редактировать ]

Рукописная традиция

[ редактировать ]

Долгое время был известен лишь неполный вариант описания, переданный в виде цитат в географическом словаре Якута (под рубриками Атиль , Башгирд , Булгар , Хазар , Хорезм , Рус ), [14] опубликовано в 1823 году Кристианом Мартином Френом . [15]

Только в 1923 году рукопись Зеки Велиди Тогана была обнаружена в музее Астане Кудс , Мешхед , Иран . [11] Рукопись, Библиотека Разави MS 5229 , датируется 13 веком (7 век хиджры ) и состоит из 420 страниц (210 листов). Помимо других географических трактатов, он содержит более полную версию текста Ибн Фадлана (стр. 390–420). Дополнительные отрывки, не сохранившиеся в MS 5229, цитируются в работе персидского географа XVI века Амина Рази под названием «Хафт Иклим» («Семь стран »).

Ни один из источников, похоже, не записывает полный отчет Ибн Фадлана. Якут приводит отрывки и несколько раз утверждает, что Ибн Фадлан также рассказал о своем возвращении в Багдад, но не цитирует такие материалы. Между тем, текст в библиотеке Разави MS 5229 обрывается на половине описания хазар. [16]

Учет волжских булгар

[ редактировать ]

Примечательным аспектом жизни волжских булгар, на котором сосредоточился Ибн Фадлан, была их религия и институт ислама на этих территориях . Булгарский царь предложил религиозное обучение в знак уважения к Аббасидам в обмен на финансовую и военную поддержку, а миссия Ибн Фадлана как факиха заключалась в прозелитизме и дипломатии. [17]

Например, Ибн Фадлан в своей встрече подробно описывает, что хан Волжской Булгары допускает ошибку в своих молитвенных увещеваниях, повторяя молитву дважды. Один ученый называет это «показательным эпизодом» в тексте, где Ибн Фадлан выражает свой большой гнев и отвращение по поводу того факта, что хан и волжские булгары в целом исповедуют ту или иную форму несовершенного и доктринально необоснованного ислама. В целом Ибн Фадлан признавал и оценивал народы Центральной Евразии, с которыми он столкнулся, по владению и практике ислама, а также по их усилиям, направленным на использование, внедрение и развитие исламской веры и социальной практики в их соответствующем обществе. Следовательно, многие народы и общества для Ибн Фадлана были «подобны заблудшим ослам. У них нет религиозных связей с Богом и они не обращаются к разуму». [18]

Я видел русов, когда они совершали свой торговый путь и стояли станом на Итиле . Я никогда не видел более совершенных физических экземпляров, высоких, как финиковая пальма, белокурых и румяных; они не носят ни туник, ни кафтанов , но мужчины носят одежду, закрывающую одну сторону тела и оставляющую руки свободными. У каждого человека есть топор, меч и нож, и каждый из них всегда находится при себе. Каждая женщина носит на груди ящик из железа, серебра, меди или золота; стоимость шкатулки указывает на достаток мужа. В каждой коробочке есть кольцо, от которого висит нож. Женщины носят на шее кольца из золота и серебра. Их самые ценные украшения — зеленые стеклянные бусины. Они нанизывают их как ожерелья своим женщинам.

Ибн Фадлан , о русских купцах на Итиле, 922 год .

Счет Руси

[ редактировать ]

Значительная часть рассказа Ибн Фадлана посвящена описанию народа, которого он называл русами (روس) или русийя . Хотя идентификация людей, которых описывает Ибн Фадлан, неясна, [19] их обычно считают волжскими викингами ; торговцы, вероятно, были скандинавского происхождения, а в их экипажи входили также финны , славяне и другие. [20] Русы выглядят как торговцы, открывшие лавки на берегу реки недалеко от лагеря Болгар. Их описывают как имеющие тела высотой с финиковую пальму, светлые волосы и румяную кожу. Каждый из них покрыт татуировкой «от кончиков пальцев ног до шеи» темно-синими или темно-зелеными «рисунками», и все мужчины вооружены топором, мечом и длинным ножом. [21]

Ибн Фадлан описывает русов как совершенные физические образцы, а гигиену русий как отвратительную и бесстыдную, особенно в отношении секса (который они совершают открыто даже в группах), и считает их вульгарными и бесхитростными. В этом его рассказ контрастирует с рассказом персидского путешественника Ибн Русты , чьи впечатления о Руси были более благоприятными, хотя это объясняется, возможно, преднамеренным неправильным переводом, поскольку оригинальные тексты больше соответствовали повествованию Ибн Фадлана. [22] Он также очень подробно описывает похороны одного из их вождей ( корабельное захоронение с участием человеческих жертвоприношений ). [23] Некоторые учёные полагают, что оно произошло на территории современного Балымерского комплекса . [24]

Они самые грязные из всех созданий Аллаха: они не очищаются после испражнения или мочеиспускания, не моются, находясь в состоянии ритуальной нечистоты после коитуса, и даже не моют рук после еды.

Ибн Фадлан, [25]

Редакции и переводы

[ редактировать ]

(В хронологическом порядке)

  • Ибн Фадлан, Ахмад; Френ, Кристиан Мартин (1823). Рассказы Ибн Фосслана и других арабов о русских древних времен. Текст и перевод с критически-филологическими комментариями. Помимо трех слоев каши о так называемых русских племенах и Киеве, Варенгерах и Варенгерском море, и стране Вису, также по мотивам арабских писателей (на немецком языке). Санкт-Петербург: из типографии Академии. OCLC   457333793 .
  • Тоган, Ахмед Зеки Велиди (1939). Путеводитель Ибн Фадлана (на немецком языке). Лейпциг: Комиссия издателя Ф. А. Брокгауза. [из библиотеки Разави MS 5229]
  • Kovalevskii, A. P. (1956). Kniga Akhmeda Ibn-Fadlana o ego Puteschestvii na Volgu 921-922 gg (in Russian). Kharkov. [Includes photographic reproduction of Razawi Library MS 5229.]
  • Дак, Мариус (1958). «Рассказ о путешествии Ибн Фадлана среди волжских булгар». Анналы Института востоковедения Алжирского университета (на французском языке). стр. 41–116.
  • Дахан, С. (1959). Рисалат ибн Фадлан . Дамаск: аль-Джами аль-Ильми аль-Араби.
  • Маккейтен, Джеймс Э. (1979). Рисала Ибн Фадлана: аннотированный перевод с введением .
  • Ибн-Фадлан, Ахмад (1988). Ибн Фадлан, Путешествие по Волжским Булгариям (на французском языке). Перевод Канарда, Мариуса; Микель, Андре. Париж: Синдбад. OCLC   255663160 . [Французский перевод, включая дополнения к тексту библиотеки Разави MS 5229 на основе цитат Якута.]
  • аль-Факих, Ибн; Ахмад ибн Мухаммад; Ахмад ибн Фадлан; Мисар ибн Мухалхиль Абу Дулаф аль-Хазраджи; Фуат Сезгин; М. Амави; А. Джохоша; Э. Нойбауэр (1987). Сборник географических работ: воспроизведено из библиотеки MS 5229 Ридавия, Мешхед . Франкфурт-на-Майне: IHAIS в Университете Иоганна Вольфганга Гете. OCLC   469349123 .
  • Бораджиева Л.-М.; Наумов, Г. (1992). Ибн Фадлан - Индекс Ибн Фадлан, Путешествие на Волгу. (in Bulgarian). България ИК "Аргес", София. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Цветы, Стивен Э. (1998). Отчет о путешествии Ибн Фадлана: о скандинавской Руси . Смитвилл, Техас: Руна-Рэйвен. OCLC   496024366 .
  • Монтгомери, Джеймс Э. (2000). «Ибн Фадлан и Русия» . Журнал арабских и исламских исследований . 3 : 1–25. дои : 10.5617/jais.4553 . [Переводит раздел о Русийе .]
  • Фрай, Ричард Н. (2005). Путешествие Ибн Фадлана в Россию: путешественник десятого века из Багдада до реки Волги . Принстон: Издательство Marcus Weiner.
  • Саймон, Роберт (2007). Ибн Фадлан: Отчет о путешествии по земле волжских болгар . Будапешт: Издательство Корвина.
  • Ибн Фадлан и Страна Тьмы: арабские путешественники на Крайнем Севере . Перевод Лунде, Пола; Стоун, Кэролайн Э.М. Классика пингвинов. 2011. ISBN  978-0140455076 .
  • Ахмад ибн Фадлан, Миссия на Волге , пер. Джеймс Э. Монтгомери (Нью-Йорк: издательство Нью-Йоркского университета, 2017), ISBN   9781479899890
  • Ибн Фадлан, Ахмад (2018). Путешествие на Волгу (на бразильском португальском языке). Перевод Криадо, Педро Мартинса. Сан-Паулу: Карамбайя. ISBN  978-85-69002-40-6 .
[ редактировать ]

Ахмад ибн Фадлан — главный персонаж романа Майкла Крайтона 1976 года «Пожиратели мертвых» , первые отрывки которого в значительной степени основаны на произведениях Ибн Фадлана. В экранизации романа 1999 года «13-й воин » Ибн Фадлана играет Антонио Бандерас . [26]

Путешествие Ибн Фадлана также является темой сирийского телесериала 2007 года «Сакф аль-Алам» .

Говорят , что Самира «Сам» аль-Аббас , главная героиня книги «Магнус Чейз и боги Асгарда» , а также ее жених Амир Фадлан являются потомками Ахмада ибн Фадлана.

В аниме « Планеты» 2003 года тело космонавта по имени Ибн Фадлан было похоронено в металлическом гробу и отправлено в глубины космоса. Однако, хотя он и говорит, что принадлежит космосу, он каким-то образом вернулся в свою мировую среду и был воспринят как космический мусор . Подобно Ибн Фадлану в роли реального путешественника , астронавт в отставке говорит что-то важное. [ нечеткий ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Об Ибн Фадлане известно очень мало, кроме того, что можно сделать из его рисала . Обычно предполагается, что он был этническим арабом , хотя положительных доказательств на этот счет нет. [1] [2] [3]
  2. Полное название: Рисалат Ибн Фадлан, Мабут аль-Халифа аль-Аббаси аль-Муктадир ила билад Шикалия, ан Рихлатихи ... фи аль-Карн аль-Ашир аль-Милилан Халифат Могущественный Аббасид страна Сакалии, в его путешествии... в десятом веке нашей эры ) счет земель тюрков , хазар , русов , сакалиба [ т.е. славян ] и башкир ")
  1. ^ Найт 2001 , стр. 32–34.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Фрай 2005 , с. 8.
  3. ^ Перейти обратно: а б Лунде и Стоун 2011 , с. xiii.
  4. ^ Перри 2009 : «... оставил уникальные геоисторические и этнографические записи северных окраин Евразии 10-го века». См. также Габриэль 1999 , стр. 36–42.
  5. ^ Курта, Флорин (2019). Восточная Европа в средние века (500-1300 гг.) (2 т.) . Бостон: БРИЛЛ. п. 152. ИСБН  978-90-04-39519-0 . OCLC   1111434007 .
  6. ^ «Мир Саудовской Арамко: Среди норвежских племен: замечательный рассказ Ибн Фадлана» . archive.aramcoworld.com . Проверено 11 сентября 2020 г.
  7. ^ Kovalevskii, A. P., Kniga Akhmeda Ibn-Fadlana o ego Puteschestvii na Volgu 921-922 gg (Kharkov, 1956), p. 345.
  8. ^ Заде 2017 .
  9. ^ Габриэль 1999 , с. 36-42.
  10. ^ Перейти обратно: а б Найт 2001 , с. 81-82.
  11. ^ Перейти обратно: а б Гермес 2012 , стр. 80–84.
  12. ^ Найт 2001 , с. 32-34.
  13. ^ Фрай 2005 [ нужна страница ] , Гермес 2012 , стр. 80–98.
  14. ^ Лунде и Стоун 2011 , с. xxxiv-xxxv.
  15. ^ Ибн Фадлан и Фран 1823 .
  16. ^ Лунде и Стоун 2011 , с. xxxv-xxxvi.
  17. ^ Гермес 2012 : «...то, чего в конечном итоге добивался Алмиш, имело больше общего с политикой и деньгами, чем с духовностью и религией. Как отмечает все большее число ученых, казалось, что между булгарским царем и царем Булгара существовало политическое соглашение. Аббасидский халиф. При такой договоренности первый получит финансовую и военную помощь в обмен на религиозно-политическое почтение Аббасидам».
  18. ^ Перри 2009 , с. 159–60.
  19. ^ Монтгомери 2000 .
  20. ^ Уилсон, Джозеф Дэниел (весна 2014 г.). «Черное знамя и белые ночи: Мир Ибн Фадлана» . Научное сообщество JMU .
  21. ^ Лунде и Стоун 2011 , с. 45-46.
  22. ^ «См. сноску 35» . www.vostlit.info . Проверено 13 апреля 2020 г.
  23. ^ Лунде и Стоун 2011 , с. 45-54.
  24. ^ (in Russian) Сибирский курьер. Тайны древнего кургана
  25. ^ Якобсен, Ханне (17 июля 2013 г.). «Старые арабские тексты описывают грязных викингов» . www.sciencenorway.no . Проверено 29 ноября 2023 г.
  26. ^ Лунде и Стоун 2011 , с. xxxi и xxxiii (цитата xxxiii, п. 16).

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 50a0a48e932d4b4dbf2fa9b5b314e6d6__1716539580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/50/d6/50a0a48e932d4b4dbf2fa9b5b314e6d6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ahmad ibn Fadlan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)