Jump to content

Мухаммад аль-Идриси

Мухаммад аль-Идриси
Статуя аль-Идриси в Сеуте
Рожденный 1100  ( 1100 )
Сеута , династия Альморавидов (современная Испания)
Умер 1165 (64–65 лет)
Сеута , Халифат Альмохадов (современная Испания)
Известный Таблица Роджериана
Научная карьера
Поля Географ , писатель, учёный, картограф

Абу Абдулла Мухаммад аль-Идриси аль-Куртуби аль-Хасани ас-Сабти просто аль-Идриси / æ l ɪ ˈ d r s / ( арабский : أبو عبد الله محمد الإدريسي القرطبي حسني السبتي : Дрезес или , 1100–; 1165), мусульманский географ и картограф , служивший при дворе короля Роджера II в Палермо , Сицилия . Мухаммад аль-Идриси родился в Сеуте , принадлежавшей тогда династии Альморавидов . Он создал Tabula Rogeriana , одну из самых совершенных средневековых карт мира .

Репродукция планисферы аль-Идриси (в виде глобуса) Музея исламской цивилизации Шарджи ( ОАЭ ).

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Аль-Идриси родился в династии Хаммудидов Северной Африки и Аль-Андалуса . Потомок Мухаммеда через могущественную династию Идрисидов . [1] [2] Считалось, что Аль-Идриси родился в городе в 1100 году, в то время контролируемом Альморавидами , где его прадед был вынужден поселиться после падения Хаммудида Малаги под властью Зиридов Гранады Сеута . [3] Большую часть своей молодости он провел, путешествуя по Северной Африке и Аль-Андалусу (мусульманские Испания и Португалия того времени) и, похоже, получил подробную информацию об обоих регионах. Он посетил Анатолию , когда ему едва исполнилось 16. Он учился в университете в Кордове . [1] Его путешествия привели его во многие части Европы, включая Португалию , Пиренеи , французское атлантическое побережье, Венгрию и Юрвик (ныне известный как Йорк ). [ нужна ссылка ]

Таблица Роджериана

[ редактировать ]
Tabula Rogeriana , нарисованная аль-Идриси для Рожера II Сицилийского в 1154 году, одна из самых совершенных средневековых карт мира . Современная консолидация, созданная на основе 70 двухстраничных разворотов аль-Идриси, показанных в перевернутом виде, поскольку в оригинале Юг находился вверху.
Карта мира Аль-Идриси из копии Али ибн Хасана аль-Хуфи аль-Касими 1456 года. По данным Национальной библиотеки Франции, «Сегодня во всем мире существуют десять экземпляров Китаб Руджара или Табула Рожериана . Из этих десяти шесть содержат в начале работы круговую карту мира, которая не упоминается в тексте аль-Идриса. ". Оригинальный текст датируется 1154 годом. Юг находится вверху карты.

Из-за конфликта и нестабильности в Аль-Андалусе аль-Идриси присоединился к своим современникам, таким как Абу аль-Салт , на Сицилии, где норманны свергли арабов, ранее лояльных Фатимидам .

Аль-Идриси объединил знания об Африке, Индийском океане и Дальнем Востоке, собранные исламскими купцами и исследователями и записанные на исламских картах, с информацией, принесенной норманнскими путешественниками, чтобы создать самую точную карту мира в досовременные времена. [4] который послужил конкретной иллюстрацией его «Китаба нужат аль-муштак » (лат. Opus Geographicum ), который можно перевести как «Развлечение для человека, жаждущего путешествовать в отдаленные места» . [5]

Tabula Rogeriana была нарисована аль-Идриси в 1154 году для нормандского короля Сицилии Роджера II после восемнадцатилетнего пребывания при его дворе, где он работал над комментариями и иллюстрациями к карте. Карта с легендами, написанными на арабском языке, хотя и показывает Евразийский континент целиком, показывает только северную часть Африканского континента и не содержит подробностей Африканского Рога и Юго-Восточной Азии. [6]

Для Роджера оно было начертано на массивном диске из чистого серебра диаметром два метра.

О географических работах аль-Идриси С. П. Скотт писал в 1904 году:

Составление аль-Идриси знаменует собой эпоху в истории науки . Его историческая информация не только наиболее интересна и ценна, но и описания многих частей Земли по-прежнему авторитетны. В течение трех столетий географы копировали его карты без изменений. Относительное положение озер, образующих Нил, как оно очерчено в его работе, не сильно отличается от того, которое было установлено Бейкером и Стэнли более семисот лет спустя, и число их то же самое. Механический гений автора не уступал его эрудиции. Небесная и земная планисфера из серебра, которую он построил для своего царственного покровителя, имела почти шесть футов в диаметре и весила четыреста пятьдесят фунтов; на одной стороне были выгравированы зодиак и созвездия, на другой, разделенные для удобства на сегменты, массы земли и воды с соответствующим положением в различных странах. [4]

Работа аль-Идриси оказала влияние на ряд исламских ученых, включая Ибн Саида аль-Магриби , Хафиз-и Абру , и Ибн Халдуна но его работа была неизвестна в Западной Европе и оказала небольшое влияние на развитие картографии эпохи Возрождения . [7]

Описание островов в Северном море.

[ редактировать ]

Аль-Идриси в своей знаменитой «Табуле Роджериана» упомянул Ирландию-аль-Кабиру ( Великую Ирландию ). [8] По его словам, «от края Исландии до края Великой Ирландии» время плавания составляло «один день». Хотя историки отмечают, что и аль-Идриси, и норвежцы склонны занижать расстояния, считается, что единственное место, на которое это упоминание могло указывать, вероятно, должно было находиться в Гренландии . [9]

Описание китайской торговли

[ редактировать ]

Аль-Идриси упомянул, что китайские джонки перевозили кожу, мечи, железо и шелк. Он упоминает стеклянную посуду города Ханчжоу и называет шелк Цюаньчжоу лучшим.В своих отчетах о китайской торговле аль-Идриси также писал о династии Силла (одной из исторических династий Кореи и главном торговом партнере Китая в то время) и был одним из первых арабов, сделавших это. Упоминания Аль-Идриси о Силле побудили других арабских купцов искать Силлу и ее торговлю, а также способствовали восприятию многими арабами Силлы как идеальной восточноазиатской страны.

Нужат аль-Муштак

[ редактировать ]

Помимо карт, аль-Идриси подготовил сборник географических сведений под названием «Китаб нужат аль-муштак фихтирак аль-афак» . Название было переведено как Книга приятных путешествий в дальние страны. [10] или Удовольствие того, кто жаждет пересечь горизонты . [11] Он сохранился в девяти рукописях, семь из которых содержат карты. [12]

Переведенное название этой работы (в форме «удовольствие от него…») вызвало положительные отзывы со стороны команды, выбравшей списки названий объектов, которые, как ожидается, будут обнаружены зондом «Новые горизонты», исследующим систему Плутона . Аль -Идриси Монтес — это географический объект в этой системе, названный в его честь. [13]

Во введении аль-Идриси упоминает два источника географических координат : Клавдия Птолемея и «астронома», которым, должно быть, является Исхак ибн аль-Хасан аз-Зайят ; и заявляет, что он перепроверил устные сообщения разных информаторов, чтобы убедиться, что географические координаты совпадают. [12]

Публикация и перевод

[ редактировать ]

Сокращенная версия арабского текста была опубликована в Риме в 1592 году под названием: De geographia Universali или Kitāb Nuzhat al-mushtāq fi zikr al-amsār wa-al-aqtar wa-al-buldān wa-al-juzur wa-al-madā. ' в ва-аль-афак, что по-английски будет «Отдых желающего с учетом городов, регионов, стран, островов, поселков и далеких земель» . [14] [15] Это была одна из первых когда-либо напечатанных книг на арабском языке. [11] Первый перевод с оригинального арабского языка был на латынь. Марониты Geographia Габриэль Сионита и Иоанн Эсронита перевели сокращенную версию текста, которая была опубликована в Париже в 1619 году под названием nubiensis . [16] Лишь в середине XIX века был опубликован полный перевод арабского текста. Это был перевод на французский язык Пьера Амеде Жобера . [17] Совсем недавно части текста были переведены для отдельных регионов. Начиная с 1970 года вышло критическое издание полного арабского текста. [18]

Андалузско-американский контакт

[ редактировать ]

Географический текст аль-Идриси, Нужат аль-Муштак , часто цитируется сторонниками доколумбовых теорий контактов Андалузии и Америки . В этом тексте аль-Идриси написал об Атлантическом океане следующее:

Повелитель мусульман Али ибн Юсуф ибн Ташфин послал своего адмирала Ахмада ибн Умара, более известного под именем Ракш аль-Ауз, атаковать некий остров в Атлантике, но тот умер, прежде чем сделать это. [...] За этим океаном туманов неизвестно, что там существует. Никто не знает этого наверняка, потому что пройти через него очень сложно. Его атмосфера туманна, его волны очень сильны, его опасности опасны, его звери ужасны, а его ветры полны бурь. Здесь много островов, некоторые из которых обитаемы, другие затоплены. Ни один мореплаватель не пересекает их, а обходит их, оставаясь вблизи их берегов. [...] И именно из города Лиссабона отправились авантюристы, известные под именем Мугамарин [Искатели приключений], проникли в океан туманов и захотели узнать, что в нем содержится и где заканчивается. [...] Проплыв еще двенадцать дней, они увидели остров, который казался обитаемым, и там были возделанные поля. Они поплыли туда, чтобы посмотреть, что там находится. Но вскоре барки окружили их, взяли в плен и перевезли в жалкую деревушку, расположенную на побережье. Там они приземлились. Штурманы видели там людей с красной кожей; волос на теле у них было немного, волосы на голове были прямые, а роста они были высокого. Их женщины были необыкновенной красоты. [19]

Этот перевод профессора Мухаммада Хамидуллы , однако, сомнителен, поскольку в нем сообщается, что после достижения области с «липкой и вонючей водой» мугаррарины (также переводятся как «искатели приключений») двинулись назад и сначала достигли необитаемого острова, где они нашли « огромное количество овец, мясо которых было горьким и несъедобным», а затем «продолжили движение на юг» и достигли вышеупомянутого острова, где их вскоре окружили барками и привезли в «деревню, жители которой часто были светловолосыми с длинными волосами». и льняные волосы, и женщины редкостной красоты». Среди жителей деревни один говорил по-арабски и спросил, откуда они. Тогда король деревни приказал им вернуть их на континент, где они были удивлены приемом берберов. [20] [ нужна проверка ]

Помимо чудесных и причудливых сообщений об этой истории, наиболее вероятная интерпретация [ нужна ссылка ] заключается в том, что мугаррарины достигли Саргассова моря , части океана, покрытой водорослями , которая находится очень близко к Бермудским островам , но в тысяче миль от материковой части Америки. Затем, возвращаясь, они могли высадиться либо на Азорских островах , либо на Мадейре , либо даже на самом западном Канарском острове Эль -Йерро (из-за овец). Наконец, история с обитаемым островом могла произойти либо на Тенерифе , либо на Гран-Канарии , где мугаррарины предположительно встречались с представителями племени гуанчей . Это могло бы объяснить, почему некоторые из них могли говорить по-арабски (между Канарскими островами и Марокко поддерживались спорадические контакты) и почему их быстро депортировали в Марокко, где их приветствовали берберы. Тем не менее, история, рассказанная Идриси, представляет собой неоспоримое свидетельство определенного знания Атлантического океана андалузцами и марокканцами.

Более того, аль-Идриси приводит отчет о восьми мугарраринах из одной семьи, которые отплыли из Лиссабона ( Лашбуна ) в первой половине того столетия и плавали в богатых водорослями морях за Азорскими островами. [21]

Идриси описывает остров бакланов, который предварительно был отождествлен с Корво на Азорских островах, но на слабых основаниях. [22]

Медицинский словарь

[ редактировать ]

Среди менее известных работ аль-Идриси — составленный им медицинский словарь, в котором он приводит список простых лекарств и растений и их лечебных эффектов, используемых врачами , аптекарями и торговцами в его время. [23] Список уникален, поскольку он включает названия лекарств на 12 языках (среди которых испанский , берберский , латинский , греческий и санскрит ), включая около шестидесяти еврейских терминов, транслитерированных на арабский язык и которые, как полагают, были переданы из поколения в поколение. ему сообщили андалузские еврейские информаторы. В конце раздела о лекарственных травах, описанных под каждой буквой алфавита, он дает указатель их статей. [24] Одной из книг по фитотерапии, часто цитируемой аль-Идриси, является Марвана ибн Ганы «Китаб ат-Талхиш» , [25] который, в свою очередь, находился под влиянием андалузского врача Ибн Джулжула . [26]

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с Джерри Броттон , Дэниел Крауч Редкие книги и Адам Лоу. «ВОСОЗДАНИЕ УТЕРЯННОЙ СЕРЕБРЯНОЙ КАРТЫ АЛЬ-ИДРИСИ – развлечение для тех, кто жаждет путешествовать по миру» (PDF) . factumfoundation.org . Проверено 29 января 2024 г.
  2. ^ Пьер Герман Леонард Эггермонт (1 января 1975 г.). Походы Александра в Синд и Белуджистан и осада браминского города Хармателия . Издательство Питерс. стр. 7–. ISBN  978-90-6186-037-2 .
  3. ^ Хелейн Селин (16 апреля 2008 г.). Энциклопедия истории науки, техники и медицины в незападных культурах . Спрингер. стр. 128–. ISBN  978-1-4020-4559-2 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Скотт, С.П. (1904), История мавританской империи в Европе (Том 3) , Филадельфия: Липпинкотт, стр. 461–462.
  5. ^ Название предоставлено Джоном Дики, Делиция! Эпическая история итальянцев и их еды (Нью-Йорк, 2008), с. 17.
  6. ^ «Средневековый картограф запомнился не той картой» . 24 августа 2023 г.
  7. ^ Ахмад, 1992, стр. 170-173
  8. ^ Данн, 2009, с. 452.
  9. ^ Эш, 1971, с. 48.
  10. ^ Ахмад 1992
  11. ^ Перейти обратно: а б Левцион и Хопкинс 2000 , с. 104
  12. ^ Перейти обратно: а б Дюсен, Жан-Шарль (2011). «Географические координаты рукописной карты аль-Идриси». Дер Ислам . 86 : 271–285.
  13. ^ Горизонты, Новый. "Команда" . Предложение банка имени Плутона от 07.07.2015 . НАСА . Проверено 5 августа 2015 г.
  14. ^ Ахмад 1960 , с. 158.
  15. ^ Аль-Идриси 1592 .
  16. ^ Сиониты и гесрониты 1619 г.
  17. ^ Жобер 1836–1840 .
  18. ^ Аль-Идриси 1970–1984 .
  19. ^ Мохаммед Хамидулла (зима 1968 г.). «Открытие Америки мусульманами до Колумба», журнал Ассоциации студентов-мусульман США и Канады 4 (2): 7–9 [1]. Архивировано 20 октября 2013 г. в Wayback Machine.
  20. ^ Идриси, Нужатул Муштак - «Первая география Запада», комментарии Анри Бреска и Аннлиз Неф, Париж, 1999 г.
  21. ^ Журнал: отчет о первом путешествии и открытии Индии , стр. 197, в Google Книгах.
  22. ^ Земля на Запад: Путешествие Святого Брендана в Америку , с. 135, в Google Книгах.
  23. ^ Аль-Идриси (1995); Фуат Сезгин и Экхард Нойбауэр (ред.), Аль-Идриси, Сборник свойств различных растений и различных видов простых лекарств: китаб аль-Джами 'ли-сифат аштат аль-набат ва-дуруб анва' аль-муфрадат , Институт по истории арабо-исламской науки в Университете Иоганна Вольфганга Гете: Франкфурт-на-Майне, 1995 г.
  24. ^ Хамарне (1973), с. 92
  25. ^ Амар и Серри (2005), с. 193
  26. ^ Бос и Кяс (2016), с. 213 (примечание 146)
  27. ^ Джойнсон, Сюзанна (июнь 2018 г.). «В романе «Мистические карты и переплетенные путешествия по Сирии» . Нью-Йорк Таймс .

Библиография

[ редактировать ]
  • Ахмад, С. Макбул, изд. (1960), Индия и соседние территории в «Китаб нужат аль-муштак фи'хтирак аль-афак» аш-Шарифа аль-Идриси , перевод Ахмада, Лейден: Брилл .
  • Ахмад, С. Макбул (1992), «Картография аш-Шарифа аль-Идриси» (PDF) , в Харли, JB ; Вудворд, Д. (ред.), История картографии, том. 2 Книга 1: Картография в традиционных исламских и южноазиатских обществах , Чикаго: University of Chicago Press, стр. 156–174, ISBN.  978-0-226-31635-2 .
  • Аль-Идриси (1592), De Geographia Universali: Китаб Нужат аль-муштак фи зикр аль-амсар ва-аль-актар ​​ва-аль-булдан ва-аль-джузур ва-аль-мада в ва-аль-афак , Рим : Медичи .
  • Аль-Идриси (1970–1984), Бомбачи, А.; и др. (ред.), « Географический труд: или «Книга для удовольствия тех, кто учится путешествовать по землям». (9 выпусков) (на арабском языке), Неаполь: Istituto Universitario Orientale . Критическое издание арабского текста.
  • Аль-Идриси (1995), Китаб аль-Джами' ли-сифтед аштат ан-набат ва-дуруб анва' аль-муфрадат / Сборник свойств различных растений и различных видов простых лекарств , тт. I-III, Очистка Фуата (ред.). ISBN   3-8298-0287-0 ( ОСЛК   1096433042 )
  • Амар, З .; Серри, Ярон (2005). «Следы традиций ивритского языка в медицинском словаре аль-Идриси» Урегулирование ивритской языковой традиции в наркотическом словаре Аладдриси . Lĕšonénu: Журнал по изучению иврита и родственных ему предметов (на иврите). 67 (2). Академия иврита : 179–194. JSTOR   24331467 .
  • Бос, Геррит [на немецком языке] ; Кяс, Фабиан (2016). «Арабская фармакогностическая литература и ее еврейские предшественники: Марван ибн Жанах (раввин Иона), Китаб аль-Талхиш». Алеф . 16 (1). Издательство Университета Индианы: 145–229. дои : 10.2979/алеф.16.1.145 . JSTOR   10.2979/алеф.16.1.145 . S2CID   171046217 .
  • Феррер-Галлардо, X. и Крамш, OT (2016), Возвращаясь к Аль-Идрисси: ЕС и (евро)средиземноморский архипелаг. Журнал экономической и человеческой географии , 107: 162–176. doi:10.1111/tesg.12177 http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/tesg.12177/abstract
  • Хамарне, Сами Халаф (1973). Истоки фармации и терапии на Ближнем Востоке . Токио: Фонд Найто. ОСЛК   1104696 .
  • Жобер, П. Амеде (1836–1840), «География Эдриси», переведенная с арабского на французский язык на основе двух рукописей из Королевской библиотеки и сопровождаемая примечаниями (2 тома) , Париж: L'impressionie Royale . Том 1: Галлика / Интернет-архив ; Том 2: Галлика / Интернет-архив . Полный перевод Нужат аль-муштак фи ихтирак аль-афак на французский язык.
  • Левцион, Неемия ; Хопкинс, Джон Ф.П., ред. (2000), Корпус ранних арабских источников по Западной Африке , Нью-Йорк, Нью-Йорк: Marcus Weiner Press, стр. 104–131, ISBN  978-1-55876-241-1 . Впервые опубликовано в 1981 году. Раздел о Магрибе и Судане из Нужат аль-муштак фи ихтирак аль-афак .
  • Сионит, Габриэль; Эсронита, Иоанн (1619), Geographia nubiensis: это наиболее точное описание всего мира, разделенного на семь климатов, содержащее особенно точное объяснение всей Азии и Африки, доселе неизвестных областей , Парижа: Иеронимы Блажара .
  • Эль Дейли, Окаша (2016). Египтология: недостающее тысячелетие Древнего Египта в средневековых арабских сочинениях . Тейлор и Фрэнсис. 177

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 18e3a63cebadf8ac5c63e8b807c6ce7f__1721731260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/7f/18e3a63cebadf8ac5c63e8b807c6ce7f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Muhammad al-Idrisi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)