Домальде
Домальде | |
---|---|
![]() Мидвинтерблот (1915) Карла Ларссона , на котором изображено приношение короля Домальде. | |
Легендарный король Швеции | |
Предшественник | Висбур |
Преемник | Судьи |
Проблема | Судьи |
Династия | Дом Инглингов |
Отец | Висбур |
Мать | вторая жена Висбура |
Религия | Скандинавское язычество |
Домальде , Домальди или Домальдр ( древнескандинавское, возможно, «Власть судить»). [ 1 ] ) был легендарным шведским королём из Дома Инглингов , проклятым мачехой, по словам Снорри Стурлусона , ósgæssa , «невезением». Он был сыном Висбура .
Сертификаты
[ редактировать ]
Удача короля – удача страны, [ 2 ] а правление Домальде было отмечено неурожаями и голодом. Первой осенью шведы принесли в жертву волов в храме в Уппсале , но следующий урожай оказался не лучше. На вторую осень принесли в жертву людей, но следующий урожай был еще хуже.
На третий год многие шведы прибыли в Гамлу Уппсалу на Тинг всех шведов , и вожди решили, что им придется принести в жертву короля. Его кровью окропили статуи богов (см. Блот ) и вернулись хорошие урожаи.
Ему наследовал его сын Домар , правление которого было процветающим.
Снорри Стурлусон писал о Домальде в своей саге об Инглингах (1225 г.):
Домальди унаследовал земли от своего отца Висбура и правил ими. В его дни в Швеции была сильная буря и слякоть. Затем шведы принесли большую клятву в Уппсале; в первую осень прокляли волов, и река совсем не улучшилась. Но второй осенью они начали убивать людей, но путь был такой же или хуже. Но когда шведы пришли в Упсалу третьей осенью, должна была быть присяга. Тогда у правителей были свои планы; и вместе с ними пришло, что их король Домальда издаст постановление суда, и что они должны поклясться ему в течение года, предоставить ему доступ, убить его и вымыть стойла его кровью. Так они и сделали. [ 3 ] |
Домальд принял наследство после своего отца Висбура и правил земля. Так как в его время был великий голод и бедствие, шведы принесли большие жертвоприношения в Упсалире . Первый осенью приносили в жертву волов, но последующее время года не было тем самым улучшилось. Следующей осенью они принесли в жертву мужчин, но следующий год был еще хуже. Третья осень, когда должно начаться принесение жертв, великое множество шведов пришел в Упсалир; и теперь вожди провели консультации с каждым другие, и все согласились, что времена дефицита были своего короля Домальда, и они решили отдать его за добро времен года, и напасть на него, и убить, и окропить стойло богов своей кровью. И они так и сделали. [ 4 ] [ 5 ] |
Снорри включил отрывок из «Инглингаталя» (IX век) в свой отчет в « Хеймскрингла» :
Другая ваза раньше,
в сложенном виде
меченосец
его величество
Хорошо, землевладелец
жизненных привычек
вопн дятел
Домальда бар,
в том году
Немного долго
Шведская овца
слишком много должно быть потрачено впустую. [ 6 ]
- Перевод: «Было раньше, что меченосцы [ВОИНЫ] обагрили землю [кровью] своего предводителя. И армия земли отнесла окровавленное оружие от безжизненного Домальди, когда шведская раса , жаждущая хороших урожаев, была вынуждена принести в жертву врага Йотара [ = Домальди]». [ 6 ]
Historia Norwegiæ представляет латинское изложение Инглингатала , более древнее, чем цитата Снорри:
Чей [Висбур] сын Домальд Свеонес повесил, они принесли жертву богине Церере за плодородие посевов. Он родил Домара [...] [ 7 ] |
Его [Висбур] сын Домальде был повешен шведами в качестве жертвоприношения Церере, чтобы гарантировать плодородие урожая. Домальде родил Домара, [...] [ 8 ] |
Еще более ранний источник Ислендингабук цитирует родословную в Инглингатале , а также называет Домальдра преемником Висбурра и предшественником Домарра : vii Висбурр. viii Домальдр. ix Домарр . [ 9 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ МакКиннелл (2005:70).
- ^ «Датские источники, например, рассказывают о многих королях, носивших титул Фроти (мудрый / плодотворный)», - заметил Джон Григсби в контексте именно таких «Королевских обязательств», гл. 11, Беовульф и Грендель 2005: 124, отмечая (примечание 3) появление Фроти в Saxo Grammaticus .
- ^ « Сага об Инглингах и тексты и четверостишия Норрона » . Архивировано из оригинала 31 декабря 2005 года . Проверено 3 ноября 2006 г.
- ^ Перевод Лэйнга в Интернет-архиве священных текстов
- ↑ Перевод Лэнга в Northvegr. Архивировано 12 марта 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б Марольд, Эдит (2012). «Þjóðólfr ór Hvini, Ynglingatal» . В Уэйли, Диана (ред.). Поэзия из «Королевских саг 1: От мифических времен до ок. 1035 . Скальдическая поэзия скандинавского средневековья 1. Тюрнхаут: Бреполи. п. 16. ISBN 978-2-503-51896-1 .
- ^ Шторм, Густав (редактор) (1880). Monumenta Historicala Norwegiæ: Латинские исходные тексты по истории Норвегии в средние века , Monumenta Historica Norwegiae (Kristiania: Brøgger), стр. 98.
- ^ Экрем, Ингер (редактор), Ларс Бойе Мортенсен (редактор) и Питер Фишер (переводчик) (2003). История Норвегии Издательство Тосканского музея. ISBN 87-7289-813-5 , с. 75.
- ↑ Издание Íslendingabók Гудни Йонссона .
Ссылки
[ редактировать ]- Маккиннелл, Джон (2005). Встреча с Другим в скандинавских мифах и легендах . Д.С. Брюэр . ISBN 1-84384-042-1