Книга исландцев
Часть серии о |
Скандинавская колонизация Северной Америки |
---|
![]() |

Исландская книга ( Исландское произношение: [ˈistlɛntiŋkaˌpouːk] , древнескандинавское произношение: [ˈiːslɛndɪŋɡaˌboːk] , букв. « Книга исландцев » ; Латинское : Libellus Islandorum ) — исторический труд, посвященный ранней исландской истории . Автором был исландский священник Ари Торгильссон , работавший в начале 12 века. Первоначально произведение существовало в двух разных версиях, но сохранилась только младшая. Старая содержала информацию о норвежских королях, которую использовали более поздние авторы королевских саг .
Рукописи и датировки
[ редактировать ]Ислендингабук сохранился в двух бумажных рукописях семнадцатого века, AM 113 а л. (Б) и АМ 113 б л. (A), которые использовались в качестве основы для всех современных печатных изданий и в настоящее время хранятся в Институте исландских исследований Арни Магнуссона в Рейкьявике . [ 1 ] Эти две рукописи представляют собой копии, сделанные священником Йоном Эрлендссоном в Виллингахольте (умер в 1672 г.) по повелению епископа Бриньольфура Свейнссона с использованием одного и того же экземпляра. Последний из двух был сделан потому, что епископ был недоволен первой версией, которую можно датировать 1651 годом. Образец, вероятно, средневековый манускрипт, датируемый примерно 1200 годом, очевидно, был утерян в конце 17 века, и когда Арни Магнуссон искал его, оно бесследно исчезло. Из-за определенных ссылок в прологе на епископов Торлакура Рунольфссона (1118–1133) и Кетилла Торстейнссона (1122–1145) ученые обычно относят Ислендингабук к периоду с 1122 по 1133 год. [ 2 ]
Стиль и источники
[ редактировать ]«Ислендингабук» — это краткий труд, в котором в краткой прозе рассказывается об основных событиях исландской истории . Хотя автор вынужден полагаться почти исключительно на устное предание , он старается установить достоверность своих источников и упоминает некоторые из них поименно. Он избегает сверхъестественного материала и христианских предубеждений. В прологе книги прямо говорится, что все, что может быть неправильно в отчете, должно быть исправлено до «того, что может быть доказано наиболее правдивым». Благодаря этим качествам произведения и раннему времени его написания историки считают его наиболее надежным из сохранившихся источников по ранней истории Исландии.
Содержание
[ редактировать ]Помимо пролога и генеалогии в конце, «Ислендингабук» разделен на десять коротких глав.
Пролог
[ редактировать ]1. Урегулирование Исландии
[ редактировать ]Исландия заселена во времена Харальда I Норвежского иммигрантами из Норвегии . Первый поселенец, Ингольфур Арнарсон , прибывает в Рейкьявик . Говорят, что к моменту прибытия первых поселенцев Исландия была покрыта лесами «от побережья до гор».
2. Привоз законов из Норвегии
[ редактировать ]Когда Исландия была практически заселена, человек по имени Ульфльотр стал первым человеком, привезшим туда законы из Норвегии. Другой человек, Грим Козья Подкова (или, возможно, Козлобородый ), исследует всю Исландию до того, как может быть создан Альтинги (парламент). Текст Ари здесь несколько неясен. Предположительно, Гримр исследовал страну в поисках хорошего места для встреч.
3. Основание Альтинги
[ редактировать ]Алтинги основан на Тингвеллире , который становится общественной собственностью — он был конфискован у человека, убившего раба. Спустя 60 лет заселение Исландии завершено. Ульфлётр становится первым Законоговорителем .
4. Исправление календаря
[ редактировать ]Мудрецы Исландии замечают, что календарь постепенно отстает от времен года. Проблема заключается в том, что в используемом календаре было 52 недели в году, всего 364 дня. Когда люди приходят к выводу, что чего-то вроде дня не хватает, они по-прежнему не хотят использовать год, который не содержит целого числа недель. Человек по имени Торстейн сурт предлагает гениальное решение — раз в семь лет следует прибавлять целую неделю. Это предложение было принято собранием около 955 года.
5. Раздел Исландии на судебные сектора
[ редактировать ]Система специальных местных судебных собраний становится громоздкой, и ощущается потребность в стандартизации. Человек по имени Торд Геллир описывает Алтинги свои недавние трудности с ведением уголовного дела по определенному делу в местном собрании. Он предлагает разделить страну на судебные сектора, в каждом из которых должно быть по три законодательных собрания. Таким образом, в каждом секторе должно быть специальное собрание для апелляций. Предложение принимается с поправкой, что в северном квадранте должно быть четыре ассамблеи, поскольку северяне не смогли договориться ни о каких трех.
6. Открытие и заселение Гренландии.
[ редактировать ]Гренландия была открыта и заселена Исландией около 985 года. Эрик Рыжий дал стране приятное название, чтобы побудить людей переселиться туда. Скандинавские поселенцы находят остатки прежнего человеческого жилья и делают вывод, что люди, жившие там, были родственниками скрелингяров из Винланда .
7. Обращение Исландии в христианство
[ редактировать ]Король Норвегии Олаф I отправляет священника-миссионера Тангбрандра в Исландию, чтобы обратить жителей в христианство . Он добился определенных успехов в крещении вождей, но также встретил сопротивление и в конечном итоге убил двух или трех человек, сочинивших о нем клеветнические стихи. Он возвращается в Норвегию через один или два года с множеством жалоб и говорит королю, что у него мало надежды на обращение страны. Король в ярости, услышав эту новость, и угрожает причинить вред или убить исландцев в Норвегии. Двое исландских вождей, ранее обращенных Тангбрандом, встречаются с королем и обещают свою помощь в обращении страны.
Летом 999 или 1000 года вопрос религии достигает критической точки в Альтингах. Христианская фракция и языческая фракция не хотят иметь одни и те же законы, и христиане выбирают себе нового законоговорителя, Халра а Сиду . Он договаривается с Торгейром Льосветнингагоди , языческим законоговорителем, что Торгейр найдет компромисс, приемлемый для всех.
Торгейр уходит в свой лагерь и остается там до конца дня и следующей ночи. На следующий день после его выступления в Лёгберге . Он говорит, что единственный способ сохранить мир в стране — это соблюдать одни и те же законы и одну религию.
|
«Оно окажется правдой: если мы разорвем законы, мы также разорвем и мир». |
Прежде чем озвучить компромисс, который он придумал, Торгейр заставляет свою аудиторию пообещать найти решение с помощью единого свода законов для всей страны. Затем Торгейр постановляет, что все, кто еще не крещен, должны принять христианство. Язычникам сделаны три уступки.
- Старые законы, разрешающие облучение новорожденных детей, останутся в силе.
- Старые законы о потреблении конины останутся в силе.
- Люди могут приносить языческие жертвоприношения наедине.
Спустя несколько лет эти льготы были отменены.
8–10. Епископы и законодатели Исландии
[ редактировать ]Генеалогия
[ редактировать ]Генеалогия в конце книги была langfedgatal . [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Финнур Йонссон (редактор) (1930). Мудры ли Торгильссон: Исландская книга. Копенгаген. Jørgensen & co.s Книжные принтеры.
- Якоб Бенедиктссон (редактор) (1968). Исландские древности I: Íslendingabók: Landnámábók . Рейкьявик. Исландское общество древностей.
- ^ «АМ 113 б фол. | Handrit.is» . Handrit.is (на исландском языке) . Проверено 2 декабря 2023 г.
- ^ Ари; Грёнли, Сиан, ред. (2006). Íslendingabók: = Книга исландцев . Текстовая серия / Общество викингов по северным исследованиям. Лондон: Viking Soc. для северных исследований. ISBN 978-0-903521-71-0 .
- ^ Куинн, Джуди., От устной речи к грамотности в средневековой Исландии, с. 60 в книге Маргарет Клунис Росс (ред.) Старая исландская литература и общество, Cambridge University Press, 2000.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

медиафайлы по теме: исландские книги. Викискладе есть
- Ислендингабук; Кристни сага: Книга исландцев; История обращения , пер. Сиан Грёнли, Общество викингов по северным исследованиям, текстовая серия, 18 (Лондон: Общество викингов по северным исследованиям, 2006), стр. 3–14, http://vsnrweb-publications.org.uk
- Гудни Йонссона Издание Ислендингабука
- Веб-сайт Íslendingabók, краткое содержание на английском языке. Архивировано 6 сентября 2018 г. на Wayback Machine.