Jump to content

Арни Магнуссон

Арни Магнуссон
Рожденный ( 1663-11-13 ) 13 ноября 1663 г.
Умер 7 января 1730 г. ( 1730-01-07 ) (66 лет)
Место отдыха Церковь Богоматери
Альма-матер Копенгагенский университет
Заметная работа Коллекция рукописей Арнаманья

Арни Магнуссон (13 ноября 1663 — 7 января 1730) был исландским учёным и коллекционером рукописей, составившим Арнаманскую коллекцию рукописей .

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Арни родился в 1663 году в Квеннабрекке в Даласисле , на западе Исландии, где его отец Магнус Йонссон был министром (а позже прокурором и шерифом). Его матерью была Гудрун Кетилсдоттир, дочь архидьякона Кетилла Йорундарсона из Хваммура. [ 1 ] Его воспитывали бабушка с дедушкой и дядя. В 17 лет он поступил в Соборную школу в Скальхолте , затем три года спустя, в 1683 году, отправился в Данию (вместе с отцом, входившим в торгово-лоббистский контингент) [ 1 ] учиться в Копенгагенском университете . Там он получил степень attestus theologiæ через два года, а также стал помощником королевского антиквара Томаса Бартолина , помогая ему подготовить его Antiquitates danicæ и расшифровывать, переводить и аннотировать тысячи страниц исландских материалов. [ 2 ]

После смерти Бартолина в 1690 году Арни стал библиотекарем и секретарем датского государственного деятеля Матиаса Мота (брата Софи Амалии Мот , любовницы короля Кристиана V до его смерти в 1699 году). [ 1 ] С конца 1694 по конец 1696 года он находился в Германии, главным образом для того, чтобы оценить коллекцию книг, предложенную университету, но продлил свое пребывание. Тем временем, предположительно благодаря своему работодателю, он был назначен назначенным профессором в университете, и, поскольку он никогда не публиковался, еще в Лейпциге он опубликовал издание некоторых датских хроник, которые он скопировал, работая на Бартолина. [ 1 ] [ 3 ] Вернувшись в Данию, он возобновил работу на Мота, но в 1697 году был также назначен секретарем Королевского секретного архива (Det Kongelige Gehejmearkiv). [ 1 ] деле о колдовстве, в котором Мотыль был судьей В 1699 году он анонимно опубликовал по просьбе Мота отчет о . [ 4 ] [ 5 ]

Вместе с вице-законником Паллом Видалином поручил ему король Дании Фридрих IV исследовать условия в Исландии; это заняло десять лет, с 1702 по 1712 год, большую часть времени он провел там. Он вернулся в Копенгаген на две зимы, в первый раз, чтобы представить торговые предложения, а во вторую, связанную с судебным делом, женился. [ 1 ] [ 5 ] Конечными результатами исследования стали исландская перепись 1703 года и Jardabók или земельная книга, обследование которой не было завершено до 1714 года и которую пришлось перевести на датский язык после смерти Арни. [ 6 ] Ожидалось, что он переведет его сам, но это была одна из нескольких официальных задач, которыми он пренебрег. [ 5 ] Наконец, в 1911–41 годах он был опубликован в 11 томах. [ 1 ] Однако миссия, поставленная королем, была чрезвычайно широкой и включала исследование возможности добычи серы, оценку рыболовства и проверку отправления правосудия. Посыпались жалобы на судебные злоупотребления, и чиновники были возмущены расследованиями двух мужчин по прошлым судебным делам и, в свою очередь, пожаловались на них в Копенгаген. [ 1 ]

Вернувшись в 1713 году в Копенгаген, где ему предстояло провести остаток своей жизни, Арни возобновил свои обязанности библиотекаря, став неофициальным главой архива в начале 1720 года, а затем заместителем библиотекаря, а возможно, и со временем главным библиотекарем университетской библиотеки. [ 1 ] Он также занял должность профессора философии и датских древностей в университете, которая была присвоена ему в 1701 году. В 1721 году он также был назначен профессором истории и географии. [ 5 ] [ 7 ]

Коллекции и работы

[ редактировать ]

Арни всю жизнь страстно любил коллекционировать рукописи, в основном исландские, но также и из других скандинавских стран. Вполне вероятно, что это началось с Бартолина, который, когда ему пришлось временно вернуться в Исландию в 1685 году из-за смерти его отца, приказал ему вернуть все рукописи, которые он мог найти, а затем отправил его в Норвегию и Лунд в 1689 году. –90, чтобы собрать больше. [ 8 ] Кроме того, его дядя был писцом, а дедушка Кетилль Йорундссон был очень плодовитым переписчиком. [ 1 ] Когда он начал собирать, большинство крупных кодексов уже были вывезены из Исландии и находились либо в королевской коллекции в Копенгагене, либо в частных коллекциях в различных скандинавских странах; только в 1685 году по настоянию Бартолина король запретил продажу исландских рукописей иностранцам и их вывоз. [ 1 ] Но оставалось еще много, тем более что Арни интересовался даже скромными вещами и делал все возможное, чтобы что-то получить. [ 5 ] [ 8 ] Когда Бартолин умер, Арни помог своему брату подготовить его книги и рукописи к продаже и заполучил среди них исландские рукописи, в том числе Мёдруваллабок . [ 1 ]

Благодаря своей связи с Мотом Арни имел некоторое политическое влияние, за что честолюбивые исландцы давали ему книги и рукописи. [ 1 ] В течение десяти лет исследования Исландии он по приказу короля имел доступ ко всем рукописям страны, имел при себе свою коллекцию и работал над ней зимой; его и обзорные документы пришлось оставить в Исландии, когда его отозвали, но они были отправлены ему в 1721 году. То, что он не мог получить, он брал взаймы для копирования; несколько переписчиков работали на него в его профессорской резиденции в Копенгагене. [ 1 ] Его коллекция стала крупнейшей в своем роде. Его дом сгорел во время пожара в Копенгагене в 1728 году ; с помощью друзей ему удалось спасти большую часть рукописей, но некоторые вещи были утеряны, в том числе почти все печатные книги и как минимум один уникальный предмет. [ 9 ] Его переписчик Йон Олафссон переписал по памяти содержание одной рукописи после того, как и она, и сделанная им копия были потеряны в огне. [ 10 ] Арни обвиняют в том, что он слишком долго медлил с перемещением своей коллекции. [ 11 ] Он не провел исчерпывающую инвентаризацию своих владений и несколько раз заявлял, что, по его мнению, потери больше, чем обычно предполагалось. [ 1 ] (Все в университетской библиотеке было уничтожено, включая многие исландские документы, которые мы теперь имеем только благодаря копиям, которые Арни сделал для Бартолина, а большинство других профессоров потеряли все свои книги.) [ 1 ]

Арни консультировали и охотно помогали ему ученые по всей Европе. В частности, он значительно помог Тормодуру Торфасону , королевскому историку Норвегии, в подготовке его работы к публикации. [ 12 ] впервые познакомившись с ним, когда он ехал туда в Бартолин, [ 1 ] и второе издание Íslendingabók , когда-либо опубликованное (в Оксфорде), на самом деле по существу представляет собой перевод и комментарии Арни, хотя Кристен Ворм считается редактором. Арни отрекся от этого как от юношеской попытки. [ 13 ]

Арни отличался для своего времени скрупулезным указанием источников и вниманием к точности. В своем афоризме:

Арни поздно женился в 1709 году на Метте Йенсдаттер Фишер, вдове королевского шорника, которая была на 19 лет старше и богатой. [ 15 ] Он вернулся в Исландию всего несколько месяцев спустя, чтобы продолжить работу над земельной книгой; они переписывались в письмах до его возвращения в Копенгаген. После пожара в Копенгагене он прожил чуть больше года, завися от друзей в плане жилья и вынужденный трижды переезжать; зима была суровой, и когда он заболел, ему потребовалась помощь, чтобы подписать завещание. Он умер рано утром на следующий день, 7 января 1730 года, и был похоронен в северном хоре все еще разрушенной церкви Фор Фрю Кирк . Его жена умерла в сентябре и была похоронена рядом с ним. [ 1 ]

Он завещал свою коллекцию государству с условием ее содержания и помощи исландским студентам. Он составляет основу Арнаманского института и связанных с ним стипендий. [ 5 ]

Наследие

[ редактировать ]

Оставшаяся коллекция Арни, теперь известная как Коллекция рукописей Арнаманья , теперь разделена между двумя учреждениями, названными в его честь и имеющими как образовательные, так и архивные цели: Институтом Арнаманьяна в Копенгагене и Институтом исландских исследований Арни Магнуссона в Рейкьявике. улица Арни Магнуссонс Гаде в районе Кальвебод Брюгге Его именем названа в Копенгагене. Он был изображен на устаревшей банкноте номиналом 100 исландских крон . [ нужна ссылка ]

Персонаж Арнас Арней в Нобелевской премии лауреата Халльдора Кильяна Лакснесса « романе Исландский колокол » ( Íslandsklukkan ) основан на нем; Роман касается дела о непредумышленном убийстве против Йона Хреггвидссона, фермера, чей приговор в конечном итоге был отменен частично из-за расследований Арни и Видалина. [ 1 ] Арне Сакнуссем, персонаж романа Жюля Верна « Путешествие к центру Земли» , также основан на нем. [ 16 ] [ 17 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Сигургир Штейнгримссон, тр. Бернхард Скаддер, [Арни Магнуссон (1663–1730) - живет и работает], Институт исландских исследований Арни Магнуссона.
  2. ^ Эйрикур Бенедикз , «Арни Магнуссон», Книга саги 16 (1962-65) 89-93, стр. 89.
  3. ^ Эйрикур, стр. 90-91.
  4. ^ Эрик, с. 91.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж Запись Арни Магнуссона в Dansk Biografisk Lexikon Кристиана Каалунда, том 11, стр. 52-7.
  6. ^ Палссон, Гисли (27 июля 2019 г.). «Доминирование, существование и взаимозависимость: отслеживание сетей претензий на ресурсы в Исландии после Реформации» . Экология человека . 47 (4): 619–636. дои : 10.1007/s10745-019-00092-w . ISSN   1572-9915 .
  7. По словам Сигургира, помимо своих библиотечных обязанностей, он проводил большую часть своего времени, обучая студентов за деньги, и, возможно, никогда не читал лекций.
  8. ^ Jump up to: а б Эрик, с. 90.
  9. ^ Эрик, с. 92.
  10. ^ Гуннар Карлссон, История Исландии , Миннеаполис: Университет Миннесоты, 2000, ISBN   0-8166-3588-9 , с. 159 .
  11. ^ Гуннар, стр. 159–60.
  12. ^ Эйрикур, стр. 92-93.
  13. ^ Эрик, с. 93.
  14. ^ Эрик, с. 92; его перевод.
  15. ^ Сигургейр; согласно Эйрикуру, с. 92, всего 10 лет.
  16. ^ Хизер Уилкинсон, редактор, Жюль Верн, Путешествие к центру Земли , Нью-Йорк: Pocket, 2008, ISBN   978-1-4165-6146-0 , стр. 293 .
  17. ^ Даниэль Компер, Жюль Верн: писатель , История идей и литературная критика 294, Женева: Droz, 1991, с. 130 (на французском языке)

Источники

[ редактировать ]
  • Ханс Беккер-Нильсен и Оле Виддинг. Доктор Роберт В. Маттила. Арне Магнуссон, коллекционер рукописей . Издательство Оденсе Университета, 1972. ОСЛК   187307887
  • Си Йонссон. Арнас Магнус Филолог (1663–1730) . Коллекция викингов 20. [Оденсе]: Университетское издательство Южной Дании, 2012. ISBN   978-87-7674-646-9 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5ef504a9306e07e699c4082074f31c88__1720182960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5e/88/5ef504a9306e07e699c4082074f31c88.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Árni Magnússon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)