Jump to content

Страумфьордур

Страумфьордур ( исландский ), [ 1 ] или Straumfjörðr ( древнескандинавский ), иногда англизированный как Straumsfjordr , [ 2 ] Страумфьорд , Страумсфьорд или Страумфьорд , согласно сагам исландцев, в — это фьорд Винланде , где Торфинн Карлсефни основал временное поселение. Он описан в « Саге об Эрике Рыжем» , но не в « Гренландской саге» . Его название переводится как «Текущий-фьорд», «Руковый-фьорд» или «Прилив-фьорд».

В сагах фигурируют две несколько разные версии путешествий Карлсефни; они встречаются в Хауксбоке и Флатейярбоке . [ 3 ] Они рассказывают, что Страумси (Нынешний остров) лежит в устье Страумфьорда; это остров с чрезвычайной плотностью птиц .

Местонахождение Страумфьорда – вместе с прилегающим к нему островом Страумси – было и остается предметом интенсивных спекуляций, поскольку существует по меньшей мере 15 предполагаемых мест на атлантическом побережье Северной Америки . Эти возможные местоположения варьируются от северного входа в в Северной Канаде до залив Унгава самого южного входа в штате Нью-Йорк в реку Гудзон .

Расположение

[ редактировать ]
Л'Анс-о-Медоуз
Реконструкция путешествия 2000 года нашей эры с копиями скандинавских кораблей.

Точное местонахождение Страумфьорда является спорным. Единственное скандинавское поселение, обнаруженное в Северной Америке за пределами Гренландии, расположено на Л'Анс-о-Медоуз .

Согласно «Саге об Эрике Рыжем», это место значительно [ нужна ссылка ] к югу от Маркленда .

Направления

[ редактировать ]

Эти направления к фьорду основаны на переводе Септона 1880 года. [ 4 ]

Торфинн Карлсефни , пытаясь найти страну, которую посетил Лейф Эриксон , отплыл из Браттальида , Восточного поселения , в Вестрибигд (вероятно, Западное поселение ), оба в Гренландии . Отсюда они двинулись дальше на « Бьярнейяр » («Медвежьи острова», возможно, остров Диско ). [ 5 ] Через два полдня или дня плавания при северном ветре они прибыли в Хеллуланд («Страну плоских камней»). Еще через два полдня или дня плавания при северном ветре они прибыли в Маркланд («Лесную страну»).

На юго-востоке от Маркленда находился остров, который Карлсефни и его компания назвали Медвежьим островом. Из Маркланда, еще через два полдня или дня плавания, они столкнулись с мысом, возможно, Кьяларнесом . Держа берег правым бортом , они шли по Фурдустрандиру («Чудесным берегам»). Затем берег стал изрезан ручьями . Они нашли виноград и дикую пшеницу и продолжили путь туда, где берег был прорезан фьордом Страумфьорд с . островом Страумси («Нынешний остров») в его устье

К югу от Страумфьорда находился Хоп , где зимой не выпадал снег, а на западной стороне Кьяларнеса была пустыня и река, текущая с востока на запад. К востоку от Кьяларнеса находился « Ирландский океан». По оценкам Карлсефни, Страумфьорд находится на равном расстоянии от Хопа и является местом к северу от реки, текущей на запад. Он также считает, что Хоп и это место у реки находятся на одной горе (или горном хребте).

«Два полдня или дня» [два доэгра , которые могут относиться к 12 или 24 часам], трижды упоминаемые в саге, важны для вопроса о местонахождении Страумфьорда, поскольку они предполагают расстояние, пройденное Карлсефни и его мужчины, возможно, пересекли открытое море. Два доэгра были предложены Карлом Кристианом Рафном в 1841 году. [ 6 ] быть эквивалентным примерно от 54 до 60 мил . Он основывает это на старых исландских источниках, таких как Landnámabók . Miil будет относиться либо к sjømil [ nn ] , либо к скандинавской миле . Уильям А. Манн (1929) полагает, что два дня соответствуют «около 200 милям» . [ 7 ] Йонас Кристьянссон и его коллеги в статье 2012 года предполагают, что 170 морских миль , то есть расстояние между Гренландией и Баффиновым островом, или даже большее расстояние, вполне можно преодолеть за два доэгра современные копии норвежских кораблей , поскольку, как сообщается, при благоприятных условиях развивать скорость 12 узлов и более. [ 8 ] Джеффри Малкольм Гаторн-Харди и Уильям Ховгаард оценили, что 24-часовое плавание в день составит около 150 миль. [ 3 ]

Сага об Эрике Рыжем

[ редактировать ]

Согласно «Саге об Эрике Рыжем», Страумфьорд расположен за Чудесными берегами ( Фурдустрандир ). Согласно «слитному» переводу Дж. Сефтона 1880 года, территория описывается следующим образом: [ 2 ]

Теперь, когда они проплыли через Фурдустрандир, они высадили шотландцев на сушу и попросили их бежать в южные регионы, искать лучшую землю и возвращаться через три полдня. (...) Тогда бросили они якоря с кораблей и стали ждать их. И когда истекло три дня, шотландцы спрыгнули с земли, и у одного из них была в руке гроздь винограда , а у другого — колос дикой пшеницы .

Они сказали Карлсефни , что, по их мнению, нашли хорошую и отборную землю. Затем они приняли их на свой корабль и продолжили путь туда, где берег был изрезан лиманом . Они направили корабли в лиман. Перед лиманом лежал остров, и вокруг него текли сильные течения, которые они называли Страумс-эй (Остров-ручей). Было так много птиц [другой перевод относится к гаге, а не к птицам вообще] [ 9 ] на нем едва можно было опустить ногу за яйцами. Они продолжили свой путь вверх по заливу, который они назвали Страумфьордом, и вынесли свой груз на берег с кораблей и приготовились там остаться. У них был с собой скот всех пород, и для себя они добывали продукты из окрестной земли. Там были горы, и место было прекрасным на вид.

Они не обращали внимания ни на что, кроме исследования земли, и нашли большие пастбища. Они оставались там всю зиму, которая оказалась тяжелой, без работы; и с пропитанием у них было плохо, и рыбалка не удалась. Затем они отправились на остров, надеясь, что там можно будет добыть что-нибудь из рыбной ловли или из того, что было выброшено на берег. Однако в этом месте было мало еды, но скот их находил хороший пропитание.

Позже, отказавшись от поселения дальше на юг из-за присутствия враждебных скрелингов , Карлсефни и его люди снова достигают Страумфьорда, отступая на север:

После этого они подошли к мысу и множеству диких животных; и этот мыс казался куском коровьего навоза, потому что животные проводили там зиму. Теперь они пришли в Страумсфьорд, где также было изобилие всякого рода. [ 2 ]

Если рассказы саги и перевод верны, то в Страумфьорде есть горы, это место было прекрасным на вид, с большими пастбищами, суровой зимой и возможностями для охоты. скалы . На некотором расстоянии находятся скала или На берег высадился неизвестный вид китов ; это было несъедобно. На Страумси так много птиц, что трудно не наступить на яйца, здесь также плохой рыбный промысел, но они давали хороший пропитание своему скоту . Промысел не удался, но позже восстановился.

Отличительной особенностью Страумфьорда и Страумсея, должно быть, были высокие приливы и сильные течения. , основанное южнее, Поселение Хоп также могло быть связано с сильными течениями или приливами, поскольку это слово переводится как «приливный бассейн» или «приливное озеро». Согласно статье Томаса Хейна 2008 года в журнале Weather , это может дать некоторые подсказки относительно местонахождения фьорда: [ 10 ]

Возможно, что Страумфьорд совпадает с поселением Лейфсбудир, описанным в «Саге о гренландцах», то есть с поселением в Л'Анс-о-Медоуз . Но, что интересно, диапазон приливов вдоль северного полуострова Ньюфаундленд , недалеко от Л'Анс-о-Медоуз, составляет всего около 1 метра и вряд ли заслуживает специального упоминания в сагах. Неприливный поток через пролив Бель-Айл , который отделяет северную часть полуострова Ньюфаундленд от Лабрадора, также слаб (около 6–34 см/с по данным Гарретта и Петри (1981) (их рисунок 15)). действительно существуют удивительно большие приливные диапазоны Вдоль канадского атлантического побережья . В частности, два самых больших приливных диапазона в мире находятся в заливе Унгава и заливе Фанди , где диапазоны часто превышают 10 метров, и связанные с ними течения легко могут сокрушить корабль викингов . Поэтому все еще существует некоторая неопределенность относительно истинного местонахождения Хопа , Страумси и Страумфьорда.

Теории о том, где находится Страумфьорд и другие места, описанные в саге, в значительной степени основывались на описаниях флоры и фауны в саге . Однако с момента написания саги Северная Атлантика пережила периоды естественных изменений регионального климата , а в последнее время и глобального потепления . Это добавляет дополнительный уровень неопределенности к каждому климатозависимому наблюдению.

Морское дело

[ редактировать ]

Здравый смысл мореплавания предполагает избегать открытых и коварных морей, если только они не являются неизбежными. Более того, соответствующие естественные гавани для кораблей потребуются . Это обеспечивает возможные ограничения для выбранных маршрутов.

Скептицизм

[ редактировать ]

Хельге Ингстад ​​и Энн Стайн Ингстад ​​(пара, нашедшая L'Anse aux Meadows ) в книге «Открытие Америки викингами » [ 11 ] отнеситесь скептически. Они утверждают, что

В целом описание мнимой штаб-квартиры в Страумсфьорде в «Саге об Эйрике» включает в себя ряд существенных моментов, которые невероятны, и некоторые из них, по-видимому, показывают, что автор использовал « Сагу о Грюнленде» . Этот факт добавляет веса моему предыдущему аргументу, показывающему, что штаб-квартира Карлсефни в Страумсфьорде является изобретением автора, заменителем Лейфсбудира из «Саги о Гроенленде» в Винланде.

Сходства также описывает Матс Г. Ларссон. [ 12 ] Однако, согласно статье в Acta Archaeologica , опубликованной в 2012 году , «теперь общепринято», что обе саги были написаны независимо. [ 13 ]

Фритьоф Нансен в своей книге «I tåkeheimen» ( «В северных туманах ») [ 14 ] написанный до открытия L'Anse aux Meadows , предполагает, что «Сага об Эрике Рыжем» была вдохновлена ​​рассказами об Счастливых островах , и, хотя и признает, что норвежцы действительно достигли Америки, считает сагу не заслуживающей доверия. Джулиус Э. Олсон из Университета Висконсина резко критиковал эту позицию в статье 1911 года (см. также ниже), говоря: «Если у Саги об Эрике Рыжом нет существенной исторической подоплеки, то это самая умная часть истории». литературный обман по поводу [ sic ] практикуется во имя истории». [ 15 ] [ 3 ]

Рекомендуемые места

[ редактировать ]
Южная оконечность Баффинова острова , где во времена саг, возможно, был более теплый климат. Тем не менее, общепризнано, что, если саги заслуживают доверия, Карлсефни преодолел этот момент.
Вид на пролив Бель-Айл , от Ньюфаундленда к Лабрадору.
Чалер Бэй .
Остров Кейп-Бретон , Новая Шотландия .
Бассейн Минас , залив Фанди , Новая Шотландия , где, как утверждается, самые высокие приливы в мире.
Манхэттен был предложен в качестве возможного образа Стромси.

Следующие предложения по расположению Страумфьорда собраны как из научной, так и из популярной литературы. Они отсортированы по возрастанию расстояния от Западного поселения : в Гренландии они дают все более оптимистичные оценки расстояния, пройденного Карлсефни и его компанией. Очевидно, мыс, мыс или мыс Кьяларнес определить трудно; для мореплавателей установленный там киль сделал бы его идентификацию очевидной, но теперь он утерян, а Фурдустрандир и Страумфьорд лежали за этой точкой. Как будет показано ниже, Кьяларнес иногда, но не всегда, идентифицируется как Л'Анс-о-Медоуз , полуостров Гаспе , Северный мыс / остров Кейп-Бретон и Кейп-Код . Многие, но не все, из следующих предложений можно разместить на некотором расстоянии за пределами этих точек, в пределах четырех прибрежных регионов: Ньюфаундленд ; Чалер Бэй ; Новая Шотландия / Мэн ; между Кейп-Кодом и Нью-Йорком .

Ты можешь быть Бэй

[ редактировать ]

Хейн (2008) [ 10 ] связывает экстремальные приливы в заливе Унгава с предполагаемыми течениями или приливами в Страумфьорде и Хопе , не делая никаких выводов.

Сэндвич Бэй

[ редактировать ]

Уильям Ховгаард в «Путешествиях скандинавов в Америку» (1914) учитывает рассказы « Гренландской саги» . По словам Уильяма Стетсона Меррилла , Ховгаард проводит первую зиму Карлсефни в Сэндвич-Бэй , Лабрадор . Не уточняется, относится ли это к Страумфьорду. [ 16 ]


Л'Анс-о-Медоуз

[ редактировать ]

Биргитта Линдерот Уоллес (2003) помещает поселение в Страумфьорде в Л'Анс-о-Медоуз . [ 17 ]

Рука Сопа

[ редактировать ]

Йонас Кристьянссон и др. (2012) предполагают, что мыс Кьяларнес , упомянутый в саге, находится в Л'Анс-о-Медоуз , предполагает, что Страумфьорд относится к Руку Сопа, Ньюфаундленд , поскольку не было обнаружено ни одного другого фьорда в Ньюфаундленде, который имел бы остров в устье, и поскольку В этом месте были обнаружены ловушки-ловушки, возможно, норвежского происхождения. [ 18 ]

Святой Лаврентий

[ редактировать ]

В письме 1831 года, отправленном из Копенгагена Массачусетскому историческому обществу и опубликованном в 1880 году в Трудах Массачусетского исторического общества , [ 19 ] Расмус Кристиан Раск дает подробный отчет о сагах и утверждениях:

Страумсфьорд, я думаю, это залив Святого Лаврентия.

Казалось бы, это относится либо к заливу Святого Лаврентия , либо к низовьям реки Святого Лаврентия , в зависимости от соглашений об именах, используемых в то время. Он отказывается предложить теорию местонахождения Стромси , утверждая, что это «невозможно», но надеется, что будущие переводы саг прольют свет на этот вопрос.

Г. П. Стинсби ( да ) считал, что «береговые линии были ориентирами для древних скандинавов, и они также должны быть нашими» . По словам Меррилла, [ 3 ] Мнение Стинсби заключалось в том, что

Стримфьорд был устьем реки Св. Лаврентия между устьем Сагенея с его Зеленым островом напротив и узкими водами вокруг нынешнего острова Орлеан .

Залив Септ-Иль

[ редактировать ]

Каппелена В «Истории Норвегии» (1976) указано место в заливе Септ-Иль, Квебек . [ 20 ]

Чалер Бэй

[ редактировать ]

Рецензия на книгу Сигфуса Блёндаля начала 1920-х годов в журнале Historisk Tidsskrift (Дания) . [ 21 ] [ 22 ] ссылаясь на научный консенсус последних десятилетий и на авторитет Густава Шторма и Г. П. Стинсби, [ 23 ] помещает Страумфьорд в заливе Шалёр , который отделяет полуостров Гаспе от Нью-Брансуика .

Халлдор Херманссон (1930) также поместил Страумфьорд в залив Чалёр, «где прилив поднимается с пяти до десяти футов». Матиас Тордарссон, написавший «Винландские путешествия» (1930), согласился с его взглядами. [ 16 ]

Юул Дисеруд (1935) поместил Страумфьордур в залив Мира , Новая Шотландия . [ 3 ]

Пролив Кансо

[ редактировать ]

Джеральдин Барнс (1995) соединяет Страумфьорд с проливом Кансо между островом Кейп-Бретон и материковой частью Новой Шотландии из-за его высоких приливов и большого количества птиц на близлежащем острове Мадам . [ 24 ]

Согласно статье Уильяма Стетсона Меррилла 1935 года в The Catholic Historical Review , мнение Густава Сторма было следующим: [ 3 ]

Фьорд, в который направились северяне, когда страна стала «изрезанной фьордами» (Страумсфьорд), возможно, был одним из фьордов в Гейсборо , графстве Новая Шотландия, лежащем дальше всего на северо-восток, возможно, в заливе Кансо или в какой-то части побережья. заливы к югу от него.

Лобстер Бэй

[ редактировать ]

В то время как Матс Г. Ларссон [ св ] (1992, [ 25 ] 1999, [ 26 ] 2000 [ 12 ] ) считает пролив Кансо кандидатом из-за его сильных течений, но отмечает, что течения не распространяются на острова. Поэтому он считает залив Лобстер, расположенный на юго-западной оконечности Новой Шотландии муниципалитета округа Аргайл , лучшим кандидатом. Он пишет, что Самуэль де Шамплен назвал эту бухту «Baye courante («Бухта Ручья»), т. е. то же имя, что и норвежская бухта». Ларссон далее отмечает:

Скорость течения в этой бухте достигает трех узлов, но, возможно, самая интересная деталь заключается в том, что рядом с ней есть остров под названием Сил-Айленд , где скорость течения достигает четырех узлов. И на этом, и на прилегающих островах и Шамплен, и Дени в первой половине 17-го века сообщали о таком большом количестве морской птицы, что «никто, кто не видел этого, не поверил бы, что это возможно».

Залив Фанди

[ редактировать ]

Залив Фанди , расположенный между Нью-Брансуиком и Новой Шотландией , имеет самый высокий уровень приливов в мире: максимальная высота составляет 16 метров (52,5 фута). [ 27 ] и в среднем 11,7 метра (38,4 фута). [ 28 ] Кроме того, из-за приливного резонанса в воронкообразной бухте приливы, проходящие через канал, очень мощные, [ 27 ] таким образом, критерии залива соответствуют переводам Страумфьорда как «Текущий-фьорд», так и «Прилив-фьорд». Юлиус Э. Олсон (1911) отмечал, что Фритьоф Нансен , занимая очень скептическую позицию, пренебрежительно относился к идее о расположении Винланда в Новой Шотландии, отчасти потому, что он считал, что птичий мир там не будет соответствовать чрезвычайному изобилию, описываемому в саге. на Страумси . Олсон, однако, указывает на залив Фанди и остров Гранд-Манан и цитирует Сэмюэля де Шамплена наблюдение за птицами на островах у побережья Новой Шотландии (в «Оригинальных повествованиях »):

На двух других [островах у побережья] такое обилие разных видов птиц, что нельзя было бы себе этого представить, если бы он их не видел.

Уильям Генри Бэбкок (1935) поместил Страумфьорд в лимане, ведущем в залив Пассамакуодди , имея в виду приливы и отливы вокруг залива Фанди, а также поместил Страумси на острове Гранд-Манан. [ 16 ]

Залив Фанди также упоминался в статье 2008 года в журнале Weather , но без каких-либо выводов. [ 10 ]

Окрестности острова Маунт-Дезерт

[ редактировать ]

Уильям Л. Траксел в своей исследовательской книге 2004 года « Следы валлийских индейцев: поселенцы в Северной Америке до 1492 года» соединяет Страумси с островом Маунт-Дезерт в национальном парке Акадия , штат Мэн , США, и, следовательно, Страумфьордом с одним из близлежащих заливов: [ 29 ]

Хотя доказательств недостаточно, из приведенных описаний я подозреваю, что Страумсфьорд — это фьорд в штате Мэн.

Он основывает это на идентификации острова Кейп-Бретон как Кьяларнеса к северу от Страумфьорда и на трех возможных местах Хопа к югу. Траксел ссылается на ряд археологических находок Фредерика Дж. Пола в Фоллинз-Понд . [ 30 ] и соединяет их с поселением Хоп . Он также сообщает, что Роберт Эллис Кэхилл нашел норвежский длинный дом недалеко от залива Баззард. [ 31 ] Он также считает реку Петтакуамскутт , штат Род-Айленд , кандидатом на место Хопа .

Река Басс, Кейп-Код

[ редактировать ]

Баззардс Бэй

[ редактировать ]

Согласно переводу саги Сефтоном 1880 года, Карл Кристиан Рафн и другие датские ученые поместили Кьяларнеса в Кейп-Коде , Страумфьорда в заливе Баззардс , Массачусетса и Страумси в Винограднике Марты . [ 32 ]

Рафн предлагает эти взгляды во всестороннем анализе в « Анналах древних знаний северных стран» 1840–1841 годов , отмечая, что вмешательство Гольфстрим в Барнстейбла могло бы создать значительные течения в этой области. Далее он идентифицирует Хоп как залив Маунт-Хоуп , Род-Айленд , предполагая, что название на скандинавском языке , возможно, сохранилось благодаря «индейскому Монт-Хаупу». Он также упоминает близлежащий Эгг-Айленд в качестве кандидата на пост Страумси . [ 6 ]

Предполагаемая связь с заливом Баззард повторяется Бенджамином Франклином ДеКостой в «Доколумбовом открытии Америки северянами» (3-е изд., 1901 г.). [ 33 ]

Методология изложения Эдварда Ф. Грея, автора книги «Лейф Эрикссон: первооткрыватель Америки» (1930), кажется, особенно популярна в обзорной статье Уильяма Стетсона Меррилла 1935 года . [ 3 ] Рассматривая все саги о Винланде в целом, Грей предположил, что не Карлсефни, а Лейф Эриксон до Страумфьорда добрался . По мнению Грея, течения Страумфьорда связаны с течениями Нантакетского пролива , и он проследовал мимо виноградника Марты, чтобы построить свой Лейфсбудир у пруда Менемша .

Лонг-Айленд-Саунд

[ редактировать ]

Джеффри Малкольм Гаторн-Харди (1921) [ 34 ] утверждал, что Страумфьорд идентичен проливу Лонг-Айленд , причем Страумси «на его восточной оконечности», то есть на острове Фишера . Чтобы представить это в контексте, он считал, что Хеллуланд относится к Лабрадору и Ньюфаундленду, Маркланд относится к Новой Шотландии , Кьяларнес - к Кейп-Коду. [ 35 ] [ 16 ]

Это противоречило предыдущим оценкам. Уильям Патон Кер в рецензии на книгу 1922 года, опубликованной в The English Historical Review, отдал предпочтение этой точке зрения перед точкой зрения Густава Сторма , который поместил Винланд в Новую Шотландию . [ 36 ]

Река Гудзон

[ редактировать ]

Согласно статье 1963 года в Sunndagsblaðið , [ 37 ] Чарльз Майкл Боланд, автор книги 1961 года « Они все открыли Америку» , в которой говорится о широкомасштабных доколумбовых трансокеанских контактах , [ 38 ] [ 39 ] считал Страумфьорд рекой Гудзон , а Страумси Губернаторским островом .

Статья в журнале Folk og Land за декабрь 1965 года предполагает, что река Гудзон — это Страумфьорд, а остров Манхэттен Страумси . [ 40 ] Приведенные причины заключаются в том, что название кажется подходящим, что в этом районе были отличные естественные гавани, такие как Ист-Ривер и гавань Нью-Йорка , что это место могло бы стать хорошей базой для дальнейших исследований, что это земля изобилия, что зимы на острове Манхэттен относительно холодные и что скалы, описанные в саге, можно найти у реки Гарлем .

  1. ^ «История красных Эйрика» . www.snerpa.is .
  2. ^ Jump up to: а б с Свейнбьёрн Тордарссон . Сага об Эрике Рыжем - База данных исландских саг
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г Проблема Винланда на протяжении четырех столетий Уильям Стетсон Меррилл Католический исторический обзор Том. 21, № 1 (апрель 1935 г.), стр. 21–48. Опубликовано: Catholic University of America Press. Стабильный URL статьи: https://www.jstor.org/stable/25013345
  4. ^ «Электронная книга Project Gutenberg о саге Эйрика Красного: преподобного Дж. Сефтона» . www.gutenberg.org .
  5. ^ Старое название острова Диско у викингов действительно - Медвежий остров (Бьёрн Ойя) Арктические исследования в заливе Диско.
  6. ^ Jump up to: а б АННАЛЫ ДРЕВНИХ ЗНАНИЙ Скандинавии. 1840-1841. КОРОЛЕВСКОЕ НОРВЕЙСКОЕ ОБЩЕСТВО ДРЕВНИХ ПИСАНИЙ. Копенгаген. Страницы 15 и след. Доступно через Google Книги .
  7. ^ В. А. Манн, «Путешествия по Винной стране: Расположение Хеллуленда, Маркленда и Винланда» (Сент-Джонс, Нидерланды: Dicks and Company Limited, 31 июня 1992 г.), 13.
  8. ^ Acta Archaeologica vol. 83, 2012, стр. 145-177.
  9. ^ «Путешествия на Винланд: первая американская сага, недавно переведенная и интерпретированная» . Альфред А. Кнопф. 17 марта 1942 г. - из Интернет-архива.
  10. ^ Jump up to: а б с Томас Хейн, Что викинги-открыватели Америки знали об окружающей среде Северной Атлантики? Погода, том 63, выпуск 3, страницы 60–65, март 2008 г. два : 10.1002/wea.150
  11. ^ 1991/2000, Breakwater Books Ltd.
  12. ^ Jump up to: а б «Экспедиция викингов в Америку - Vikingafärder до Винланда» . Архивировано из оригинала 1 сентября 2011 г. Проверено 20 апреля 2013 г.
  13. ^ Кристьянссон, Йонас; Эйнарссон, Бьярни Ф.; Йонассон, Кристиан; Макэлис, Кевин; Хьялталин, Тор (2012). «2.3. Первая попытка поселения в Северной Америке». Акта археологика . 83 : 148–153. дои : 10.1111/j.1600-0390.2012.00627.x .
  14. ^ Нансен, Фритьоф; Чейтер, Артур Г. (17 марта 1911 г.). «В северных туманах: освоение Арктики в ранние времена» . Лондон: В. Хайнеманн - через Интернет-архив.
  15. ^ Джулиус Э. Олсон Публикации Общества содействия скандинавским исследованиям, Vol. 1, № 4 (ноябрь 1913 г.), стр. 147-156. Опубликовано: Общество содействия скандинавским исследованиям. Стабильный URL статьи: https://www.jstor.org/stable/40914910
  16. ^ Jump up to: а б с д Меррилл, Уильям Стетсон (1935). «Проблема Винланда через четыре века». Католический исторический обзор . 21 (1): 21–48. JSTOR   25013345 .
  17. ^ Уоллес, Б.Л., L'Anse aux Meadows и Винланд: Заброшенный эксперимент. В: L'Anse aux Meadows и Винланд: Заброшенный эксперимент. Джеймс Х. Барретт (редактор) Turnhout Brepols Publishers. 2003. ISBN   978-2-503-51291-4 (печать) 978-2-503-52641-6 (онлайн) Страницы 207-238 два : 10.1484/M.SEM-EB.3.3837
  18. ^ Кристьянссон, Йонас; и др. (2012). «Падение в Винланд». Акта археологика . 83 : 145–177. дои : 10.1111/j.1600-0390.2012.00623.x .
  19. ^ Уинтроп, Роберт С; Декстер, Генри М; Декстер, Джордж; Апэм, Уильям П.; Чендлер, Пелег В. (1880). «Ежегодное собрание, апрель 1880 года. Дневник Эдварда Тейлора». Труды Исторического общества Массачусетса . 18 : 1–64. JSTOR   25079562 .
  20. ^ Norgestorye Каппелена [ нет ] том. 2, с. 141. 1976.
  21. ^ Исторический журнал, Том 9. Серия, 7 (1919–1925) 1
  22. ^ Исторический журнал, Том 9. ряд, 7 (1919–1925) . Исторический журнал . [ мертвая ссылка ]
  23. ^ «Путь скандинавов из Гренландии в Вайнленд» Х. П. Стинсби.
  24. ^ Барнс, Джеральдин (1995). «Винланд Добрый: Потерянный рай?». Парергон . 12 (2): 75–96. дои : 10.1353/pgn.1995.0117 . S2CID   144112528 . Проект МУЗА   476000 .
  25. ^ Саги о Винланде и Новая Шотландия: переоценка старой теории Матс Г. Ларссон Скандинавские исследования Том. 64, № 3 (лето 1992 г.), стр. 305–335. Опубликовано: Общество содействия скандинавским исследованиям. Стабильный URL статьи: https://www.jstor.org/stable/40919438.
  26. ^ Винланд добрый: путешествия северян в Америку в эпоху викингов. М.Г. Ларссон - 1999 - Атлантида
  27. ^ Jump up to: а б «Залив Фанди — это чудо весом 160 миллиардов тонн. Вот почему» . Правительство Нью-Брансуика . Проверено 8 декабря 2020 г.
  28. ^ «Приливы и течения | Вопрос: Где самые высокие приливы?» . Национальное управление океанических и атмосферных исследований . Проверено 8 декабря 2020 г.
  29. ^ Traxel WL Следы валлийских индейцев: поселенцы в Северной Америке до 1492 года. 2004 г.
  30. ^ Фредерик Дж. Пол, Викинги на Кейп-Коде: свидетельства археологического открытия (Pictou Advocate Press, 1957)
  31. ^ Кэхилл Р.Э., Древние тайны Новой Англии, 1993, Old Saltbox Publishing Company, 88 стр.
  32. ^ «Электронная книга Project Gutenberg о саге Эйрика Красного: преподобного Дж. Сефтона» . www.gutenberg.org .
  33. ^ Де Коста, Бенджамин Франклин (17 марта 1901 г.). «Доколумбовое открытие Америки» . Олбани, штат Нью-Йорк, сыновья Дж. Манселла - из Интернет-архива.
  34. ^ в «Скандинавских первооткрывателях Америки» (Оксфорд, 1921) https://archive.org/stream/norsediscoverers00gathrich/norsediscoverers00gathrich_djvu.txt
  35. ^ Стоукс, И. Н. Фелпс . Иконография острова Манхэттен 1498–1909 (т. 4) Нью-Йорк: Роберт Х. Додд, 1915–1928 гг.
  36. ^ Скандинавские первооткрыватели Америки, Саги о Вайнленде Автор обзора: WP Ker. Английский исторический обзор, Vol. 37 (146): 267-269. (Апрель 1922 г.) Издательство Оксфордского университета.
  37. ^ Воскресная газета, 8-й год 1963 г., 25-й выпуск - Timarit.is, timarit.is/view_page_init.jsp?pageId=3616240
  38. ^ Боланд, Чарльз Майкл (17 марта 1961 г.). «Они все открыли Америку» . Doubleday – через Google Книги.
  39. ^ «Обзоры книг, сайты, романтика, фэнтези, художественная литература» . Обзоры Киркуса .
  40. ^ «СНО» . www.sno.no.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 132502184dc52046b49b5ad919d1f490__1703959080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/13/90/132502184dc52046b49b5ad919d1f490.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Straumfjörð - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)