Jump to content

Латунь

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
Менглёд сидит с девятью девушками, включая Эйр, на Люфьяберге (1893) работы Лоренца Фрёлиха .

В скандинавской мифологии Эйр ( древнескандинавский : [ ˈɛir] — «защита, помощь, милосердие»). [ 1 ] ) — богиня или валькирия, связанная с медицинскими навыками. Эйр засвидетельствован в «Поэтической Эдде» , составленной в 13 веке из более ранних традиционных источников; Прозаическая Эдда , написанная в 13 веке Снорри Стурлусоном ; и в скальдической поэзии, включая руническую надпись из Бергена , Норвегия , примерно 1300 года. Ученые выдвинули теории о том, относятся ли эти три источника к одной и той же фигуре, и спорят о том, могла ли Эйр изначально быть богиней-целителем или валькирией . Кроме того, Эйр сравнивали с греческой богиней Гигеей .

Сертификаты

[ редактировать ]

Поэтическая Эдда

[ редактировать ]

В «Поэтической Эдды» стихотворении «Фьёльсвиннсмал» сторож Фьёлсвидр представляет список девиц, которые сопровождают хозяйку крепости — Менглёд — включая Эйр, и утверждает, что все они сидят на холме Лифьяберг (древнескандинавский «холм исцеления»). [ 2 ] или «целебная гора» [ 3 ] ). Разговор между героем Свипдагром и Фьёлсвидром, упоминающим Эйр, выглядит следующим образом:

Генри Адамса Беллоуза : Перевод
Свипдаг говорил :
«Теперь ответь мне, Фьёлсвит, на вопрос, который я задаю,
А пока правду бы я знал:
Что это за девушки, стоящие на коленях у Менглота?
Вы так весело сидите вместе?"
Фьёлсвит сказал:
«Одно имя — Хлиф, другое — Хлифтраса,
Тьотвара называет их третьими;
Бьёрт и Блейк, Блит и Фрит,
Эйр и Аурбота ». [ 4 ]
Бенджамина Торпа : Перевод
Звонок ветра.
Скажи мне, Фиолсвит! и т. д.,
как зовут этих служанок,
кто сидит на коленях у Менглода
в гармонии вместе?
Фиолсвит.
Хлиф первого зовут, второго Хлифтурса,
третья Тиодварта,
Биорт и Блид, Блидр, Фрид,
Эйр и Орбода. [ 5 ]

После обмена Свипдагр спрашивает, окажут ли эти фигуры помощь, если блот им сделают . Фьёлсвидр отвечает, что Свипдагр прав:

Фьёлсвит сказал:
«Скоро помощь всем, кто предлагает, дадут
На святых алтарях высоких;
И если они увидят опасность для сынов человеческих,
Тогда каждый день от бед они охраняют». [ 6 ]
Фиолсвит.
Каждое лето, когда мужчины делают им предложения,
на святом месте,
никакая язва столь великая не придет на сынов человеческих,
но они избавят каждого от опасности. [ 5 ]

Проза Эдда

[ редактировать ]

В главе 35 «Прозаическая Эдда» книги Gylfaginning фигура Высокого на троне дает краткие описания 16 асинджура . Хай ставит Эйр на третье место и ничего о ней не говорит, кроме того, что отмечает, что «она чрезвычайно хороший врач». [ 7 ] В главе 75 «Прозаическая Эдда» книги Скальдскапармал Эйр появляется в списке имен валькирий, но Эйр не включена в список асинжуров в той же главе. [ 8 ]

Скальдическая поэзия и руническая надпись

[ редактировать ]

В скальдической поэзии имя Эйр часто встречается в кеннингах для женщин. Образцовой конструкцией является Eir aura («Эйр богатства»), встречающаяся в саге о Гисле . [ 9 ] Это имя уже использовалось таким образом поэтами 10-го века Кормакром Огмундарсоном и Халльфредом Вандресскальдом . [ 10 ] Точно так же имя Эйр используется в кеннинге женщины в рунической надписи, начертанной на палке из Бергена , Норвегия, около 1300 года. На палке записана обычная торговая сделка, за которой следует стих недовольного писца (редактирование внесено согласно примечаниям переводчика). ):

«Мудрая Вар из проволоки [«женщина филиграни », что означает «мудрая женщина, украшенная драгоценностями»] заставляет (меня) сидеть несчастным.
Эйр [женщина] из скумбрии [вероятно, золотая] часто и долго отнимает у меня сон». [ 11 ]

Минди Маклауд и Бернард Мис утверждают, что первая строка надписи по сути означает «женщины делают меня несчастным» или потенциально «брак делает меня несчастным», тогда как вторая строка означает «женщины часто отнимают у меня много сна». [ 11 ]

Это имя по-прежнему часто использовалось в женских кеннингах в поэзии римюр . [ 12 ]

Что касается трех, казалось бы, разных и противоречивых упоминаний об Эйр, Энди Орчард говорит, что этимология имени Эйр может показаться лучше всего соответствующей роли Эйр как богини и слуги Менглёда , но следует учитывать, что валькирии также имели способность пробуждать мертвых. [ 13 ] Джон Линдоу скептически относится к вере в Эйр как в богиню, заявляя, что «стоит ли нам доверять Снорри и представлять себе существование богини Эйр, проблематично». [ 14 ] Рудольф Симек говорит, что Эйр, возможно, изначально была просто валькирией, а не богиней, и называет слугу Менглёда с тем же именем как отдельную фигуру. [ 15 ]

Хильда Эллис Дэвидсон комментирует, что «практически ничего» не известно об Эйр, кроме ее связи с целительством, и отмечает, что она «выделена как одна из Норн , которые формируют жизнь детей». Дэвидсон добавляет, что на основании ее имени «никаких удовлетворительных выводов» сделано не было, и считает, что все упоминания Эйр относятся к одной и той же фигуре. Дэвидсон говорит, что, говоря о появлении Эйр среди девушек Менглёда, имена этих девушек «предполагают, что они являются духами-хранителями, и [о них] говорят, что они «укрывают и спасают» тех, кто делает из них подношения. Они могут быть родственными духам-покровителям дома, охраняющим как мужчин, так и женщин». Она также проводит связь между этими духами и Люфьябергом:

Лифьяберг – это место, где богиня сидит в окружении своих духов-помощников. Хотя исцеление богиней – или даже богом – оставило мало следа в дошедших до нас скандинавских мифах, нет сомнений в том, что целебная сила богинь имела огромное значение в повседневной жизни в дохристианские времена. период, как и у многих святых женщин в христианские времена. Считалось, что богиня, руководившая родами, обладала властью над жизнью и смертью и почиталась как подательница жизни как в семейном доме, так и при дворе королей, хотя она также могла вынести смертный приговор. [ 16 ]

Генри Адамс Беллоуз предполагает связь между Эйром и топонимом Лифьяберг , который он переводит как «холм исцеления». Беллоуз отмечает, что рукописи различаются по написанию названия места и что он, как и другие, последовал ученого XIX века Софуса Бугге выбору . Беллоуз утверждает, что строфа, в которой упоминается Лифьяберг, «подразумевает, что Менглот — богиня исцеления и, следовательно, возможно, ипостась Фригг , о чем уже свидетельствует ее имя [...]. В строфе 54 Эйр появляется как одна из служанок Менглота. а Эйр, согласно Снорри ( Gylfaginning, 35 ), сама является норвежской Гигеей . Сравните эту строфу со строфой 32». [ 2 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Орчард (1997:36).
  2. ^ Jump up to: а б Беллоуз (1923:248).
  3. ^ Симек (2007:198).
  4. ^ Беллоуз (1923: 248–249).
  5. ^ Jump up to: а б Торп (1907:100).
  6. ^ Беллоуз (1923:249).
  7. ^ Фолкс (1995:29).
  8. ^ Фолкс (1995:157).
  9. ^ Олсен (1996:270).
  10. ^ Финн Йонссон (1931:104).
  11. ^ Jump up to: а б МакЛауд. Человек (2006:59).
  12. ^ Финн Йонссон (1926-28:74).
  13. ^ Фруктовый сад (1997:36–37).
  14. ^ Линдоу (2001:105).
  15. ^ Симек (2007:71–72).
  16. ^ Дэвидсон (1998: 162–163).
  • Беллоуз, Генри Адамс (Пер.) (1923). Поэтическая Эдда: перевод с исландского языка с введением и примечаниями Генри Адамса Беллоуза . Нью-Йорк: Американо-скандинавский фонд.
  • Дэвидсон, Хильда Родерик Эллис (1998). Роли Северной Богини [ постоянная мертвая ссылка ] . Рутледж . ISBN   0-415-13610-5
  • Фолкс, Энтони (Пер.) (1995). Снорри Стурлусон: Уже . Впервые опубликовано в 1987 году. Лондон: Everyman. ISBN   0-460-87616-3
  • Финн Йонссон (1931). Лексикон Поэтикум . Копенгаген: СЛ Мёллерс Богтриккери.
  • Финнур Йонссон (1926–28). Словарь для представителей общества под изд. гмл. север. опубликованной литературе, а также книгам доктора. О. Йиричек опубликовал «Босаримур» . Копенгаген: Дж. Йоргенсен и Ко.
  • Линдоу, Джон (2001). Скандинавская мифология: Путеводитель по богам, героям, ритуалам и верованиям . Издательство Оксфордского университета . ISBN   0-19-515382-0
  • Маклауд, Минди; Мес, Бернард (2006). Рунические амулеты и магические предметы . Бойделл Пресс . ISBN   1-84383-205-4
  • Олсен, Карин (1996). «Женщины-кеннинги в саге о Гисле», собранные в Стэнли, Джеральде Эрике. Тосвелл, MJ (1996). Исследования английского языка и литературы: «Сомневайтесь мудро»: статьи в честь Э. Г. Стэнли . Рутледж . ISBN   0-415-13848-5
  • Орчард, Энди (1997). Словарь скандинавских мифов и легенд . Касселл . ISBN   0-304-34520-2
  • Симек, Рудольф (2007) в переводе Анжелы Холл. Словарь северной мифологии . Д.С. Брюэр . ISBN   0-85991-513-1
  • Торп, Бенджамин (Пер.) (1907). Старшая Эдда Сэмунда Сигфуссона . Общество Норрена .

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d60c2c8bba7d1dc300f699aa9f88e28d__1713813600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/8d/d60c2c8bba7d1dc300f699aa9f88e28d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Eir - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)