Список имен валькирией

В скандинавской мифологии валькирия . (от старой норвежской валькйрья «выдуватель падших») - одна из множества женщин -фигур, которые решают, кто умрет в бою Выбор среди половины тех, кто умирает в бою (другая половина, отправляется на богиню Фрейджу загробную жизнь Фолквангр ), Валькирии приносят их в зал загробной жизни убитого, Вальхалла , управляемый Богом Одином . Там, когда Эйнхержар не готовятся к событиям Рагнарука , Валькирии несут их в Мид . Валькирии также появляются как любители героев и других смертных, где их иногда описывают как дочери королевской семьи, иногда сопровождаемые воронами , а иногда и связаны с лебедями .
Старые норвежские стихи Völuspá , Grímnismál , Darraðarljóð и раздел Nafnaþulur в Prose Edda книге Skáldskaparmál предоставляют списки имен валькирий. Другие имена Valkyrie появляются исключительно за пределами этих списков, таких как Sigrún (которые подтверждаются в стихах Helgakviða Hundingsbana I и Helgakviða Hundingsbana II ). Имена Валькирии обычно подчеркивают ассоциации с битвой и, во многих случаях, с копьем - оружием, сильно связанным с Богом Одином. [ 1 ] Такие ученые, как Хильда Эллис Дэвидсон и Рудольф Симек, предполагают, что имена самих валькирий не содержали индивидуальности, а довольно описательны черты и природы богиев войны , типа традиционного скандинавского поэта и являются описательными творениями, типом традиционного скандинавского поэта, и, возможно, являются описательными творениями , и, возможно, являются описательными творениями Скалдса , типом традиционных скандинавских поэтов. Полем [ 2 ]
Некоторые имена Valkyrie могут быть описательными в роли и способностях Valkyry. Имя Валькирии Хержа Мэй указывает на этимологическую связь с Хариасой , германской богиней, засвидетельствованной на камне с 187 н.э. г. [ 3 ] Имя Herfjötur было теоретизировано как указывающее на способность валькириев размещать горы, которые связывают валькирий с более ранним идизи . [ 4 ] Название Svipul может быть описательным в отношении влияния, которое валькирий оказывает на Wyrd или ørlog - германская концепция судьбы . [ 5 ]
Валькирия имена
[ редактировать ]Имя | Имя Значение | Называется валькирией в |
---|---|---|
Бринхильдр | "Бьются доспехи" или "яркая битва" [ 6 ] | Вымысел |
Латунь | "Мир, помилование" [ 7 ] или "Помогите, милосердие" [ 8 ] | Имя |
Похмелье | Связаны со старыми норвежскими словами geirr («копье») и Höð («Битва»). [ 9 ] | Grímnismál вместо имени Valkyrie Geirölul [ 9 ] | появляется в некоторых рукописях
Сектор | " Копье - Vör " [ 9 ] | Имя |
Geirdriful | "Спир-флингер" [ 9 ] | Имя |
Geirönul, Geirrönul, Geirömul, Geirölul (различные написания) | Неопределенность; Возможно, связано с Одиническим названием Geirölnir и дварфским названием ölnir . [ 10 ] Возможно, означает «единственный, кто заряжается с копьем». [ 10 ] Форма Geirölul может быть связана с Runic Charm Word Alu . [ 10 ] | Маска , имена |
Сектор | "Spear-Skögul" [ 11 ] (См. Запись Skögul ниже) | Hacon , Völuspá , имена |
Гелл | "Удар" [ 12 ] или "шум, битва" [ 13 ] | Маска , имена |
Отправитель | " Wand -wielder" [ 12 ] | Völuspá , имена |
Guðr или Gunnr | "Война" [ 12 ] или "битва" [ 14 ] | Völuspá , Darraðljóð , Gylfaginning , имя |
Мелодия | "Хозяин" [ 12 ] или "Fetter of Army" [ 4 ] | Маска , имена |
Командование | Связано со старой норвежкой Херджей и старым высшим немецким Херхоном (что означает «опустошение») [ 15 ] | Имя |
Загруженный лебедей белый | "Hlaðguðr swan -phite" [ 16 ] | Лабиринт |
Хильд | "Боевой" [ 17 ] | Völuspá , Grimniska , Darraðljód , Имена |
Шлем | Возможно, «грохот шлема» или «Женский воин» [ 18 ] | Имя |
Военный Аллвуд | Алвитр , возможно, означает «всеобщее» или «странное существо» [ 19 ] | Лабиринт |
Олень | «Воина меча», полученная от старых норвежских Hjörr («меч») и þrima («Битва, шум») [ 18 ] | Даррадлжод , имена |
Немного | "Шум, битва" [ 12 ] | Маска , имена |
Встряхнуть | Связано со старой норвежкой hrista (то есть «встряхнуть, землетрясение») и, следовательно, означает «Quaing One» [ 20 ] | Маска , имена |
Выхлоп | "Пример" [ 12 ] | Имя |
Рев | Либо "дикий, штормовый" (на основе старого норвежского Афкарра , означающего «дикий») или «завиток» или «кудрявый». [ 21 ] | Helgakviða Hundingsbana II |
Туман | " Облако " или " туман " [ 22 ] | Маска , имена |
Ölrún | Возможно "эль-рунин" [ 23 ] | Лабиринт |
Randgríðr, Edge Grid | "Щит-побуждение" [ 12 ] или, возможно, "щит-разорение" [ 24 ] | Маска , имена |
Адвокат | "Перебуд" Совета " [ 12 ] или, возможно, "властное" [ 25 ] | Маска , имена |
Reginleif | "Силовая линия" [ 12 ] или "дочь богов" [ 26 ] | Маска , имена |
Корень | Возможно, связан с старым норвежским существительным Róta (то есть «мокрой и шторм») [ 27 ] | Игрок в гольф |
Справедливый | "Очень жестокий, очень жестокий" [ 28 ] | Подушка |
Бдительность | "Победа" [ 12 ] или "нежна победа" [ 29 ] | Победа |
Сигр | "Победная руна " [ 12 ] | Helgakviða Hundingsbana In , Helgakviða Hundingsbana II |
Skalmöld | "Время мечей" [ 30 ] | Имя |
Плата за бороду или бороду | "Axe-Age" [ 12 ] | Маска , имена |
Скогул | "Шейкер" [ 12 ] или, возможно, «высокий уровень» [ 1 ] | Hacon , Völuspá , Гримнизм , имена |
Долг | Возможно "долг" или "будущее" [ 31 ] | Völuspá , gylfaginning , имя |
Поиск | Неясно; возможно "вибрация" или "шум" [ 32 ] | Имя |
Свипул | "Изменен" [ 5 ] | Даррадлжод , имена |
Тишина | "Тишина" [ 33 ] | Имя |
Трэш | "Драться" [ 34 ] | Имя |
Беременность | "Сила" [ 35 ] или "власть" [ 36 ] | Маска , имена |
Смотрите также
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Дэвидсон (1988: 96).
- ^ Примеры включают Дэвидсона (1988: 96–97) и Симек (2007: 349).
- ^ Симек (2007: 143). Для Хариасы, Симек (2007: 131).
- ^ Jump up to: а беременный Симек (2007: 142).
- ^ Jump up to: а беременный Симек (2007: 308).
- ^ Для "Armor Battle", см. Haymes (2010: 27). «Яркую битву», см. Orchard (1997: 193).
- ^ Линдоу (2001: 105).
- ^ Orchard (1997: 36).
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Симек (2007: 102).
- ^ Jump up to: а беременный в Симек (2007: 102–103).
- ^ Orchard (1997: 193).
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м Orchard (1997: 194).
- ^ Симк (2007: 115).
- ^ Симк (2007: 125).
- ^ Симк (2007: 143).
- ^ Симк (2007: 151).
- ^ Orchard (1997: 192).
- ^ Jump up to: а беременный Симек (2007: 150).
- ^ Orchard (1997: 83).
- ^ Симк (2007: 160).
- ^ Симк (2007: 182).
- ^ Orchard (1997: 194) и Simek (2007: 218).
- ^ Андард (1997: 278).
- ^ Симк (2007: 261).
- ^ Симк (2007: 258).
- ^ Симк (2007: 262).
- ^ Вигфуссон (1874: 503).
- ^ Симк (2007: 275).
- ^ Симк (2007: 284).
- ^ Симк (2007: 288).
- ^ Orchard (1997: 151).
- ^ Симк (2007: 306).
- ^ Симк (2007: 316).
- ^ Симк (2007: 328).
- ^ Линдоу (2001: 291).
- ^ Orchard (1997: 195).
Общие и цитируемые ссылки
[ редактировать ]- Дэвидсон, Хильда Родерик Эллис (1988). Мифы и символы в языческой Европе: ранние скандинавские и кельтские религии . Манчестерское университетское издательство . ISBN 0719025796
- Линдоу, Джон (2001). Норвейс -мифология: руководство по богам, героям, ритуалам и убеждениям . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-515382-0
- Хеймс, Эдвард (2010). Вагнерс звонит в 1848 году: новые переводы мифа Нибелунга и смерти Зигфрида . Камден Хаус .
- Orchard, Andy (1997). Словарь норвежского мифа и легенды . Касселл . ISBN 0 304 34520 2
- Симек, Рудольф (2007) Перевод Анжелы Холл. Словарь северной мифологии . DS Brewer ISBN 0859915131
- Клисби, Ричард ; Вигфуссон, Гудбрандур (1878). Исландский словарь . Кларендон Пресс .