Девять матерей Хеймдалля

В скандинавской мифологии Девять матерей Хеймдалля — это девять сестер, родивших бога Хеймдалля . Девять матерей Хеймдалля засвидетельствованы в «Прозаической Эдде» , написанной в 13 веке Снорри Стурлусоном ; в поэзии скальдов ; и, возможно, также в стихотворении из « Поэтической Эдды» , сборника стихов, составленного в 13 веке из более раннего традиционного материала. Ученые обсуждали, что означает «рождение от девяти матерей», и пытались связать это понятие с другими европейскими народными мотивами. Ученые предположили, что Девять матерей Хеймдалля могут быть идентичны Девяти дочерям Эгира и Рана , которые олицетворяют волны. В свою очередь, Хеймдалль должен был родиться из моря.
Сертификаты
[ редактировать ]Девять матерей Хеймдалля упоминаются в двух книгах «Прозаической Эдды» ; Gylfaginning и Skáldskaparmál . В Gylfaginning Хеймдалль представлен в главе 27, где восседающая на троне фигура Хай рассказывает замаскированному мифическому королю Ганглери подробности о боге. Среди других подробностей Хай говорит, что Хеймдалль — сын девяти сестер, и в качестве ссылки приводит две строки из (в противном случае ныне утерянного) стихотворения «Хеймдаларгальд» , в котором Хеймдалль говорит, что он родился от девяти сестер:
- «Я от девяти матерей, от девяти сестер я сын». [ 1 ]
В главе 16 « Скальдскапармала» работа скальда X века Ульфа Уггасона цитируется . В стихотворении Хеймдалль упоминается как «сын восьми матерей плюс одна». Проза, следующая за стихотворением, указывает на то, что в стихотворении Хеймдалль упоминается как сын девяти матерей. [ 2 ]
Стихотворение Völuspá hin skamma (содержащееся в поэме Hyndluljóð , часто считающейся частью « Поэтической Эдды ») содержит три строфы, которые, как полагают ученые, часто относятся к Хеймдаллю и его девяти матерям. Согласно строфам, давным-давно родился на краю света у девяти йётунн могучий бог. Этот мальчик вырос сильным, питаемый силой земли, ледяным морем и свиной кровью. Этим девяти девушкам даны имена. Обсуждение этих имен см. в разделе «Имена» ниже (обратите внимание, что приведенные ниже переводы представляют собой англицизацию древнескандинавских форм). Рассматриваемые строфы гласят следующее:
Перевод Бенджамина Торпа (1866 г.):
- Был один рожден в давние времена,
- наделенной чудесной силой, божественного происхождения:
- девять служанок Ётун родили милостивому богу,
- на окраине мира.
- Гьяльп родил его, Грейп родил его,
- Эйстла родила его и Ангею;
- Ульфрун родил его, и Эйргиафа,
- Имд, Атла и Ярнсакса.
- Мальчика питала сила земли,
- с ледяным морем и кровью Сына. [ 3 ]
Перевод Генри Адамса Беллоуза (1923):
- Один там родился в былые дни,
- Из рода богов, и велика была его мощь;
- Девять женщин-гигантов на краю света,
- Однажды он носил на руках такого могучего человека.
- Там его родил Гьёлп, там родил его Грейп,
- Эйстла родила его, и Эйргьява,
- Ульфрун родил его, и Ангея,
- Имт, Атла и Ярнсакса.
- Сильный был он создан силой земли,
- С ледяным морем и свиной кровью. [ 4 ]
Перевод Джерами Доддса (2014):
- «Один родился в былые времена,
- наделенный силой богов.
- Его несли девять служанок-йотунов,
- великолепный человек с копьем, на краю Земли.
- ...
- Ему масляный снег, ему виноградный снег,
- Эйстла родила его и Эйргьяву,
- Ульфрун и Ангея, Имд,
- Атла и Ярнсакса.
- Он был наделён силой Земли,
- с холодным морем, с кабаньей кровью. [ 5 ]
Имена
[ редактировать ]Некоторые имена матерей Хеймдалля, найденные в Völuspá hin skamma, встречаются во множестве других источников, где они могут относиться или не относиться к отдельным сущностям:
Имя | Значение | Примечания |
---|---|---|
Ангея | Значение неясно. Предлагаемые этимологии включают в себя слова «преследователь», «кора» и «тот, кто живет на узком острове». [ 6 ] | |
Атлас | «Спорный» [ 7 ] или «здоровенный» / «сильный» [ 8 ] | Имя появляется в списке гигантов в Нафнатулуре. [ 7 ] |
Яички | Значение неясно. Предложения включают в себя «бурный» (от eisa , что означает «торопиться»), потенциальный морской бог (от eista «яички», другими словами, «опухшие, набухающие») и «пылающий» ( от eisa «пылающий пепел, огонь»). [ 9 ] | |
Эйргджава | Возможно, «донор песка» или Оргьяфа «донор шрама». [ 10 ] | |
Помощь | Возможно, «провидица» или «ревущая». [ 11 ] | Имя Гьялп часто встречается вместо йотнара в древнескандинавском корпусе. Гьялп и Грейп появляются вместе как имена дочерей йотуна Гейррёда в Скалдскапармале . Гьялп попытался убить Тора, вызвав раздувание реки. [ 12 ] |
Понять | 'Понять' [ 13 ] | Гьялп и Грейп появляются вместе как имена дочерей великана Гейррёда в Скальдскапармале . [ 14 ] |
Имр или Имд | Возможно, связано с има «волк». [ 15 ] | |
Железные ножницы | «Тот, у кого железный нож» [ 16 ] | Имя появляется в списке йотнаров в Нафнаулуре , и это имя относится к явно отдельной фигуре, от которой бог Тор породил Магни. [ 16 ] |
Ульфрун | «Волчья руна » или «женщина-волк» [ 17 ] | Встречается как древнескандинавское женское личное имя. [ 17 ] |
Научный прием и интерпретация
[ редактировать ]Имена всех девяти матерей, упомянутых выше в «Völuspá hin skamma», встречаются в других местах как имена женских ётнар (обычно в þulur ). Еще больше путаницы, как указывает Орчард, Гьялп и Грейп иначе упоминаются как девушки-йотунны, которые стремятся помешать богу Тору достичь своего отца, а Ярнсакса в противном случае является матерью сына Тора, Магни . [ 18 ]

Некоторые ученые связывают Девять матерей Хеймдалля с Девятью дочерьми Эгира и Рана (которые олицетворяют волны ), и это означает, что Хеймдалль родился из морских волн. Однако эта связь была поставлена под сомнение на том основании, что имена, представленные для Девяти дочерей Эгира и Рана и Девяти матерей Хеймдалля (как они найдены в Völuspá hin skamma ), не совпадают. [ 19 ] Ученый Джон Линдоу отмечает, что идентификация матерей Хеймдалля как дочерей Эгира и Рана, однако, совпадает на том основании, что дочери Эгира и Рана, как и матери Хеймдалля, являются сестрами, и что две отдельные традиции о матерях Хеймдалля могут объяснить различия между два. [ 20 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Фолкс (1995:25-26).
- ^ Фолкс (1995:77).
- ^ Торп (1866:112).
- ^ Беллоуз (1923:230).
- ^ Доддс (2014: 260).
- ^ Симек (2007:16).
- ^ Перейти обратно: а б Симек (2007:21).
- ^ Магнуссон (1822:19)
- ^ Симек (2007:27).
- ^ Симек (2007:77).
- ^ Симек (2007:111).
- ^ Симек (2007:111), Фолкс (1995:82).
- ^ Симек (2007:116).
- ^ Фолкс (1995:82).
- ^ Симек (2007:173).
- ^ Перейти обратно: а б Симек (2007:178).
- ^ Перейти обратно: а б Симек (2007:339).
- ^ Фруктовый сад (1997:78).
- ^ Симек (2007:136).
- ^ Линдоу (2002:169).
Ссылки
[ редактировать ]- Беллоуз, Генри Адамс (1923). Поэтическая Эдда . Американо-скандинавский фонд .
- Доддс, Джерами . Пер. 2014. Поэтическая Эдда . Книги о тренерском дворе . ISBN 978-1-55245-296-7
- Фолкс, Энтони (Пер.) (1995). прошлом В Обыватель . ISBN 0-460-87616-3
- Линдоу, Джон (2002). Скандинавская мифология: Путеводитель по богам, героям, ритуалам и верованиям . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-515382-0
- Орчард, Энди (1997). Словарь скандинавских мифов и легенд . Касселл . ISBN 0-304-34520-2
- Симек, Рудольф (2007) в переводе Анжелы Холл. Словарь северной мифологии . Д.С. Брюэр ISBN 0-85991-513-1
- Торп, Бенджамин (Пер.) (1866) Старшая Эдда Сэмунда Сигфуссона . Общество Норрена .
- Магнуссон, Финнур (датский) (1822) Старшая Эдда: Сборник древнейших легенд и песен скандинавских народов, Том 1 . Гильдендал .