Jump to content

Ве (храм)

(Перенаправлено с Ве )
Надпись Оклунды 9-го века, в которой записано, как мужчина получил убежище в ве после совершения преступления, вероятно, убийства.

В германском язычестве ( ( древнескандинавский : [ˈweː] или wēoh ) древнеанглийский ) — это тип святыни , священного ограждения или другого места, имеющего религиозное значение. Этот термин появляется в скальдической поэзии и в географических названиях Скандинавии (за исключением Исландии ), часто в связи с древнескандинавским божеством или географическим объектом.

Энди Орчард говорит, что ве могло окружать храм или быть просто отмеченным открытым местом, где происходило богослужение. Орчард отмечает, что Тацит в своей I века нашей эры работе «Германия» говорит, что германские народы , в отличие от римлян , «не стремились удерживать своих божеств в стенах храма». [ 1 ]

Этимология

[ редактировать ]

Vé происходит от общегерманского слова, означающего священный или святой, ср. готское weihs (святой), древнеанглийское wēoh, wīg (идол), немецкое weihen (освящать, освящать), немецкое Weihnachten (Рождество). Он разделяет этимологию с фразой Þor vigi («пусть Тор освятит » или «пусть Тор защитит»), найденной на Кентерберийском заклинании , камне Главендруп , руническом камне Сёндер Киркеби , руническом камне Веланды и руническом камне Вирринга. Имя скандинавского бога Ве также разделяет эту этимологию. [ 2 ]

Альтернативное слово для «святилища» — alhs (готское alhs , рунически-скандинавское alh , древневерхненемецкое alah , англосаксонское ealh ); об этой этимологии см. Алу (рунический) .

Сертификаты

[ редактировать ]

Ссылки в древнеанглийской литературе

[ редактировать ]

В древнеанглийской поэме «Максим I» речь идет о weos в следующей строфе:

Woden worhte weos, wuldor alwalda,
руме родерас; þæt — бог риса,
sylf soðcyning, salla nergend,
если мы забудем, что мы на жизни,
ond eft æt tham ende allum wealdeð
Монна Цинн. это считается сильфа. [ 3 ]
Воден творил идолов, славу Всеобщего
и просторное небо — это могучий Бог,
Сам Царь-Истина, Спаситель Душ,
который простил нас всех, чтобы мы могли жить дальше,
и снова в самом конце он нами управляет,
все человечество. Это сам Измеритель. [ 4 ]

Вео также засвидетельствовано в «Беовульфе» как элемент составного имени Wēohstan ( древнескандинавский : Vésteinn ) и как элемент в слове wígweorþunga , относящемся к акту почитания идолов. [ 5 ] [ 6 ]

Ссылки в скандинавской литературе

[ редактировать ]

делаются Ссылки на ве в древнескандинавской литературе без акцента. Например, «Прозаическая Эдда» цитирует стих «Скальдскапармал» Скули Торстейнссона и упоминает ве:

Гленс молится богине погоды
Удачи, тогда
свет падает хорошо, с лучами,
взлетает над Маной. [ 7 ]
Беззаботный друг Глена
шаги к ее божественному святилищу
с яркостью; затем спускается хорошо
свет серой луны. [ 8 ]

Топонимы

[ редактировать ]
Оденсви , что означает «святилище Одина», — один из многочисленных топонимов, названных в честь Одина .

Примеры появления - в топонимах после имен скандинавских богов и богинь:

Восемь старых ферм в Норвегии носят имя Ве (во Фло , Нордерхове , Рингсакере , Санде , Стамнесе , Твейте , Тиснесе и Ордале ). Он также часто используется в качестве первого элемента в составных именах: Vébólstaðr «ферма с ве »), Védalr («долина с ве »), Véló («святой луг»), Vésetr («ферма с ве») . "), Вестадир ("хутор с ве "), Вестейн ("святой камень"), Веватн (" священное озеро "), Вёй (" святой остров ").

названия датского города Выборг , Ютландия , и бывшего финского города Выборг , расположенного на торговом пути из Скандинавии в Византию . Родственными считаются также [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Орчард (1997: 173–174).
  2. ^ Симек (2007:355) и Орчард (1997:173).
  3. ^ «Максимы I» . Лабиринт И. Архивировано из оригинала 31 октября 2013 года . Проверено 1 января 2022 г.
  4. ^ «Максимы I (современный английский)» . Проект древнеанглийской поэзии . Проверено 1 января 2022 г.
  5. ^ «Беовульф» . Беовульф на Стеораруме . Проверено 1 января 2022 г.
  6. ^ «Англосаксонский словарь Босворта Толлера, wíg-weorþung» . Англосаксонский словарь Босворта Толлера . Проверено 1 января 2022 г.
  7. ^ Из издания Финнура Йонссона, взято с http://www.hi.is/~eybjorn/ugm/skindex/skul2.html.
  8. Из перевода «Прозаической Эдды » Фолкса , для удобства разделенного на четыре строки. Снорри Стурлусон 1995:93.
  9. ^ Хеллквист (1922:93)
  10. ^ Статья Хярневи в Nationalencyklopedin .
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хеллквист (1922:1116)
  12. ^ Хеллквист (1922:519)
  13. ^ Симек (2007:355).
  14. ^ Хеллквист (1922:780)
  15. ^ Хеллквист (1922:1057)
[ редактировать ]
  • Схема , показывающая Ве в Еллинге, из книги Джонса и Пенника, «История языческой Европы» , стр. 120.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 061dc73e98654b251ce9c534f139c80e__1720883760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/06/0e/061dc73e98654b251ce9c534f139c80e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vé (shrine) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)