Jump to content

Хеймдалль

Хеймдалль приносит дар богов человечеству (1907) Нильса Асплунда

В скандинавской мифологии Хеймдалль ( от древнескандинавского Heimdallr ; современный исландский Heimdallur ) — бог . Он сын Одина и девяти матерей. Хеймдалль следит за захватчиками и наступлением Рагнарёка из своего жилища Химинбьёрг , где горящий радужный мост Бифрёст встречается с небом. Засвидетельствовано, что он обладает предвидением и острыми чувствами, особенно зрением и слухом. Бог и его владения описаны загадочно. Например, Хеймдалль — золотозубый, «голова его мечом называется», и он «белейший из богов».

У Хеймдалля есть звучный рог Гьяллархорн и золотогривый конь Гуллтоппр , а также запас меда в его жилище. Он сын Девяти матерей и считается создателем социальных классов среди человечества. Другие примечательные истории включают возвращение драгоценного владения Фрейи Брисингамен во время битвы в форме печати с Локи . Антагонистические отношения между Хеймдаллем и Локи примечательны, поскольку им предсказано убить друг друга во время событий Рагнарёка. Хеймдалль также известен как Риг , Халлинскиди , Гуллинтанни и Виндлер или Виндлер .

Хеймдалль засвидетельствован в « Поэтической Эдде» , составленной в 13 веке из более раннего традиционного материала; в «Прозаической Эдде» и «Хеймскрингле» , написанных обе в 13 веке; в поэзии скальдов ; и на древнескандинавской рунической надписи, найденной в Англии . Сохранились две строки утраченного стихотворения о боге Хеймдаларгальдре . Из-за загадочного характера этих свидетельств ученые выдвинули различные теории о природе бога, в том числе о его отношении к овцам , границам и волнам.

Имена и этимология

[ редактировать ]

Этимология имени неясна, но было предложено «тот, кто освещает мир». Хеймдалль может быть связан с Мардоллом , одним из имен Фрейи . [1] Хеймдалль и его варианты обычно переводятся на английский язык как Хеймдалль ( / ˈ h m d ɑː l / ; [2] с именительным падежом -r опущено).

Засвидетельствовано, что у Хеймдалля было еще три имени; Халлинскиди , Гуллинтанни и Виндлер или Виндлер . Название Халлинскиди неясно, но была предпринята серия попыток его расшифровки. Гуллинтанни буквально означает «тот, у кого золотые зубы». Виндлер (или Виндлер ) переводится либо как «тот, кто защищает от ветра», либо как «ветер-море». Все три привели к появлению многочисленных теорий о боге. [3]

Сертификаты

[ редактировать ]

Надпись на веретене Солтфлитби

[ редактировать ]
из Веретенообразная мутовка Солтфлитби Линкольншира в Англии, возможно, записывающая имя Хеймдалля.

Свинцовый веретено , с древнескандинавской надписью Младшего Футарка , в которой упоминается Хеймдалль, было обнаружено в Солтфлитби , Англия 1 сентября 2010 года. Сам веретено датируется 1000–1100 годами нашей эры. В надписи бог Хеймдалль упоминается рядом с богом Одином и Оьялфи , именем одного из слуг бога Тора . Что касается чтения надписи, Джон Хайнс из Кардиффского университета комментирует, что «нужно написать целое эссе о неточностях перевода и идентификации здесь; что ясно и очень важно, так это имена двух скандинавских богов сбоку». , Один и Хеймдалль, а Оьялфи (мужской род, а не женский на -а) — это записанное имя слуги бога Тора». [4]

Поэтическая Эдда

[ редактировать ]

В «Поэтической Эдде» Хеймдалль засвидетельствован в шести стихотворениях; Валуспа , Гримнисмал , Локасенна , Тримсквида , Ригстула и Храфнагальд Одина .

Хеймдалль упоминается трижды в «Вёлуспе» . В первой строфе стихотворения нежить -вёльва , читающая стихотворение, призывает слушателей замолчать и обращается к скандинавскому богу:

Бенджамина Торпа : Перевод

О молчании молю всех священных детей,
большие и малые, сыновья Хеймдалля.
они захотят, чтобы я рассказал о делах Вальфатера,
старинные мужские пилы, те, которые мне запомнились лучше всего. [5]

Генри Адамса Беллоуза : Перевод

Слыша, прошу у святых рас,
От сыновей Хеймдалля, как знатных, так и низших;
Ты хочешь, Вальфатер , это я хорошо вам рассказываю.
Старые сказки, которые я помню о мужчинах давным-давно. [6]

Эта строфа привела к различным научным интерпретациям. «Святые расы» рассматривались по-разному: либо как человечество, либо как боги. Представление о человечестве как о «сыновьях Хеймдалля» в остальном не подтверждено и также привело к различным интерпретациям. Некоторые ученые указывают на прозаическое введение к поэме «Ригстула» , где Хеймдалль, как говорят, однажды ходил среди людей, спал между парами и таким образом распределял между ними занятия (см. «Ригстула» ниже). раздел [7]

Хеймдалль дует в Гьялларгорн на иллюстрации Лоренца Фрёлиха 1895 года .

Позже в «Вёлуспе» вёльва предвидит события Рагнарёка и роль, которую Хеймдалль и Гьяллархорн сыграют в его начале; Хеймдалль поднимет рог и громко трубит. Из-за различий в рукописях переводы строфы различаются:

Перевод Бенджамина Торпа:

Мима танцуют, Сыновья
но центральное дерево загорается,
под громкий рог Гяллара.
Громко дует Хеймдалль,
его рог поднят; Один говорит с головой Мима. [8]

Перевод Генри Адамса Беллоуза:

Быстро двигайтесь, сыновья Мима и судьбы
Слышен в ноте Гьяллархорна;
Громко трубит Хеймдалль, горн поднят,
В страхе трясутся все кто на Хель -дорогах находятся. [9]

По поводу этой строфы ученый Энди Орчард комментирует, что имя Гьяллархорн здесь может означать «рог реки Гьёлль », поскольку «Гьёлль — это название одной из рек Подземного мира, откуда, как считается, происходит много мудрости», но отмечает, что в В стихотворении Grímnismál Хеймдалль говорится, что он пьет прекрасный мед в своем небесном доме Химинбьёрге . [10]

Ранее в том же стихотворении вёльва упоминает сценарий, включающий слух или рог (в зависимости от перевода древнескандинавского существительного hljóð — перевод выделен жирным шрифтом ниже для иллюстрации) бога Хеймдалля:

Перевод Бенджамина Торпа:
Она знает, что рог Хеймдалля спрятан.
под небесно-светлым святым деревом .
Река, которую она видит, течет с пенистым водопадом,
из . залога Вальфатера
Ты уже понял, что ли? [11]
Перевод Генри Адамса Беллоуза:
Я знаю о роге Хеймдалля , спрятанном
Под высоким святым деревом;
На него льется залог Вальфатера
Могучий поток: хотите ли вы знать еще больше? [12]
Перевод Кэролайн Ларрингтон:
Она знает, что слух Хеймдалля скрыт.
под сияющим священным деревом;
она видит, льется мутный поток
из пари Отца Убитых; ты
понял еще, или что еще? [13]

Ученый Пауль Шах комментирует, что строфы в этом разделе « Вёлуспа» «все очень загадочны и неясны, как, возможно, и было задумано». Шах подробно описывает, что « Heimdallar hljóð вызвал много спекуляций. Снорри [в Прозаической Эдде ], кажется, перепутал это слово с gjallarhorn , но в остальном нет никаких свидетельств использования hljóð в значении «рог» в исландском языке. Различные ученые прочитал это как «слух», а не как «рог». [14]

Ученый Кэролайн Ларрингтон отмечает, что если в этой строфе понимать «слух», а не «рог», то эта строфа указывает на то, что Хеймдалль, как и Один, оставил часть тела в колодце; его ухо. Ларрингтон говорит, что «Один обменял один глаз на мудрость Мимира, хранителя колодца, а Хеймдалль, похоже, лишился уха». [15]

В поэме «Grímnismál » Один (замаскированный под Гримнира ), замученный, страдающий от голода и жажды, рассказывает юному Агнару о ряде мифологических мест. Восьмое место, которое он упоминает, — это Химинбьерг, где он говорит, что Хеймдалль пьет прекрасный мед :

Перевод Бенджамина Торпа:

Химинбёрг — восьмой, где Хеймдалль,
Говорят, правит святыми храмами:
там сторож богов, в своем тихом доме,
пьет радостно хороший мед. [16]

Перевод Генри Адамса Беллоуза:

Химингбьорг восьмой, а там Хеймдалль.
Говорят, что люди держат власть;
В своем хорошо построенном доме хранитель небесный
Хороший мед с удовольствием пьют. [17]

Что касается приведенной выше строфы, Генри Адамс Беллоуз комментирует, что «в этой строфе две функции Хеймдалля — как отца человечества [...] и как хранителя богов — по-видимому, упоминаются обе, но вторая строка в рукописях видимо, в плохом состоянии, а в изданиях это более или менее домыслы». [17]

В поэме «Локасенна» Локи летает с разными богами, собравшимися на пир. В какой-то момент во время разговора бог Хеймдалль говорит, что Локи пьян и глуп, и спрашивает Локи, почему он не перестает говорить. Локи велит Хеймдаллю молчать, что ему суждена «ненавистная жизнь», что у Хеймдалля всегда должна быть грязная спина и что он должен служить стражем богов. Богиня Скади вмешивается, и полет по очереди продолжается. [18]

Стихотворение Þrymskviða рассказывает о том, как Тор потерял свой молот Мьёлльнир из-за йотнаров и попытался вернуть его. В какой-то момент сказки боги собираются у этой штуки и обсуждают, как вернуть молот Тора у йотнаров, которые требуют прекрасную богиню Фрейю в обмен на него . Хеймдалль советует просто одеть Тора как Фрейю, во время чего он описывается как hvítastr ása (переводы этой фразы различаются ниже) и, как говорят, обладает дальновидностью , как у ванов , группы богов:

Перевод Бенджамина Торпа:

Тогда сказал Хеймдалль, из асов : самый умный
он хорошо предвидел, как и другие ваны —
Оденем Тора в свадебные одежды,
отдайте ему знаменитое ожерелье Брисинга .
«Пусть под боком звенят ключи,
и женские сорняки падают ему на колени,
а на грудь его положи драгоценные камни,
и на голове у него аккуратный чепчик». [19]

Перевод Генри Адамса Беллоуза:

Тогда заговорил Хеймдалль, белейший из богов:
Как и Уэйны, он хорошо знал будущее:
«Навяжем Тору фату,
Пусть он носит ожерелье могучих Брисингов;
«Ключи вокруг него пусть гремят,
И до колен свисает женское платье;
С драгоценными камнями на груди,
И красивый колпак, чтобы увенчать его голову». [20]

Перевод Джерами Доддса :

Самый блестящий из богов, Хеймдалль, который,
подобно ванам, одарён даром предвидения,
сказал: «Давайте наденем фату на лицо Тора».
и позвольте ему надеть ожерелье Брисинг. [21]
«Пусть ключи от брака звенят на его талии,
и оденем его в женское платье до колен
и обвить его грудь гигантскими драгоценными камнями
и наденьте на него стильный головной убор». [21]

Что касается статуса Хеймдалля как hvítastrása (переведенного выше по-разному как «самый яркий» (Торп), «самый белый» (Беллоуз) и «самый блестящий» (Доддс)) и сравнения с ванами, ученый Джон Линдоу отмечает, что других признаки того, что Хеймдалль считается одним из ванов (о статусе Хеймдалля как « hvítastr ása » см. «Научный прием» ниже). [22]

Установка в коттедже прадеда (1908) У. Г. Коллингвуда

Во вступительной прозе к стихотворению «Ригсюла» называют богом говорится, что «в старых историях люди говорят», что Хеймдалль, которого асы , однажды отправился в путешествие. Хеймдалль бродил по берегу моря и называл себя Ригром . В стихотворении Ригр, описываемый как мудрый и могущественный бог, идет посреди дороги по пути к усадьбам, где встречает множество пар и обедает с ними, давая им советы и проводя по три ночи за раз. между ними в их постели. Жены пар беременеют, и от них происходят различные классы человечества. [23]

В конце концов в доме воина появляется многообещающий мальчик, и когда мальчик подрастает, Ригр выходит из чащи, обучает мальчика рунам , дает ему имя и объявляет его своим сыном. Ригр велит ему выступить и получить землю для себя. Мальчик делает это и становится великим военачальником, обладающим множеством поместий. Он женится на красивой женщине, у них много детей, и они счастливы. Один из детей в конечном итоге становится настолько опытным, что может поделиться руническими знаниями с Хеймдаллем и таким образом сам получает титул Ригра . Стихотворение обрывается без дальнейшего упоминания бога. [23]

Проза Эдда

[ редактировать ]
Петух Гуллинкамби на голове и горящий радужный мост Биврёст на заднем плане. Хеймдалль дует в Гьяллархорн, держа меч с мужским лицом на нем (отсылка к кеннингу «мужская голова» ). Иллюстрация (1907 г.) Дж. Т. Лундбая.

В «Прозаической Эдде » Хеймдалль упоминается в книгах Gylfaginning , Skáldskaparmál и Háttatal . В «Gylfaginning» восседающая на троне фигура Хай рассказывает замаскированному мифическому королю Ганглери о различных богах, а в главе 25 упоминает Хеймдалля. Хай говорит, что Хеймдалль известен как «Белый Ас », «великий и святой», и что девять девушек его родили , все сестры. Хеймдалля зовут Халлинскиди и Гуллинтанни , и у него золотые зубы. Хай продолжает, что Хеймдалль живет в «месте» под названием Химинбьёрг и что оно находится недалеко от Биврёста . Хеймдалль — страж богов, и он сидит на краю небес, чтобы охранять мост Бифрёст с берг- ётнара . Хеймдаллю требуется меньше сна, чем птице, он видит ночью так же хорошо, как днем, и видит на расстоянии более ста лиг. Слух Хеймдалля также весьма острый; он слышит траву, растущую на земле, шерсть, растущую на овцах, и все, что громче. У Хеймдалля есть труба Гьяллархорн, которую можно услышать во всех мирах . голова упоминается как меч Хеймдалля ». Затем Хай цитирует вышеупомянутую строфу Grímnismál о Химинбьёрге и приводит две строки из иначе утраченного стихотворения о Хеймдалле, Heimdalargaldr , в котором он провозглашает себя сыном Девяти Матерей . [24]

В главе 49 Хай рассказывает о похоронной процессии бога Бальдра . Упоминаются различные божества, присутствовавшие на мероприятии, в том числе Хеймдалль, который ехал на своем коне Гуллтопре. [25]

В главе 51 Хай предсказывает события Рагнарёка. После того, как враги богов соберутся на равнине Вигрид , Хеймдалль встанет и мощно ударит в Гьяллархорн. Боги проснутся и соберутся возле этого предмета . В конце битвы между различными богами и их врагами Хеймдалль встретится с Локи, и они убьют друг друга. После этого мир будет охвачен пламенем. Затем Хай цитирует вышеупомянутую строфу о том, как Хеймдалль поднимает рог в «Вёлуспе» . [26]

В начале Skáldskaparmál Хеймдалль упоминается как присутствовавший на банкете в Асгарде с различными другими божествами. [27] Позже в книге цитируется «Хусдрапа» , стихотворение скальда X века Ульфа Уггасона , в котором Хеймдалль описывается как приехавший к погребальному костру Бальдра. [28]

В главе 8 представлены способы обращения к Хеймдаллю; «сын девяти матерей», «хранитель богов», «белый Ас» (см. в Поэтической Эдде обсуждение hvitastr ása выше), «враг Локи» и «восстановитель ожерелья Фрейи ». В разделе добавляется, что стихотворение «Хеймдаларгальд» посвящено ему, и что, начиная с стихотворения, «голову стали называть гибелью Хеймдалля: гибель человека - это выражение меча». Хиемдалль — владелец Гуллтоппра , также известный как Виндлер и сын Одина . Хеймдалль посещает Вагаскера и Сингастейна и там соперничает с Локи за Брисингамен . Согласно главе, скальд Ульфр Уггасон составил большой раздел своей Хусдрапы об этих событиях, и что Хусдрапа говорит, что эти двое были в форме печатей. Несколькими главами позже приводятся способы обращения к Локи, в том числе «спор с Хеймдаллем и Скади Ульфа Уггасона раздел из «Хусдрапы» », а затем в качестве ссылки приводится :

Известный защитник [Хеймдалль] пути сил [Бифрост], своего рода советник, соперничает с Фарбаути ужасно хитрым сыном в Сингастейне. Сын восьми матерей плюс одна, сильный по настроению, первым получит прекрасную морскую почку [драгоценность, Брисингамен]. Я объявляю об этом с похвалой.

В главе отмечается, что в приведенном выше разделе о Хусдрапе Хеймдалль назван сыном девяти матерей. [29]

Хеймдалль упоминается один раз в «Хаттатале» . Там, в композиции Снорри Стурлусона , меч упоминается как «шлем-наполнитель Виндлера», что означает «голова Хеймдалля». [30]

Мировые крендели с солью

[ редактировать ]

В «Саге об Инглингах», составленной в Хеймскрингле , Снорри представляет эвгемеризованное происхождение скандинавских богов и происходящих от них правителей. В главе 5 Снорри утверждает, что асы поселились на территории нынешней Швеции и построили различные храмы. Снорри пишет, что Один поселился на озере Логрин «в месте, которое раньше называлось Сигтунир . Там он построил большой храм и приносил жертвы по обычаю асов. Он овладел землей, насколько он называл ее Сигтунир. Он дал жилища храмовым священникам». Снорри добавляет, что после этого Ньёрд жил в Ноатуне , Фрейр жил в Уппсале , Хеймдалль в Химинбьёрге, Тор в Трудвангре , Бальдр в Брейдаблике , и что каждому Один подарил прекрасные поместья. [31]

Визуальные изображения

[ редактировать ]
На панели Госфортского креста часто изображают Хеймдалля с Гьяллархорном.

Фигура, подносящая к губам большой рог и сжимающая на бедре меч, появляется на каменном кресте с острова Мэн . Некоторые ученые предполагают, что эта фигура представляет собой изображение Хеймдалля с Гьяллархорном. [32]

9-го или 10-го века Крест Госфорта в Камбрии , Англия, изображает фигуру с рогом и мечом, вызывающе стоящую перед двумя зверями с открытой пастью. Часто предполагалось, что эта фигура изображает Хеймдалля с Гьяллархорном. [33]

Научный прием

[ редактировать ]

Свидетельства Хеймдалля оказались трудными и загадочными для интерпретации учёными. [34] В различных источниках бог описывается как рожденный от Девяти матерей, что является загадочным описанием (более подробное обсуждение см. в разделе « Девять матерей Хеймдалля »). Различные ученые интерпретировали это как ссылку на Девять дочерей Эгира и Рана , олицетворений волн. Таким образом, это означало бы, что Хеймдалль родился из волн, что является примером божества, рожденного из моря. [35]

В текстовом корпусе Хеймдалль часто описывается как поддерживающий особую связь с границами, границами и пограничными пространствами, как пространственными, так и временными. Например, Gylfaginning описывает бога как охраняющего границу земли богов, Хеймдалль встречает человечество на побережье, и, если его принять за описание Хеймдалля, Völuspá hin skamma описывает его как рожденного «на краю света» в « былых дней» Девяти Дочерей Эгира и Рана, и именно рог Хеймдалля сигнализирует о переходе к событиям Рагнарёка . [36]

Кроме того, Хеймдалль имеет особую связь с овцами -самцами и баранами. Форма имени божества, Хеймдали , встречается дважды как имя «барана» в Скалдскапармале , как и имя Хеймдалля Халлинскиди . Необычное физическое описание Хеймдалля также рассматривается различными учеными как соответствующее этой ассоциации: Как упоминалось выше, Хеймдалль описывается как золотозубый (по имени Гуллинтанни ), обладающий способностью слышать рост травы и рост шерсти на теле. овцы, и как владеющие мечом, называемым «голова» (у баранов на голове рога). Это может означать, что Хеймдалль ассоциировался с бараном, возможно, как со священным и/или жертвенным животным, или что древние скандинавы, возможно, считали его внешне похожим на барана. [37]

Все эти темы — рождение Хеймдалля, его связь с границами и границами, а также его связь с овцами — вызвали серьезные дискуссии среди ученых. Например, влиятельный филолог и фольклорист Жорж Дюмезиль , сравнивая мотивы и группы мотивов в Западной Европе, предлагает следующее объяснение рождения Хеймдалля и его связи с баранами (курсив принадлежит Дюмезилю):

Во многих фольклорах волны, которые под сильным ветром покрываются белой пеной, сравниваются с разными животными, особенно с лошадьми или кобылами, с коровами или быками, с собаками или овцами. У нас во Франции говорят «moutons, moutonner, moutannan» (белая овца, врываться в белую овцу, врываться в белую овцу) и по-английски «белые лошади». Современные валлийцы, как и ирландцы, говорят о «белых кобылах ( cesyg )», но старая традиция, связанная с именем Гвенхидви, как во французском, баскском и других фольклорах, превратила эти волны в овец. И наоборот, во многих странах моряки или жители побережья приписывают определенным последовательностям волн особые качества или силы, иногда даже... сверхъестественную силу: бывает, что третья, или девятая, или десятая волна оказывается самой большой, или самый опасный, или самый шумный, или самый мощный. Но то, что я нашел нигде, кроме валлийской традиции о Гвенхидви, представляет собой комбинацию этих двух верований, конечный результат которой состоит в том, чтобы сделать девятую волну бараном из простых овец, которые являются восемью предыдущими волнами. .

Эта концепция дает удовлетворительное объяснение той части досье Хеймдалля, которую мы рассматриваем: она позволяет нам объединить его рождение — девять матерей-волн на краю земли — и его атрибуты овна. Мы понимаем, что какова бы ни была его мифическая ценность и функции, место его рождения сделало его в белой пене моря бараном, порожденным девятой волной . [38]

[ редактировать ]

Как и многие аспекты скандинавской мифологии , Хеймдалль появляется во многих современных произведениях. Хеймдалль появляется как персонаж комиксов Marvel его изображает , а в киноверсиях английский актер Идрис Эльба . [39]

Хеймдалль — тезка кратера на Каллисто , спутнике Юпитера . [40]

Хеймдалль — главный герой одноименной видеоигры, выпущенной в 1991 году, и ее продолжения 1994 года, Heimdall 2 . В от Ensemble Studios игре Age of Mythology 2002 года Хеймдалль является одним из 12 богов, которым норвежцы могут поклоняться. [41] [42] Хеймдалль — один из игровых богов в многопользовательской онлайн- игре Smite . [43] Хеймдалль также появляется как антагонист в приключенческой видеоигре God of War Ragnarök 2022 года , его играет американский актер Скотт Портер .

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Симек (2007: 135 и 202).
  2. ^ "Хеймдалль" . Полный словарь Random House Webster .
  3. ^ Симек (2007: 122, 128 и 363).
  4. ^ Добни (2010).
  5. ^ Торп (1866:3).
  6. ^ Беллоуз (1923:3).
  7. ^ См. обсуждение у Торпа (1866:3), Беллоуза (1923:3) и Ларрингтона (1999:264).
  8. ^ Торп (1866:9).
  9. ^ Беллоуз (1923:20). См. связанную сноску для получения информации о рукописи и вариантах редактирования.
  10. ^ Орчард (1997:57).
  11. ^ Торп (1866:7).
  12. ^ Беллоуз (1932:12).
  13. ^ Ларрингтон (1999:7).
  14. ^ Шахматы (1985:93).
  15. ^ Ларрингтон (1999:265).
  16. ^ Торп (1866:21).
  17. ^ Перейти обратно: а б Беллоуз (1923:90).
  18. ^ Ларрингтон (1999:92).
  19. ^ Торп (1866:64).
  20. ^ Беллоуз (1923:178).
  21. ^ Перейти обратно: а б Доддс (2014: 110).
  22. ^ Линдоу (2002:170).
  23. ^ Перейти обратно: а б Ларрингтон (1999: 246–252).
  24. ^ Фолкс (1995:25-26).
  25. ^ Фолкс (1995:50). См. Faulkes (1995:68) о том, как Ульфа Уггасона справляется Хусдрапа с этим.
  26. ^ Фолкс (1995:54).
  27. ^ Фолкс (1995:59).
  28. ^ Фолкс (1995:68).
  29. ^ Фолкс (1995:75–77).
  30. ^ Фолкс (1995:171).
  31. ^ Холландер (2007:10).
  32. ^ Линдоу (2002:168).
  33. ^ Бэйли (1996:86–90).
  34. ^ Например, ученый Жорж Дюмезиль резюмирует трудности следующим образом:

    Бог Хеймдалль представляет собой одну из самых сложных проблем в скандинавской мифографии. Как подчеркивали все, кто с ним имел дело, это происходит прежде всего из-за весьма фрагментарной документации; но еще больше потому, что те немногие черты, которые были спасены от забвения, расходятся в слишком многих направлениях, чтобы их можно было легко «мыслить вместе» или группировать как члены единой структуры. (Дюмезиль 1973:126)

  35. ^ См., например, Линдоу (2002: 169) и Симек (2007: 136).
  36. ^ Краткое обсуждение этой темы см. в Lindow (2002: 170).
  37. ^ Обсуждение этого вопроса см., например, у Линдоу (2002: 171), Симека (2007: 136) и Мача (1930).
  38. ^ Дюмезиль (1973:135).
  39. ^ «Идрис Эльба присоединится к «Тору» студии Marvel » . Голливудский репортер . 20 ноября 2009 г.
  40. ^ «Названия планет: Кратер, кратеры: Хеймдалль на Каллисто» . Planetarynames.wr.usgs.gov . Проверено 01 июня 2020 г.
  41. ^ «Младшие боги: норвежцы — Путеводитель по Age of Mythology Wiki — IGN» . 27 марта 2012 г.
  42. ^ «Эпоха мифологии» .
  43. ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 31 июля 2021 г. Проверено 2 августа 2021 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b96df64b36b78f59243f2947c38036b3__1722064620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b9/b3/b96df64b36b78f59243f2947c38036b3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Heimdall - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)