Jump to content

Список персонажей германской героической легенды, T – Y

восьмого века Кузнец Вейланд с лицевой стороны шкатулки нортумбрийских франков .
Фигура Имена на средневековых языках Историческое происхождение Значение имени Отношения Ранние и английские аттестации Скандинавские сертификаты Немецкие сертификаты
Тейпирование Латынь : Танастус Этимология неясна. [ 1 ] Первый элемент может быть связан с ON dana- («датчанин»), нижненемецким датчанином («болото»), или он может происходить от PGmc danwō («ель») или *dannio («ель»), материала из чего изготавливалось оружие. [ 2 ] Одиннадцатый воин Гюнтера, убитый Вальтером Аквитанским. Он родом из Шпейера. [ 3 ] Вальтариус
камуфляж Средневерхненемецкий : Tarnunc На основе МХГ тарнен («скрывать»). [ 3 ] Король гномов. Его королевство было узурпировано Бильбунгом, но Вольфдитрих возвращает его своему сыну. [ 3 ] Вольфдитрих
Вы бы Средневерхненемецкий : Тариас или Каринас. Имя может быть искажением имени Дарий , которое использовалось для обозначения языческих королей в древнефранцузском эпосе. [ 3 ] Языческий король и великан, угрожающий монастырю, в который вошёл Вольфдитрих после отречения от короны. Он убит и побежден Вольфдитрихом и его сыном Хугдитрихом. 2 . [ 3 ] Вольфдитрих
Теодорих Великий Озеро Дитрих фон Берн.
Там См. Дитер.
Тетлейф Озеро Дитлейб в Штирии.
Тетмар См. Дитмара.
Теудерик I Латинский : Theudericus , Древнеанглийский : Þeodric Исторический король франков, покоривший Тюрингию в 531 г. и умер ок. 533. Предполагается, что фигура Вольфдитриха произошла от этого короля. [ 4 ] Озеро Дитрих фон Берн. В « Деяниях саксов » Видукинда Теодерих изображен как незаконнорожденный сын короля Хуги. Он становится королем после смерти своего отца и пытается подружиться с Германафридом, королем Тюрингии. Однако сестра Теодериха Амалаберга, жена Германафрида, убеждает Германафрида дать ему отпор. Это заставляет Теудерика подкупить вассала Германафрида Иринга, чтобы тот убил Германафрида, что он и делает в присутствии Германафрида. Однако затем Иринг убивает Теодериха, чтобы отомстить за своего господина, кладя труп Германфрида поверх трупа Теодериха. [ 5 ] Видсит (24, 115) Рунный камень Рёк ? [ 6 ] Деяния саксов
Тидрек из Берна Озеро Дитрих фон Берн.
Тидрек Вальдемарссон Древнескандинавский : Þiðrekr Valdemarsson. Теодорих Страбон был предложен в качестве источника этой фигуры. [ 7 ] Озеро Дитрих фон Берн Возможно, та же фигура, что и Дитрих фон Грихен. Он любимец и родственник Эрки (Хельче), сына русского короля Вальдемара, соперник и противник Дитриха фон Берна. Он схвачен и ранен Дитрихом; Хельче исцеляет его, и он убегает, но Дитрих ловит и обезглавливает его. [ 7 ] Ваша история
Тора Древнескандинавское : Тора Тора — лицемерная форма женских имен, начинающаяся с Тора — от теонима Тор . [ 8 ] Дочь короля Хакона – Гудрун остается с ней три года после смерти Сигурда. [ 9 ] Гудрунарквида I , Гудрунарквида II , Сага о Вёльсунгах
Тора Боргарджорт Древнескандинавский : Тора Боргархьертр См. Тору. В Ad Catalogum она дочь Гаутрика , барона Гаутланда . После того как Рагнар Лодброк убил очень большую змею, она была отдана ему в награду, а перед смертью подарила ему сыновей Эрика. 3 и Агнар 4 . [ 10 ] В саге о Босе она вместо этого является дочерью Херрауда от сводного брата Гаутрика, короля Хринга из Эстергётланда . [ 11 ] Ее отец спас ее мать Хлейд от бьярмианцев и принес из Бьярмаланда яйцо , из которого вылупилась змея, которую убил Рагнар. [ 12 ] В саге о Рагнарсе loðbrókar и Ragnarssona þáttr ее отец Херруд/Херрауд дал ей змею, которая растет и окружает ее беседку, пока она не становится настолько большой, что он обещает ее человеку, который сможет убить змею, что Рагнар и делает. Она умирает, подарив Рагнару сыновей Эрика. 3 и Агнарр 4 . [ 13 ] В Gesta Danorum (IX) она дочь шведского короля Геррота, который подарил ей несколько змей, которые росли до тех пор, пока не стали настолько большими, что терроризировали землю. Ее отдали в награду Рагнару после того, как он их убил. Ради нее Рагнар разводится с Латгертой, и Тора дарит ему сыновей Ратбарта и Данвата, но вскоре она заболевает и умирает. [ 14 ] Сага о Босе ок Herraúd , Сага о Рагнаре loðbrókar , Ragnarssona þáttr , Krákumál , Ad Catalogum Regum Sveciæ annotanda , Gesta Danorum (IX)
Нога гончей Торира Древнескандинавский : Торир хундсфотр. Торир происходит от PN * Þunra-wīhaʀ и означает «жрец Тора». [ 15 ] Сын Бьорна и Беры и брат Бодвара Бьярки, у него собачьи ноги. Он становится королем гетов. [ 16 ] Дети истории Хрольфа
Торир Железный Щит Древнескандинавский : железный щит Торира. Увидеть лапу гончей Торира. Он упоминается в эддической поэме «Хиндлулйод» вместе со своими товарищами-хускарлами Гримом Выносливым, Гуннаром Мидуоллом, Ульфом Зияющим, Броддом и Харви. Они находятся на службе у короля Хрольфа Старого. Легенды о Торире и Гриме, хускарлах Хрольфа, рассказаны в саге о Хрольфе «Гаутрекссонар» . [ 17 ] Он находится на службе у короля Хальвдана Гардарики и отвечает за его оборонительные силы. [ 18 ] и приемный отец его дочери Алоф. [ 19 ] Он советует своему господину не сражаться с геатским королем Хрольфом, а вместо этого вступить с ним в союз и отдать его дочь брату Хрольфа Кетиллу. [ 20 ] Неразумно король не слушает. [ 19 ] После битвы Торир серьезно ранен и соглашается поступить на службу Хрольфу при условии, что его рана будет обработана. [ 21 ] Он становится ответственным за защиту Хрольфа. [ 22 ] и когда Хрольф отправляется в Ирландию, он вместо себя правит Швецией. [ 23 ] Когда Хрольф попадает в плен к королю Ирландии, он принимает участие в спасательной экспедиции. [ 24 ] освободить его из тюрьмы. [ 25 ] В конце концов он женится, остепеняется, становится видным человеком в Англии и остается другом своего бывшего сюзерена. [ 25 ] Хюндлуйод , сага Хрольфа о Гаутрекссоне
Торкель Упрямый/Готландец Древнескандинавский : Þorkell þrði , латинский : Thorkill Guticus. Первый элемент — Тор , то есть бог Тор , [ 26 ] и второй элемент — кетилл , что означает «шлем». [ 27 ] Он появляется в масштабной битве при Бравеллире как один из воинов шведского короля Сигурда Ринга в битве против датского короля Харальда Варзуба . Впервые он упоминается как один из лучников, присланных из Телемарка , и шведы мало чего ожидали от этих лучников, считая их медлительными и медлительными. [ 28 ] Позже он упоминается как один из защитников шведского короля, и он останавливает и убивает воительницу Вебьорга после ожесточенного боя, проявившего большую храбрость и множество ран. [ 29 ] В Gesta Danorum он также упоминается среди лучников Телемарка, которых описывают храбрым, но скромным, но Торкеля называют «Готландцем». [ 30 ] Когда дева-воительница Веборг угрожает еще большему количеству шведских воинов, ее останавливает и убивает Торкилл. Затем Саксон восхваляет навыки готландцев ( Gut(t)ones ) и их стрелы, которые легко пробивали и шлемы, и нагрудники. [ 31 ] Сёгуброт , Деяния датчан (VIII)
Торнбьорг Древнескандинавский : Торнбьёрг. Основное значение слова þorn было «шип» от PGmc * þurnjaz (м) или * þurnjōn (f), но оно также могло использоваться в составных словах для обозначения «госпожа». [ 32 ] Второй элемент — PGmc *- berʒō или *- burʒō («помощник», «помощник»). [ 33 ] Она воительница и шведская принцесса, дочь короля Эрика в Уппсале , но ее резиденция находится в Уллерокере . Она настаивает на том, чтобы решить, за кого выйдет замуж, и говорит, что так будет лучше для королевства. [ 34 ] Она славится своей красотой и освоила не только все женские навыки, но и освоила бой мечом и щитом. Она уговорила отца отдать ей треть Швеции и управляет ею как король Торберг. Когда геатский король Хрольф Гаутрекссон начинает свататься к ней, она уже покалечила или убила нескольких предыдущих женихов. Он нападает на нее в ее крепости, но теряет только людей, и ему приходится осаждать ее в течение двух недель, пока он не выкопает туннель под стенами и не завоюет ее, после того как она убила много мужчин. [ 35 ] Когда ее муж Хрольф отправляется в свое последнее приключение в Ирландии, его берут в плен и сажают в тюрьму, поэтому она снова берет в руки оружие и прибывает, чтобы спасти его и его людей. [ 36 ] Рассказ Хрольфа Гаутрекссона
Туризинд Латынь : Thurisindus Исторический король гепидов (умер около 560 г.) Первым элементом, вероятно, является PGmc *þursja («гигант»), [ 37 ] второй элемент, вероятно, PGmc *sinþa («путь, движение»). [ 38 ] Король гепидов, отец Туризмода и Кунимунда. Хотя Альбоин убил своего сына Туризмода, когда Альбоин приходит к нему ко двору, Туризинд сохраняет жизнь Альбоину, потому что он гость. [ 39 ] История лангобардов
Тайл Древнеанглийский : Þyle Интерпретируется как OE Þyle («представитель») и засвидетельствовано как личное имя на руническом камне в Швеции. [ 40 ] Рунный камень Sö 82 , хотя интерпретация названия не точна. [ 41 ] Появляется в Видсите , строка 24, как король Рондингов и, возможно, был эпонимом народа Телемарка . [ 40 ] Видсит
Тирсос Немецкий : Thyrso PGmc *þursja («великан»). [ 42 ] Гигант, он нападает на монастырь Вильтен, основанный героем Хейме, и убит им. [ 43 ] раннего Нового времени Лист (1601 г.) из монастыря Вильтен недалеко от Инсбрука , Тироль . [ 44 ]
Впадина Латинское : корыто Название происходит от PGmc *draug- (ср. гот. driugan «нести военную службу»). [ 45 ] Десятый воин Гюнтера, убитый Вальтером Аквитанским, он родом из Страсбурга. [ 45 ] Вальтариус
Безопасность Древнескандинавское : Tryggvi , латинское : Thrygir. Определенная форма прилагательного ON триггр («надежный»). [ 46 ] Он появляется в масштабной битве при Бравеллире как один из воинов шведского короля Сигурда Ринга в битве против датского короля Харальда Варзуба . В Сёгуброт он прибывает с двенадцатью боевыми кораблями вместе с Твивифилом. Когда битва начинается, он стоит в передней части клина, называемого свинфилкингом, рядом с величайшим из них, Рогнвальдом Высоким или Кулаком Радбарда, и Лесиром. Во время битвы он вступает в бой с Убби Фризом, но получает от него смертельную рану. [ 47 ] В Gesta Danorum он прибывает с Тви-Вифилом с двенадцатью кораблями, но плывет отдельно. [ 48 ] Ему поручено наблюдать за правой стороной полумесяца вместе с Инго и его братьями, сыновьями Алрика, а Леси наблюдала за левой. [ 49 ] Сёгуброт , Деяния датчан (VIII)
час Древнескандинавский : час Вероятно, основано на шведском предании о геатском воине Эофоре, убившем в бою шведского короля Онгентеова. [ 50 ] [ 51 ] [ 52 ] ON Tunni происходит от PN * tunþā , которое происходит от PN* tunþuʀ , родственного готскому tunþus («зуб»), [ 53 ] и это означает «тот, у кого большой зуб». Вероятно, это относится к геатскому убийце Онгентеоу Эофору («дикий кабан»). В западноскандинавских источниках Онгентеоу/Эгиль 2 убит «рогами быка», что на восточноскандинавском диалекте означало бы «бивень кабана» (меч Эофора). [ 50 ] [ 51 ] [ 52 ] Лидер шведского восстания рабов, согласно саге об Инглинге и Historia Norwegiæ . Он побеждает шведского короля Эгиля. 2 /Онгентеоу в восьми боях, но проигрывает девятое. [ 54 ] [ 55 ] Норвежцы и исландцы, похоже, неправильно поняли оригинальную шведскую традицию, сохранившуюся в источнике Ynglingatal , которая была основана на том, что Эофор («дикий кабан») убил шведского короля Онгентеоу в бою. [ 50 ] [ 51 ] [ 52 ] Вероятно, родственник Эофора в «Беовульфе». Инглингаталь , Historia Norwegiæ , Сага об Инглингах
Туризмод Латынь : Turismodus Первым элементом, вероятно, является PGmc *þursja («гигант»), [ 56 ] второй элемент PGmc *mōda («разум, дух, храбрость»). [ 57 ] Сын короля гепидов Туризинда. Его убивает король лангобардов Альбоин. [ 39 ] История лангобардов
Фигура Имена на средневековых языках Историческое происхождение Значение имени Отношения Ранние и английские аттестации Скандинавские сертификаты Немецкие сертификаты
Убби из Фрисландии Древнескандинавское : Ubbi inn fríski , латинское : Ubbo Fresicus. Отражение исторического Уббы , названного Ubba dux Fresciorum в середине 9 в. История святого Катберта , [ 58 ] принимавший участие в 9 в. Вторжение викингов в Англию . [ 59 ] Убби — это лицемерная форма имени Úlfr («волк») или, возможно, форма úfr , ранее ūb — («неприятный»). [ 60 ] Он появляется в масштабной битве при Бравеллире как один из воинов датского короля Харальда Варзуба в битве против шведского короля Сигурда Ринга . Когда началась битва, Убби возглавил датскую армию, убив сначала Рогнвальда (Радбарда), Трюггви, сыновей Алрека и Ингви. 2 и учинив такую ​​резню, которую шведский король послал в Старкад . Гигантский воин нанес Убби серьезную рану, получив при этом шесть ран, прежде чем их разделила толпа воинов. Убби был убит, когда шел навстречу лучникам из Телемарка , которые выпустили ему в грудь две дюжины стрел, после того как он ранил 11 чемпионов и убил 16 шведов и геатов. [ 61 ] В Gesta Danorum рассказывается, что он поступил на датскую службу после того, как был побеждён датчанами и выдал замуж дочь Харальда. [ 62 ] Во время битвы при Бравеллире Убби убил 25 чемпионов и ранил 11 среди шведов и гетов, но лучники Телемарка остановили резню, осыпав воина стрелами, и он умер, пронзенный 144 стрелами, событие, которое повернуло битву против датчане. [ 30 ] Сёгуброт , Деяния датчан (VIII)
Убби О сыне Рагнара Лодброка см. Хусто.
Ульфрад Озеро Вулфхарт
Унферт Древнеанглийский : Unferð или Hunferð. Этимология оспаривается, но обычно понимается как др.-анг. un- (отрицательный префикс «un-») иferð ( «мир»), то есть «мар-мир». Вторым элементом также может быть др.- анг.ferhð («душа, дух, разум, жизнь»), что означает «глупость». un- может также означать «очень». Все подтверждения рукописи начинаются с буквы h-, которая может указывать на то, что первый элемент - др.-анг. hūn- («Хун»). [ 63 ] Унферт — þyle («оратор») короля Хротгара . Он сидел у подножия своего трона, и Хротгар и Хротульф ( Hrólfr kraki ) доверяли ему, несмотря на то, что он, похоже, предал и убил своих собственных братьев. Когда прибывает Беовульф, он пытается запятнать его репутацию, насмехаясь над ним, но позже он одалживает Беовульфу знаменитый меч Хрунтинг, когда последний идет убить Гренделя и его мать. Олрик отмечает, что его имя в истории имеет символическое значение, означающее «раздор». [ 64 ] Беовульф
Нежелательный Древнеанглийский : Unwēn , латинский : Hunuil Имя означает «неожиданный». [ 65 ] Появляется в Видсите , строка 114, как сын Остготы ( Истгота ), т.е. Хунуила Иордана . [ 65 ] Видсит , Гетика
Вне 1 См. Гримхильд/Юте 1
Вне 2 Средневерхненемецкий : Uote Uote от нижненемецкого *Ōda , от *ot- («богатство»), таким образом, «тот, у кого есть богатство». [ 66 ] Жена Хильдебранда 1 и мать Хадубранда/Алебранда. Хильдебранд оставляет ее, когда отправляется в изгнание вместе с Дитрихом фон Берном. В « Саге о Юнгересе Хильдебранде» и «Саге о Тидрексе» он возвращается к ней после победы и примирения с их сыном. [ 67 ] «Песнь о Хильдебранде» (без названия), «Сага о Тидреке» , «Песнь о Младшем Хильдебранде» , «Побег Дитриха» , «Розенгартен цу Вормс» , «Хельдебух-Проза»
Утштейн См. Иннштейн и Утштайн.
Фигура Имена на средневековых языках Историческое происхождение Значение имени Отношения Ранние и английские аттестации Скандинавские сертификаты Немецкие сертификаты
Избранный 1 Древнескандинавское : Валдарр Название от ПН * walda-harjaʀ , см. Вальтер . [ 68 ] Валдар появляется как минимум как два персонажа, помещенные в разное время. и Сага о Скьёлдунге Hversu Noregr byggdist рассказывают о Валдаре, сыне короля Хротгара в Беовульфе и отце Харальда Старого . Сага о Хервараре рассказывает о валдаре, жившем несколько поколений спустя. Сага о Скьёльдунге , Как была основана Норвегия
Избранный 2 Древнескандинавское : Валдарр См . Силы 1 Валдар — очень малоизвестный персонаж, который в саге о Хервараре помещается между Иваром Видфамном и Харальдом Боевым Зубом . [ 69 ] В нем рассказывается, что Ивар сделал его королем датчан и подарил ему свою дочь Альфхильду. 1 , от которого у Валдара были сыновья Харальд Боевой Зуб и Рандвер. Валдар умер в Дании, и Рандвер сменил его на посту короля датчан, но позже умер в Англии. Вальдару наследовал Харальд на посту короля Гёталанда (земля гетов в Беовульфе ), который позже захватил все царство Харальда Боевого Зуба. [ 70 ] Военная история
Избранный 3 / Вальдемар Древнескандинавское : Вальдарр или Вальдемарр. См . Силы 1 вверху и Вальдемар внизу. В Guðrúnarkviða II Валдар датчанин появляется как один из Гудрун женихов . Холландер считает упоминание неуместным и переносит его в заметки: [ 71 ] а Финч считает это бессмысленным. [ 72 ] В «Саге о Вёльсунгах» имя было изменено на Вальдемар, которое было именем нескольких датских королей. [ 72 ] Гудрунарквида II , Сага о Вёльсунгах
Вальдемар Древнескандинавское : Вальдемарр , древнешведский Вальдемар. Судя по всему, эта фигура основана на Владимире Великом (умер в 1015 г.). [ 73 ] Название является заимствованием из славянского языка, но в древнескандинавском языке оно прошло реинтерпретацию . [ 74 ] где первый элемент был связан с våld («насилие») и vålla («причинять»), [ 74 ] ср. вальд – что означает «правитель». [ 75 ] Второй элемент был связан с элементом mar в Ингмаре , [ 74 ] т.е. marr , что означает «отличный, достойный похвалы». [ 76 ] Король русских, брат Озериха (Осантрикса), король Вильзена ( Велети ), дядя Хертнида и отец человека, известного в Германии как Дитрих фон Крихен. Дитрих фон Берн сражается против него от имени Аттилы, убивая его в бою. [ 77 ] Ваша история
Уолсли Древнескандинавский : Valsleitr Второй элемент – leitr употреблялся в составных словах и означает « выглядеть так-то», [ 78 ] в то время как первый элемент - это родительный падеж единственного числа от valr , что означает «убитый» или «ястреб-падальщик». [ 79 ] Когда его отец, король Хринг, умер, Бёдвар Бьярки выдал свою мать Беру/Хильдр замуж за ярла по имени Валслейт и отказался от королевского сана. [ 80 ] Рассказ Хрольфа о ребенке Бьяркариме
Вальтер Увидеть Вальтера Аквитанского.
Ванланди Древнескандинавский : Vanlandi , латынь : Wanlanda. Имя означает «человек из земли ванов » (клан скандинавских богов). [ 81 ] но его также можно прочитать как «безземельный». [ 82 ] Ванланди был одним из первых королей Швеции, сменившим своего отца Свейгдира . Его матерью была Вана из Ванахейма . Он был воинственным и путешествовал далеко. Однажды зимой он остался на зиму у Снера («снежного») в Лапландии и женился на его дочери Дрифе. 1 («сугроб»), но оставил ее там, когда пришла весна. Он обещал вернуться за ней через три года, но прошло десять лет, а он не сдержал своего обещания. Униженный Дрифа 1 отправили своего сына Висбурра в Упсалу (где проживал шведский король) в сопровождении ведьмы по имени Хульд, которой она заплатила, чтобы она перевезла Ванланди в Лапландию с помощью магии или убила его. Магия вызвала у Ванланди желание отправиться в Лапландию, но советники заставили его остаться. Вместо этого Хульд приказал загнать его насмерть. [ 83 ] Он был похоронен в Скуте, которая обычно считается небольшим ручьем к северу от Уппсалы . [ 84 ] Ynglingatal (III), Historia Norwegiæ , книга исландцев , Сага об Ynglinga (13)
Наш Древнескандинавский : Варр Имя означает «осведомленный». [ 85 ] У короля Фроди было два кузнеца по имени Вар : Вар Осторожный и Вар Осторожный . Их имена используются со значением «осведомленный», чтобы сообщить о плане убийства короля, не осознавая, что происходит. [ 86 ] Дети истории Хрольфа
Выборг Древнескандинавский : Vébjörg , латынь : Webiorg. Первый элемент — или — вероятно, происходит от PGmc* wīha , от прилагательного, означающего «святой» (ср. гот. weihs , «святой»), но он также может быть получен от við — («дерево») и víg — («битва») и потеря конечной согласной. [ 87 ] Второй элемент — PGmc *- berʒō или *- burʒō («помощник», «помощник»). [ 33 ] Хейр , имя ее сестры по оружию, может быть связано с тогдашним датским городом Хедебю , а имя Вебьорга может быть связано с датским городом Выборг . [ 88 ] Она — дева-воительница , которая появляется вместе с другими воительницами Висмой (или Висной) и Хейдром на стороне датского короля Харальда Варзуба в масштабной битве при Бравеллире против шведского короля Сигурда Ринга . В Сёгуброт она прибывает из Готланда со многими чемпионами и другими воинами, включая Убби Фриза, но, вероятно, Ютландии . первоначально речь шла о [ 89 ] Когда она увидела Убби Фриза, изрешеченного стрелами и убитого, она напала на шведов и геатов. Она напала на Атаку-Соти и отрубила ему челюсть, поэтому ему пришлось укусить бороду, чтобы удержать ее на месте, прежде чем он был убит. В конце концов она была убита чемпионом Торкелем Упрямым. [ 90 ] В Gesta Danorum она приезжает из Шлезвига с Висной и приводит с собой многих чемпионов, таких как Убби Фризский. [ 91 ] Позже она убила чемпиона Соти, но сама была убита стрелой Торкилом из Телемарка, одним из мастеров-лучников с Готланда. [ 92 ] Сёгуброт , Деяния датчан (VIII)
Хотели бы вы Средневерхненемецкий : Velle или средневерхненемецкий : Helle Название может происходить от MHG velle («падение, крушение») или vel («кожа, шкура» с дополнительным смыслом «человек»). [ 93 ] Гигант, он приносит яйца дракона в королевство Ортнит от имени Мачорела. Он женат на великанше Рунзе. В «Вольфдитрихе d» Вольфдитрих убивает их. [ 93 ] Орнит , Вольфдитрих , герой книжной прозы
Весте Древнескандинавский : Véseti , Древнескандинавский : Viðseti Вымышленный. [ 94 ] Это имя означает человека, который проживает в святилище или заботится о нем. [ 95 ] Один из чемпионов Хролфра Краки. [ 94 ] Проза Эдда ( Художественная литература )
Вифил Древнескандинавский : Вифилл Название имеет два происхождения. Одно от * wīgwilaz, что означает «языческий жрец», а другое от * webilaz , т.е. « долгоносик », жук. [ 96 ] Старик, который жил на лесистом острове и был опытным волшебником. Когда их отец Хальвдан ( Хельфден ) был убит их дядей, он спрятал мальчиков Хроара ( Хротгара ) и Хельги ( Халги ) на своем острове, пока их дядя не пришел их искать. Затем он отослал их к их зятю ярлу Сэвилю, так как с ним они уже не были в безопасности. [ 97 ] Рассказ Хрольфа о ребенке Бьяркариме
Заменять Древнескандинавское : Víkarr , латинское : Wicarus. Симек ссылается на этимологию Хёфлера, где первый элемент — ( «святой»), а второй элемент — kárr («длинные волосы»), что указывает на значение «длинных волос» в посвящениях Одину . [ 98 ] Петерсон получил первый элемент от слова vík («залив»), [ 99 ] и второй элемент из *- гайзаз ("копье" [ 100 ] ), *- варджаз ("защитник" [ 101 ] ) или - харджаз («военный вождь, воин» [ 102 ] ). [ 99 ] В саге о Гаутреке король Хордаланда Викарр застигнут в море вместе со своим сводным братом Старкадом , и после жеребьевки его должны принести в жертву Одину. Однако слабая ветка, на которой его должны были повесить, превратилась в толстую ветку, а тростник, которым Старкад должен был ударить его, превратился в копье, и поэтому он был зарезан и повешен как жертва Одину. В Gesta Danorum повешение происходит из-за слишком тугого узла, и Старкад пронзает его мечом. Викар уже был обещан Одину в пророчестве, а в саге о Гаутреке Старкад восклицает, что отдает его Одину. Жертва напоминает самопожертвование Одина. [ 103 ] Сага о Гаутреке , Gesta Danorum (VI), Сага о Халфе и Хальфсрекке , Эттартолур
Перетаскивание Древнескандинавский : Vilkinus , древнешведский Wilkinus, возможно, латинский : Wasce. Имя представляет собой квазилатинскую версию немецкого этнического имени Вильце ( Велети ). [ 104 ] Король велети в саге о Тидрексе , против которого Дитрих фон Берн сражается от имени Аттилы. История в Gesta Danorum о том, как Старкад победил короля Васце в Польше, может отражать ту же легенду. [ 104 ] В саге о Þiðreks он является отцом Вади (см. Вейд) от русалки (см. Вахилт), и, таким образом, дедушкой Вэйланда и прадедом Витеге. [ 105 ] Возможно, подвиги датчан . [ 104 ] Ваша история
Вильдифер, Вилдевер Древнескандинавское : Vildiver , древнешведский Wildefer. Возможно, заимствовано из народной сказки о медведе-помощнике, изгоняющем злого духа. [ 106 ] Автор саги интерпретировал это имя как означающее «дикий кабан» (нижненемецкое wildeƀur , с ƀ произносится как v ), [ 107 ] однако нижненемецкий эпос Van bere Wisselaue указывает, что основным значением было wildi bero («дикий медведь»). Другая интерпретация норвежского имени - víldivèr («дикий человек»). [ 108 ] Его замаскированное имя Визлео , которое, по словам автора саги, означает «белый лев», является народной этимологией того, что на нижненемецком языке звучит как Висселау , вероятно, от чешского имени Вацлов , типичного имени богемского танцующего медведя. [ 108 ] [ 107 ] Воин, который присоединяется ко двору Дитриха и подружится с Видиге (Витга); он один из чемпионов Дитриха против короля Исунга 1 . Когда Видиге заключен в тюрьму королем Осерихом/Осантриксом, Вильдифер одевается в медвежью шкуру и притворяется танцующим медведем, сопровождающим менестреля по имени Исунг. Осантрикс впечатлен, но натравливает своих собак на медведя, так что Вильдифер приходит в ярость и убивает Осантрикса и двух гигантов (Эбенрота/Абентрода и Видольфа), освобождая Видиге. Он погибает в битве при Гронспорте. [ 108 ] Ваша история
Вильмунд Древнескандинавский : Вилмундр Кажется, это выдумка поэта. [ 109 ] Первый элемент – вили («желание», «желание»), [ 33 ] и второй элемент от ON mundr («защитник»). [ 110 ] В эддической поэме Оддрунаргратр , один из воинов Атиллы, который оказывается тем, кто убил Хёгни (вырезав ему сердце). Он отец детей Боргни. [ 111 ] Оддрун крик
Много См. «Стояние на коленях».
Девственный Средневерхненемецкий : Virginâl Неопределенное происхождение. Возможно, родственно готскому fairguni («гора»), др.-анг. firgen («горный лес») и древнескандинавскому Fjörgyn , но имеет очевидное сходство с латинским virgo («девственница»). [ 112 ] Королева гномов, которой угрожали язычники Оркизе и которую освободил Дитрих фон Берн. [ 112 ] Девственный
Висбур Древнескандинавский : Vísburr , латынь : Wisbur Первый элемент — víss , что означает «мудрый» или «определенный», от PGmc * wīsaz , [ 113 ] и второй элемент — burr , что означает «сын» от PGmc * buriz . [ 114 ] Однако второй элемент также интерпретировался как одно из имен Одина и мог также означать «сильный молодой человек» среди континентальных германских племен. [ 115 ] Снорри рассказывает в «Саге об Инглингах» , что однажды зимой Ванланди , король Швеции, остался со Снером («снежным») в Лапландии и его дочерью Дрифой. Он женился на ней, пообещав вернуться за ней через три года. Однако спустя десять лет он так и не вернулся. Униженный Дрифа 1 отправили своего сына Висбурра в Уппсалу (где проживал шведский король) в сопровождении ведьмы по имени Хульд, которой она заплатила, чтобы она перевезла Ванланди в Лапландию с помощью магии или убила его. Магия вызвала у Ванланди желание отправиться в Лапландию, но советники заставили его остаться. Вместо этого Хульд заставил его заехать на ведьме до смерти. [ 83 ] Когда Висбурр был королем, он женился на дочери Ауди Инн Аудги, но позже отверг ее, и она ушла к своему отцу с их сыновьями Гислом и Эндурром. Он женился на другой женщине, и у него родился сын Домальди. Когда его отвергнутым сыновьям было 12 и 13 лет, они пришли к нему, чтобы потребовать золотое ожерелье своей матери, но он отказался. Гисл и Эндурр связались с Хульдом, который пообещал помочь им убить их отца, наложив на него проклятие, но предупредил, что, сделав это, она проклянет династию Инглингов убийством родственников. Два мальчика не прислушались к предупреждению, но однажды ночью подожгли зал своего отца и сожгли его вместе со своей свитой. [ 116 ] Сага об Инглингах (13 и 14), Íslendingabók , Ynglingatal (IV), Historia Norwegiæ
Увядать Древнескандинавское : Visma или Visina , латинское : Wisna. Имя Висны может быть получено от реки Вислы , как Хейр , имя ее сестры по оружию, может быть связано с тогдашним датским городом Хедебю , а имя Вебьорга - с датским городом Выборг . [ 88 ] Она — дева-воительница , которая появляется вместе с другими воительницами Вебьоргом и Хейдром на стороне датского короля Харальда Варзуба в масштабной битве при Бравеллире против шведского короля Сигурда Ринга . В Сёгуброте она является знаменосцем Харальда Боевого Зуба и прибывает с чемпионами Кари и Мильвой, а также привела с собой великое множество славянских воинов. [ 117 ] Во время битвы она встречает гигантского воина Старкада и сообщает ему, что он собирается в Хель , и называет его þurs («людоед»), что было одновременно и правильным утверждением, и оскорблением. [ 118 ] прежде чем он отрубит ей руку, держащую датское знамя. [ 29 ] Брай пытается отомстить за нее, но его добавляют в груды трупов. [ 119 ] В Gesta Danorum она прибывает из Шлезвига вместе с Вебьоргом, ведущим Хаки со шрамом, и Тумми-путешественником, но она возглавляет в основном славянских воинов. Несмотря на то, что она женщина, она очень твердая и опытный воин. [ 91 ] Во время битвы она занимает центральное место как знаменосец Харальда. [ 120 ] пока Старкад не отрубает ей руку. [ 92 ] Сёгуброт , Деяния датчан (VIII)
Витга См. Видиге
Детская кроватка 1 Древнескандинавский : Voggr , латынь : Viggr. Имя Фёгг означает «ребенок в колыбели» от слова vagga («колыбель»). [ 121 ] [ 122 ] Вигр означает «лошадь», но может означать и «железную часть лезвия топора». [ 123 ] ср. значение Хьялти , другого аналога Виглафа в скандинавских источниках. Швед: он дает Хролфру Краки свое прозвище Краки («Бар»), предупреждает его о предательстве Эдгилса и клянется отомстить за смерть Хрольфра, что он и делает после того, как последний был убит Хеоровардом и Скульдом. [ 124 ] Chronicon Lethrense , Gesta Danorum , Художественная литература , Сага о Хрольфе крака
Детская кроватка 2 Древнескандинавский : Voggr См. Фёггр 1 . Он посланник, который доставляет сообщения между саксами и гуннами. Он замечает Асмунду, что никогда не видел другого человека, которого можно было бы сравнить с Хильдибрандом. 2 (сводный брат Асмунда, хотя он этого не знает), и он также сравнивает их мечи. Их сделали одни и те же гномы, Алиус и Олиус, но один был проклят и утонул в озере Меларен только для того, чтобы позже его подобрал Асмунд, а другой был передан Хильдибранду. 2 . [ 125 ] Сага об Осмунде о каппабане
Велундр См. Вейланда Кузнеца.
Фолькер фон Альцай Средневерхненемецкий : Volkêr , древнескандинавский : Folker Возможно, основан на историческом менестреле, который приобрел участок земли во Фландрии в 1130/31 году. [ 126 ] Соединение МХГ волк («народ, войско») и хер(е) («армия»). [ 127 ] Менестрель Гюнтера. Он убит Хильдебрандом 1 во время боев в зале Аттилы в «Песни о Нибелунгах» . В «Вальтере и Хильдегунде» он сопровождает Вальтера Аквитанского и Хильдегунду через Вогезы. Он появляется в небольших ролях в других местах. В саге о Тидрексе он убит Дитрихом фон Берном. [ 112 ] «Песнь о Нибелунгах» , «Сага о Тидреке» , «Вальтер и Хильдегунд» , «Розовый сад червей» , «Побег Дитриха» , «Битва ворон» , «Книжная проза героев ».
Вальс Древнеанглийский : Wæls , древнескандинавский : Völsungr . Средневерхненемецкий : Welsunc засвидетельствовано как название меча. [ 128 ] Эта фигура, вероятно, изначально взята из франкской легенды. [ 129 ] Джордж Гиллеспи утверждает, что имя, вероятно, основано на PGmc *wala- («избранный, любимый»), сравнивая готское walisa («любимый»). [ 128 ] Оно также могло происходить от эквивалента ON völsi («фаллос»), возможно, как имя Одина. [ 129 ] Когда гуннский король Рерир и его королева не смогли зачать ребенка, Один и Фригг яблоко услышали их молитву и вместе с валькирией Хлёд (дочью великана Хримнира ) послали Рериру . Королева забеременела Вёльсунгом, но он пробыл в ее утробе шесть лет, пока мать не попросила вырезать его из нее. Вельсунг вырос большим и сильным, и когда он стал взрослым, Хримнир послал к нему свою дочь Хлёд в жены. У них было 10 детей, среди них близнецы Зигмунд и Сигни . Когда Сигню обручили с конунгом Сиггейром , королём геатов , последний обиделся, когда Один принес Вёльсунгу меч, а не ему. Сын Вёльсунга Зигмунд был единственным, кто смог вытащить меч из дерева Барнстоккр, куда его вставил Один. Сиггейр предательски пригласил Вёльсунга и его сыновей навестить его, а затем приказал убить Вёльсунга. [ 129 ] [ 130 ] [ 131 ] Беовульф Völsunga saga , Norna-Gests þáttr , упоминается в эддических поэмах.
Веттр Древнескандинавский : Vëttr Веттр означает «перчатка». [ 132 ] от PGmc * wantuz . [ 133 ] Его зовут Оттар , как и шведского короля, которого он убивает в Historia Norwegiæ, что, вероятно, является неправильным прочтением. [ 134 ] vừttr Имена Веттра и его брата/со-ярла Фасти Вессен заимствовал из старого скандинавского юридического языка, где означает «присяжный заседатель», а fasti означает «свидетель в сделках с недвижимостью». [ 134 ] См. статью Fasti для более полного описания роли Ветта в Ynglingatal , Historia Norwegiæ и Ynglinga Saga . В Historia Norwegiæ и в «Беовульфе» это не упоминается Вуттр и Фасти — братья, но в «Саге об Инглингатале» и «Саге об Инглингах» . Вуттр также упоминается в «Скальдскапармале» и в саге о Хрольфе Краки как один из Хрольфа Краки . чемпионов [ 135 ] Родственник Вульфа 1 Беовульфа Инглингатал , Historia Norwegiæ , Сага об Инглинге 27, Скальдскапармал , Сага о Хрольфе Краки
Фигура Имена на средневековых языках Историческое происхождение Значение имени Отношения Ранние и английские аттестации Скандинавские сертификаты Немецкие сертификаты
Чайлд Средневерхненемецкий : Wâchilt Первый элемент, вероятно, MHG wâc («волна»). [ 67 ] Второй элемент PGmc *hildjō- («раздор, конфликт») [ 136 ] Русалка. Мать Уэйда, прабабушка Витиджа. В саге о Тидрексе она — безымянная русалка, а отец Уэйда — король Вилкинус. [ 105 ] В « Рабеншлахте » Вахильт спасает Витиге от разъяренного Дитриха фон Берна после того, как Витиге убил сыновей Аттилы вместе с Хельче и Дитером; то же самое сообщается в шведском Didrik Krönike , где она также не названа. [ 67 ] Рабеншлахт . В саге о Тидрексе , безымянный.
Уэйд Древнеанглийский : Wada , средневерхненемецкий : Wate , древнескандинавский : Vaði , старошведский Wade Вероятно, изначально это был водный дух. [ 137 ] Вероятно, от PGmc *wað- («шагать, идти вброд»). [ 128 ] В Кудруне Дукус Хорант и Видсит — один из воинов Геодена. Он командует последней атакой на норманнов и обезглавливает злую королеву Герлинду. В саге о Тидрексе и Дукусе Хоранте он великан. В саге о Тидреке он также является отцом Вэйланда. [ 105 ] Видсит , Повесть об Уэйде Кудрун , Докус Хорант , рассказ Чидрека
Вальберан Средневерхненемецкий : Walberân Имя может быть искажением старофранцузского Оберона . [ 138 ] Король всех гномов и защитник Лорина. В одной из версий Лорин сражается с Дитрихом после поражения Лорина и обращения в христианство. Лорин выступает посредником между сторонами. [ 138 ] Лорен
Лес Древнеанглийский : Вальд Имя означает «правитель», [ 139 ] от PGmc * walđōn . [ 140 ] Появляется в Видите , строка 30, как король Воингов, но из других источников он неизвестен. [ 139 ] Видсит
Вальгунд Средневерхненемецкий : Walgunt Первым элементом может быть PGmc *walah- («иностранный»), PGmc * wala- («мертвый, убитый»), [ 141 ] или связано с готским * walis(a) («возлюбленный, избранный») и waljan («выбирать»). [ 142 ] Второй элемент должен происходить от PGmc * Gunþaz , мужского аналога Gunþi («битва»), который является очень распространенным конечным элементом в женских именах. [ 138 ] [ 143 ] Отец Хильдебурга 3 , которого он держит в башне. Хугдитрих соблазняет ее, переодевшись женщиной, и беременеет, рожая Вольфдитриха. Уолгунта убеждают простить ее. [ 138 ] Ортнит , герой книжной прозы
Уолтер Аквитанский Древнеанглийский : Waldere , средневерхненемецкий : Walther , древнескандинавский : Valtari. Нет четкого исторического происхождения, [ 144 ] имя, возможно, связано с вестготским королем Валлией . [ 145 ] «Армия правления», основанная на эквивалентах OHG waltan («править») и hari («народ, армия»). [ 146 ] Любовник Хильдегунды. В Вальтариусе его отец отправляет его заложником ко двору Аттилы, где он становится прекрасным воином. Он влюбляется в Хильдегунду и сбегает вместе с ней. Проходя через территорию Гюнтера, он вынужден сразиться с Гюнтером и Хагеном/Хёгни. 1 . Подобные события упоминаются в « Песни о Нибелунгах» и содержатся во фрагментарных эпосах «Вальтер и Хильдегунд» и «Вальдере» . В «Битерольфе и Дитлейбе» он сражается со своим дядей Битерольфом, пока они не узнают друг друга. Он играет небольшую роль и в некоторых других эпосах. [ 147 ] В саге о Тидрексе он племянник Эрманарика. [ 146 ] Вальдере Вальтариус , Вальтер и Хильдегунд , Песнь о Нибелунгах , Сага о Тидреке , Битерольф и Дитлейб , Розенгартен цу Вормс , Побег Дитриха , Битва воронов , Смерть Альфарта .
джакузи Вербель(в) Название «Вэрбель», вероятно, происходит от MHG werben («стараться, просить»). [ 105 ] В «Песне о Нибелунгах» Вербель — менестрель Этцеля (Аттилы) вместе со Свэммелем. Их обоих отправляют гонцами, чтобы пригласить бургундцев в зал Этцеля. Хаген отрезает руку Вербелю во время боя при Этцельбурге в отместку за приглашение. [ 148 ] Песнь о Нибелунгах , Nibelungenklage
Вейланд Смит Древнескандинавский : Völundr или древнескандинавский : Velant , древнешведский Weland , средневерхненемецкий : Wielant , древнеанглийский : Wēland Не исторический. [ 149 ] PGmc *Wēland- , причастие, означающее «хитрый [мастер]» от корня, связанного с ON vél («хитрость, обман») и véla («создавать, строить с помощью искусства»). Норвежская форма Völundr вместо PN *Walund- , вероятно, того же корня. [ 150 ] [ 151 ] Отличный кузнец. По словам Вёлундарквида , у него есть два брата, Эгилл. 1 и Слагфир, и жена валькирии. Он взят в плен королем Нидудом (Нитхадом) и получил подрезанные жилы. В отместку он убивает сыновей Нитхада, делает из их черепов украшенные драгоценными камнями кубки и насилует дочь Нитхада Бёдвильд (Беодхильд). Получив клятву от короля, что его будущий ребенок и его мать в безопасности, он сообщает Нитхаду о своих действиях и улетает на сделанных им крыльях. Похожая история рассказана в саге о Тидрексе , где выясняется, что он стал отцом Видеге (Витги) от Бёдвильда. Он примиряется с сыном Нитхада. [ 152 ] Деор , Вальдере , Беовульф Боль в лабиринте Сага о Þiðreks , Heldenbuch-Prosa , иначе часто упоминается как отец Витиге и как производитель оружия. [ 153 ]
Велхтеоу Древнеанглийский : Wealhþēow Обычно переводится как «иностранный раб» от др.-анг. wealh («иностранный») и þēow («раб»). Э.В. Гордон предположил, что первым элементом вместо этого было PGmc *wala- («возлюбленный, избранный»). [ 154 ] Жена Хротгара. подразумевается У Видсит , что Хельминг , название ее клана, было синонимом Вульфинга . [ 155 ] Ньютон связывает Хелмингов с двумя местами под названием Хелмингем в Восточной Англии, где, по его мнению, поселились скандинавские вульфинги. [ 156 ] а в 12-й саге о Скьёльдунге утверждается, что королева Хротгара была англичанкой, а в 14-м в. В саге о Хрольфе Крака говорится, что она была дочерью короля Нортумберленда Норри . [ 157 ] имя, которое Ньютон считает неправильным пониманием Норфолка ( Норфолк в Восточной Англии). [ 156 ] Крака саги Хрольфа называет ее Огн, что Мэлоун считает обратной формой Агнара. 3 , имя ее сына. [ 158 ] Она верит, что Родульф (Хролфр Краки) станет хорошим опекуном для ее сыновей, если Хротгар умрет. [ 159 ] и она дает Хротгару совет не усыновлять Беовульфа, чтобы их сыновья могли унаследовать трон. [ 160 ] Она следует ожидаемой роли хозяйки и поднимает чашу воинам после упрека Беовульфа Унферту. [ 161 ] Она дарит Беовульфу ценное ожерелье, которое он позже дарит геатской королеве Хигд, и это то же самое украшение, которое франки позже забирают в качестве военной добычи у мужа Хигда, короля Хигелака. [ 162 ] Беовульф В «Саге о Хрольфе Крака» и «Саге о Скьельдунге» упоминается жена Хротгара, которая была англосаксонской принцессой.
Веостан Древнеанглийский : Wēohstan или Wihstan , древнескандинавский : Vésteinn О PN Wihastain [ 163 ] от * wīha — значение «священный» (ср. гот. weihs , «священный») [ 163 ] и * стейназ («камень»). [ 164 ] Отец Виглафа . Согласно Бельдену, Стьерне и Клаберу , Веостан и другие Вегмундинги, возможно, принадлежали к Вендласам, аристократическому шведскому клану, который проживал в Венделе в Швеции. Во время шведской гражданской войны, завершившейся битвой на льду озера Венерн , они встали на сторону Онелы , против Эдгилса и Энмунда, и после победы Эдгилса им пришлось отправиться в изгнание. Веостан, убивший Энмунда, оказался среди геатов, а Вулгар искал убежища среди датчан. [ 165 ] Беовульф Калввиса в поэзии
Веринхардус Латынь : Werinhardus Первый элемент — от этнонима варини , [ 166 ] и второй элемент — hardu («жесткий»), [ 167 ] от PGmc * χarđuz . [ 168 ] Третий воин Гюнтера, убитый Вальтариусом, он потомок Пандара , [ 169 ] знаменитый троянский лучник. [ 170 ] Вальтариус
Вермунд Древнеанглийский : Gārmund , латинский : Warmundus , латинский : Wermundus Вероятно, основан на историческом царе ангелов второй половины IV в. [ 171 ] Wer - первый элемент Wermund - либо verr ("человек"), либо verja ("защищать"), [ 172 ] от PGmc* wiraz [ 173 ] и * варджанан [ 174 ] соответственно. Гар - первый элемент в Гармунде происходит от * aizaz («копье»). [ 175 ] Второй элемент — PGmc *munda («защита»). [ 176 ] Гармунд и Оффа Беовульфа (строки 1948–62) — то же самое, что Вермунд и Уффи датской традиции. [ 177 ] [ 171 ] Легенда о короле Вермунде и его сыне Оффе, которые, вероятно, были англами , сохранилась в двух различных версиях: одной англосаксонской, где они англосаксы, и одной датской, где они датчане. В английской традиции его отца зовут Вихтлаг , а в датской — Виглетус . [ 178 ] В обеих версиях Вермунд — старик, у которого есть бесперспективный сын Оффа/Уффи, который позже снискал славу великого воина. [ 171 ] Беовульф (строки 1948–62), Vitae duorum Offarum (или Легенда о Сент-Олбансе ), Мерсийская генеалогия в AS Chron. (год 755) и др. Летописи. [ 179 ] Подвиги датчан , краткая история царей Дакии.
Вернер фон Вернерс Марк Средневерхненемецкий : Wernhêr von Wernheres Marke Человек по имени Вернер засвидетельствован маршем Анконы в 1094 году, и многие из его потомков впоследствии носили то же имя, так что марш иногда называли marcia Guarnerii («Марш Вернера»). [ 169 ] Первый элемент, верн — от этнонима варини , [ 180 ] и второй элемент — харджа («хозяин»), [ 181 ] от PGmc * χariz или * χarjaz . [ 182 ] В Вольфдитрихе Д., богатом горожанине Тервиса (Тревизо) и правителе Вернерса Марка, он является отцом Эми. В Рабеншлахте он погибает в битве под Рабеном (Равенна). [ 169 ] Вольфдитрих , Побег Дитриха , Битва ворон , Проза книги героев
Ветергельд Древнеанглийский : Wiðergyld Имя означает «мститель». [ 183 ] или «возмездие», но иначе не засвидетельствовано как существительное. [ 184 ] Воин Хеадо-Борода, упомянутый в «Беовульфе» , строка 2051. [ 185 ] Поскольку он был лидером среди Хеадо-Бородов, битва, вероятно, обернулась против них, когда он был убит. Возможно, он был отцом молодого воина, упомянутого в строке 2044. Это имя также встречается в Видисе (строка 124), но там оно, похоже, не относится к Хеадо-Бороде. [ 184 ] Беовульф , Видсит ?
Вихарт (Витшах) Средневерхненемецкий : Wîchart или средневерхненемецкий : Witschach Чередование между ch (/x/) и tsch (/tʃ/) также наблюдается у фигуры Ришара (Ритшарта), который обычно упоминается вместе с Вичартом. Вильгельм Гримм предположил, что форма Витшах была славянским именем. [ 169 ] Один из людей Дитриха фон Берна, в «Песни о Нибелунгах» убит бургундцами. Говорят, что он брат Гербарта в «Битерольфе и Дитлейбе» . [ 169 ] Nibelungenlied , Nibelungenklage , Смерть Альфарта , Битерольф и Дитлейб
Видольф, Видольт Средневерхненемецкий : Widolf/Witolt, Widolt mit der stange , древнескандинавский : Vidolfr mittumstangi , древнешведский Vidulf Идентичный гигант появляется в эпосе менестрелей «Кёниг Ротер» . [ 108 ] Форма заканчивается на -olf от OHG wolf («волк»), форма заканчивается на olt от OHG waltan («править»). [ 186 ] Его норвежский эпитет mittumstangi происходит от MHG mit der stange («с посохом»). [ 187 ] Гигант. В саге о Тидрексе — один из четырёх гигантских сыновей короля Нордиана, сражающийся длинным железным посохом. Его брат Аспилиан приказывает держать его в цепях и освобождать только тогда, когда ему предстоит сражаться. В конечном итоге его убивает человек Дитриха Вильдифер. [ 108 ] В Дукусе Хоранте он является одним из членов посольства Хоранта (Хеорренды) к королю Хагену/Хёгни. 2 приобрести Хильду/Хильдр 1 из Этене (Хеоден). [ 188 ] Сага об Идирексе , Дукус Хорант
Видсит Древнеанглийский : Wīdsīð Фиктивный. [ 139 ] Имя означает «дальнее путешествие». [ 183 ] Вымышленный скопец , рассказывающий стихотворение, названное в его честь. [ 139 ] Видсит
Парик Латынь : Wigo , древнеанглийский : Wig Легенда об Оффе, вероятно, основана на историческом межплеменном соперничестве до заселения Англии англосаксами. [ 189 ] Парик происходит от PGmc * wīʒan («бой») или * wīʒaz («боец»). [ 190 ] In the Danish accounts, Ket and Wig are the sons of Frowinus, the governor of the region of Schleswig. During a Swedish invasion, their father is killed by the Swedish king Athislus in single combat, after which king Wermund appoints Ket and Wig as successors. To avenge their father they go to Sweden, where they ambush king Athislus and kill him, causing disgrace to their tribe. Their brother-in-law Offa will redeem them by defeating two men in single combat. Wig is mentioned in the Anglo-Saxon chronicle as a descendant of Odin (Wodan) and the son of Freawine (Frowinus).[191] Англосаксонская хроника Деяния датчан (IV), Краткая история царей Дакии
Wiglaf Old English: Wīglāf Beowulf is generally considered to be based on historic people and events.[192][193] PN: *Wīgalaibaz meaning "battle survivor".[194] A Swedish warrior and a relative of Beowulf, both being of the Waegmunding clan, apparently related to the Swedish royal dynasty. He is the only one who dared follow Beowulf to slay the dragon, and only one to survive.[195] He has two cognates in Scandinavian sources, Hjalti, and the Swedish hero Vǫgg1.[196] Beowulf
Викрам Средневерхненемецкий : Wîcram Имя означает «боевой ворон». [ 197 ] Лидер двенадцати гигантов под контролем герцога Нитгера в Мутере. Он заключает Дитриха в тюрьму на том основании, что Дитрих и его люди убили сотни гигантов в «Британже» (Бретань или Британия). Он убит Дитрихом во время боев, повлиявших на его освобождение. [ 169 ] Девственный
Ожидайте этого Древнеанглийский : Wuðga или Widia , древнескандинавский : Viðga , древнешведский Witeke Средневерхненемецкий : Witige или Witege , позже также Wittich Вероятно, произошло слияние Видигои , готского воина, и остготского узурпатора Витигеса (умер в 542 г.). [ 188 ] На основе PGmc *wiðu- («лес»). [ 198 ] Сын Вейланда, товарищ Хейме 1 . В «Видсите » он указан вместе с Хамой как изгнанный воин при дворе Эрманарика, а Вальдере рассказывает, что Дитрих фон Берн однажды дал ему меч за то, что он спас его от гигантов. В нескольких эпосах он является одним из людей Дитриха фон Берна, но в исторических эпосах Дитриха он сражается за Эрманариха. В Рабеншлахте он убивает брата Дитриха Дитера и сыновей Аттилы, в результате чего разъяренный Дитрих преследует его в море, изрыгая огонь — его спасает Вахильт, русалка. [ 199 ] Согласно саге о Тидрексе , он сын Вэйланда и Беодохильд. Он становится одним из людей Дитриха, но позже присоединяется к Эрманарику. В шведской версии Дитрих в конце концов находит и убивает его. [ 200 ] Гетика , Видсит , Вальдере Сага о Тидреке , Побег Дитриха , Битва воронов , Смерть Альфарта , Розенгартен цу Вормс , Лаурин , Вирджинал , Битерольф и Дитлейб
Витта Древнеанглийский : Витта Возможно, от слова «дерево» или «широкий». [ 201 ] Появляется в «Видсите» , 22-я строка, как король свебов . По словам Беды , он был дедушкой Хенгеста , и поэтому можно предположить, что свебы приняли участие в миграции в Британию. [ 202 ] Видсит , Церковная история английской нации
Вод Древнеанглийский : Wōd Имя означает «разъяренный, обезумевший от ярости» и родственно имени Од из скандинавской мифологии . [ 203 ] от PGmc * wōđaz . [ 204 ] Появляется в Видите , строка 30 как король Тюрингии , но больше нигде не появляется. [ 203 ] Видсит
Вольфбранд Средневерхненемецкий : Вольфбрант Волк означает «волк», [ 205 ] а второй элемент «брант » означает «меч». [ 206 ] Вассал Дитриха фон Берна; в «Песни о Нибелунгах» он погибает, сражаясь с бургундцами. В «Битерольфе и Дитлейбе» он брат Ришара и Вольфвина. Он сражается с Гелпфратом в боях при Вормсе. [ 186 ] Nibelungenlied , Nibelungenklage , Biterolf and Dietleib , Virginal
Вольфдитрих Средневерхненемецкий : Wolfdietrîch Спорный, потенциально правитель Меровингов, такой как Теодерих I. [ 207 ] Элемент Волка может означать «преступник». [ 208 ] Чтобы узнать -дитрих, см. Дитрих фон Берн . Сын Хугдитриха. Рассказы о его юности различаются в зависимости от версии, но его воспитывает Берхтунг. После смерти Хугдитриха его братья пытаются лишить его наследства. Он сбегает и отправляется в Ломбардию, где убивает дракона, убившего короля Ортнита, женится на его вдове и становится новым королем. Затем он отвоевывает королевство Хугдитриха. [ 209 ] Видсит , если отождествление Вольфдитриха с Теодерихом I верно. [ 210 ] Вольфдитрих , Побег Дитриха , Эккенлид , герой книжной прозы . В саге о Тидреке Вольфдитрих отождествляется с Дитрихом фон Берном. [ 208 ]
Вольфхарт Средневерхненемецкий : Wolfhart , древнескандинавский : Ulfrað. Первый элемент PGmc *wulfa- («волк»), второй элемент PGmc *hardu- («жесткий»). [ 211 ] Вассал Дитриха фон Берна, племянника Хильдебранда 1 , брат Альфарта. Он характерно вспыльчив и появляется в большинстве боев и приключений Дитриха. В «Песни о Нибелунгах» он настаивает на нападении на бургундцев, несмотря на нежелание Дитриха фон Берна вмешиваться в конфликт, после того как Рюдигер был убит, сражаясь с ними. Его убивает Гиселер, которого он также убивает. [ 212 ] Песнь о Нибелунгах , Сага о Тидреке , Розенгартен цу Вормс , Битерольф и Дитлейб , Лаурин , Вирджиналь
Росомаха Средневерхненемецкий : Wolfwin Волк означает «волк», [ 213 ] а второй элемент win означает «друг». [ 214 ] Один из вассалов Дитриха фон Берна. В «Песни о Нибелунгах» он погибает, сражаясь с бургундцами. [ 212 ] Его семейные отношения меняются в разных эпосах: в «Вольфдитрихе w» он брат Вольфхарта и племянник Хильдебранда. 1 , в «Битерольфе и Дитлейбе» он — брат Рихарда и Вольфвина, а в «Нибелунгенклаге» — сын Нере. [ 215 ] Nibelungenlied , Nibelungenklage , Вольфдитрих , Смерть Альфарта , Битерольф и Дитлейб
Выиграл Древнеанглийский : Wonrēd Это имя, которое иначе неизвестно, [ 216 ] и это означает «хочу совета». [ 217 ] Выиграл означает «желающий», «лишенный». [ 185 ] Братья Гитиш Эофор и Вульф 1 называются «сыновьями Вонреда». [ 218 ] [ 217 ] Беовульф
Вульф 1 Древнеанглийский : Вульф От П. Н. Вульфаз волк »). [ 163 ] Вульф («волк», распространенное скандинавское имя) появляется со своим братом Эофором («дикий кабан»). Характерно, что два брата сражаются одновременно против противника (шведского короля Онгентеова ). [ 218 ] и что только одно из имён, Вульф , аллитерировано с именем отца. [ 218 ] [ 217 ] Кронан интерпретирует его как сочетание кабана и волка, подобно ворону и орлу в германской традиции. [ 217 ] но Нерман отмечает, что джёфурр «кабан» в скандинавской традиции мог означать «принц», и поэтому имя Эофор, вероятно, относилось к Вульфу. 1 , но эти два имени создали Эофор как дублет Вульфа. 1 в Беовульфе . [ 219 ] За убийство Онгентеоу в бою он получил богатейшую награду, единственную дочь короля Хигелака . [ 220 ] Беовульф
Вульф 2 Древнеанглийский : Вульф См. Вульфа 1 Эдвасер упоминается в плаче « Вульф и Эдвасер» , которое, как известно, трудно интерпретировать. [ 221 ] Вульф и Эдвасер
Вульфгар Вульфгар От П.Н. Вульфагайзаза [ 163 ] от * wulfaz, что означает « волк » [ 222 ] и * гайзаз , что означает «копье». [ 223 ] Вулгар приветствует Беовульфа в Хеороте . Это Wendla lēod , «человек из Венделов». [ 224 ] которые могут быть жителями Венделя (см. Период Венделя ) недалеко от Упсалы в Швеции, жителями Венделя в северной Ютландии или вандалами . [ 225 ] По мнению Белдена, Стьерны и Клабера , его почетное положение при датском дворе лучше всего объясняется тем, что он и Веостан принадлежали к аристократическому шведскому клану, который проживал в Венделе в Швеции. Во время шведской гражданской войны, завершившейся битвой на льду озера Венерн , они встали на сторону Онелы , а после победы Эдгилса им пришлось отправиться в изгнание. Веостан оказался с геатами, а Вулгар искал убежища среди датчан. [ 165 ] Беовульф
Вульфхер Древнеанглийский : Wulfhere Первый элемент означает «волк», от PGmc* wulfaz , [ 226 ] а второй элемент означает «армия» от PGmc* χarjaz или * χariz . [ 182 ] Появляется в Видсите , строка 119, как один из двух готских ( Hræde ) князей, сражавшихся с гуннами в Вислинском лесу. Другим принцем был Вирмхер, [ 227 ] который появляется как гот Ормар в саге о Хервараре . [ 228 ] Видсит
Чудотворец Ранний новый верхненемецкий вундерер Эта фигура может происходить из традиций Артура, но также может происходить из местного фольклора. [ 229 ] Название происходит от MHG wunderære , которое используется здесь как синоним MHG wunder («монстр»). [ 229 ] Монстр-каннибалист, который вторгается во двор Аттилы, а затем убит Дитрихом фон Берном. [ 230 ] Чудотворец
Змей здесь См. Ормар
Фигура Имена на средневековых языках Историческое происхождение Значение имени Отношения Ранние и английские аттестации Скандинавские сертификаты Немецкие сертификаты
Ярослав Мудрый Древнескандинавский : Jarisleifr Вероятно, по мотивам Ярослава Мудрого. [ 72 ] На древнескандинавском языке славянское имя переосмысливалось как jara («борьба») и leifr («потомок»). [ 231 ] В «Саге о Гудрунарквиде II» и «Саге о Вёльсунгах» Ярислейфр появляется как один из Гудрун поклонников . В своем переводе Гудрунарквиды II Холландер считает это упоминание неуместным и переносит его в примечания: [ 71 ] и Финч комментирует, что это, вероятно, относится к Ярославу Мудрому , который получил помощь от своего брата от Эймунда , который также появляется как один из женихов, Эймодра . [ 72 ] Гудрунарквида II , Сага о Вёльсунгах
Ингвар Древнескандинавское : Yngvarr , латынь : Yngware Возможно, основан на Иваре Бескостном . [ 232 ] См. Ингвар. В «Рагнарссона шаттр» Ингвар и Хусто — сыновья Рагнара Лодброка от наложницы. Когда их сводный брат Ивар Бескостный завоевал Англию, он заставил их пытать Эдмунда Мученика . [ 233 ] Имена Ингвар и Ивар , возможно, были вариантами одного и того же имени. [ 234 ] и поэтому Ингвар, возможно, произошел от самого Ивара Бескостного. В Аббо Флери » «Жизни святого Эдмунда сообщается, что Эдмунд был убит Ингвером (вероятно, Иваром) и Хуббой. [ 232 ] Жизнь святого Эдмунда Эпизод Рагнарссона
Ингвар (другие) Чтобы узнать о других фигурах по имени Ингвар , см. Ингвар.
Ингви 1 Древнескандинавский : Yngvi , латинский : Ingo , древнескандинавский : Ingjaldr , латинский : Ingeldus Может быть основан на историческом памятнике V в. Шведский король. [ 235 ] Ингви может происходить от этнонима Ингвианиз . [ 236 ] Первый элемент Ing - в Ingjaldr может происходить от PGmc * Ingwia - с суффиксом родительного падежа от * Ingwaz, непроверенного германского бога, или также от этнонима Ingwianiz , [ 237 ] и второй элемент из * waldaz («линейка»). [ 238 ] Король Швеции, который, согласно Ислендингабоку , сменил Агне (которая сменила Алрекра ), но в саге об Инглинге он был его внуком и сыном Алрекра. В Gesta Danorum он дублируется как два брата Инго и Ингельдус ( Ингьялдр ), а вместо этого является сыном (ами) Альфра . 1 ( Альверус ), который в Инглингатале является братом Ингви. Инго и Ингви, вероятно, являются лицемерами ранней формы Ингьялдра , который, вероятно, был именем исторического шведского короля в Уппсале . Судя по Снорри пересказу об Инглингатале , он правил вместе со своим братом Альфром. 1 , но в отличие от последнего предпочитал грабить за границей. Альф 1 Жена Бера предпочла мужественного и общительного Ингве своему робкому и угрюмому мужу Альфру. 1 , и она этого не скрывала. Однажды вечером, когда Альф 1 видел, как Ингви разговаривал с Берой, он неожиданно вытащил свой меч и убил им своего брата, но перед смертью Ингви сделал то же самое с Альфром 1 . Сага о Хервараре и сага об Орвар-Одде рассказывают легенду о прекрасной дочери Ингви Ингиборге и Хьялмаре , ее возлюбленном. [ 239 ] В более старой версии саги об Орвар-Одде его зовут Ингьяльд , но в младшей версии его имя изменено на Хлодвер . [ 240 ] Согласно саге о Скьёлдунге , датский король Фродо III женился на Инге, дочери Инго, который был сыном Альрикуса (14-го или 17-го короля Швеции). [ 241 ] Ислендингагок , Инглингаталь , Historia Norwegiæ , Сага об Инглингах , Сага о Скьёлдунге , Gesta Danorum , Сага о Хервараре , Сага об Орваре-Одде
Ингви 2 Древнескандинавский : Ингви Увидеть Ингви 1 . Сын короля Хринга 1 кто в союзе с королями Хёгни 3 и Гранмар . Перед предстоящей битвой с Хельги Хундингсбейном Хотбродд просит посланников послать за Хрингом. 1 сыновья Атли 1 , Ингви 2 и Альф 6 Седой. [ 242 ] Элиас Вессен согласен с определением Софуса Бугге Хринга как шведского короля Сигурда Ринга и считает Атли 2 , Ингви 2 и Альф 6 это те же люди, что и Али, Ингви и Альф из шведской династии Инглингов , которые причисляются к воинам в битве при Бравеллире . [ 243 ] Хельгаквида Хундингсбана I , Gesta Danorum (VIII), Фрагменты истории
Ингви 3 Латынь : Ингви и Ингвоне. Увидеть Ингви 1 . В Ad Catalogum посещает великие жертвоприношения в Скирингсале в Викене. Ингви вместе со своим отцом, мелким королем Альфом, 9 Венделя , его брат Альф 10 и сестра Альфсол. Другой посетитель — Сигурд Ринг ( Sigvard Ring ), король Швеции и Дании, который влюбляется в свою сестру Альфсоль. Считая, что король слишком стар для Альфсола, братья убивают ее, отравив, вместо того, чтобы увидеть, как она завладела Сигурдом. Морщинистый старый король убивает Ингви и Альфа. 10 на дуэли, но сам тяжело ранен. [ 244 ] К сведению каталог королей Швеции
я постараюсь Юрменлаф От * ermanaz / ермуназ («великий», «высокий») [ 245 ] и * -лайбаз («потомок», «наследник»). [ 246 ] Ирменлаф был старшим братом Эшера. Он упоминается после смерти Эшера, чтобы повысить его важность. [ 247 ] Похоже, он был хорошо известным персонажем публике, слушавшей «Беовульфа» , хотя больше о нем ничего не сохранилось. [ 248 ] Беовульф
Йрса Древнескандинавское : Yrsa , латинское : Ursula (Chronicon lethrense), латинское : Urse (Gesta Danorum), древнеанглийское : Yrs (не точно, но только исправлено из Беовульфа) Вероятно, основано на франкской женщине, захваченной во время набега, например, на Хигелака. [ 249 ] [ 250 ] что от более раннего Урсио и соответствующего мужского франкского имени Урсио . Засвидетельствовано, [ 250 ] Оно основано на латинском ursus («медведь»). [ 251 ] [ 252 ] В эддической поэме Гроттасенгр говорится, что сын Ирсы является одновременно ее сыном и братом, и что этот сын/брат отомстит за Хальвдана . [ 250 ] В саге о Хрольфе Краки датский король Хельги похищает и насилует Алофа. 3 (Олуф), королева-воительница Саксонии , в результате чего родилась Йрса. Позже Хельги возвращается и находит ее (не зная, что она его дочь), женится на ней, и она дарит ему сына Хрольфа Краки. Тогда Алоф 3 едет в Данию и рассказывает им об их инцесте, после чего Ирса покидает Хельги, а позже выходит замуж за Адилса , короля Швеции. В « Саге о Скьёлдунге» и «Саге об Инглингах» она уже была замужем за Адилсом (в « Саге об Инглингах» , версии, она ему не дана, но он захватывает ее в Саксонии), а Хельги вместо этого похищает ее в Швеции. В датских источниках Алоф 3 ее заменяет Тора, дочь графа Хрольфа Лолландского . Когда Хельги умирает, она выходит замуж за Адилса, короля Швеции. Согласно Gesta Danorum , инцест вызван мстительной Торой, которая отправляет Ирсу к Хельги, чтобы он мог изнасиловать ее, не зная, что она его дочь. [ 253 ] Как в датских, так и в исландских источниках ее посещает ее сын/брат в Уппсале , и она помогает ему сбежать с сокровищами шведского короля, а в датских она также сопровождает его в побеге. [ 254 ] В «Хрониках Летренсе» и «Саге о Щите» у нее и Адиса есть дочь Скульд. [ 255 ] Дамико предположил, что Ирса — это настоящее имя Велхеова , но большинство ученых принимают определение Кларка об Ирсе как о той же женщине, что и безымянная сестра Хеорогара , Хротгара и Халги в «Беовульфе» , которая была замужем за шведским королем. [ 256 ] Вероятно, Беовульф (исправлено) Сага о Хрольфе Краки , Сага о Скьёльдунге , Сага об Инглингах , Поэзия , Гроттасангр , Chronicon lethrense , Gesta danorum
  1. ^ Гиллеспи 1973 , с. 91.
  2. ^ Кауфманн 1968 , с. 91.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Гиллеспи 1973 , с. 130.
  4. ^ Юкер 1972 , с. 132.
  5. ^ Юкер 1972 , стр. 131–132.
  6. ^ Мэлоун 1962 , с. 204.
  7. ^ Перейти обратно: а б Гиллеспи 1973 , с. 31.
  8. ^ Петерсон 2007 , стр. 227f.
  9. ^ Джентри и др. 2011 , с. 129.
  10. ^ Вагонер 2009 , с. 61.
  11. ^ Палссон и Эдвардс 1985 , с. 199.
  12. ^ Науманн 2016 , с. 54.
  13. ^ Вагонер 2009 , стр. 5 и далее, 63.
  14. ^ Фишер 2015 , стр. 365 и далее.
  15. ^ Петерсон 2007 , с. 232.
  16. ^ Бьок 1999 , с. 98.
  17. ^ Холландер 1928 , стр. 155f.
  18. ^ Палссон и Эдвардс 1972 , с. 78.
  19. ^ Перейти обратно: а б Палссон и Эдвардс 1972 , с. 94.
  20. ^ Палссон и Эдвардс 1972 , с. 91.
  21. ^ Палссон и Эдвардс 1972 , с. 100.
  22. ^ Палссон и Эдвардс 1972 , с. 105.
  23. ^ Палссон и Эдвардс 1972 , стр. 123, 133.
  24. ^ Палссон и Эдвардс 1972 , стр. 124, 133 и след.
  25. ^ Перейти обратно: а б Палссон и Эдвардс 1972 , с. 139.
  26. ^ Петерсон 2007 , стр. 227f, 233.
  27. ^ Петерсон 2007 , стр. 155, 233.
  28. ^ Вагонер 2009 , с. 55.
  29. ^ Перейти обратно: а б Вагонер 2009 , с. 56.
  30. ^ Перейти обратно: а б Фишер 2015 , с. 546.
  31. ^ Фишер 2015 , стр. 546f.
  32. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 742.
  33. ^ Перейти обратно: а б с Петерсон 2007 , с. 43.
  34. ^ Палссон и Эдвардс 1972 , стр. 48 и след.
  35. ^ Йохенс 1996 , стр. 60.
  36. ^ Фридриксдоттир 2010 , с. 72.
  37. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1467, 1469.
  38. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1339–1349.
  39. ^ Перейти обратно: а б Краузе 2010 , с. 286.
  40. ^ Перейти обратно: а б Мэлоун 1962 , с. 205.
  41. ^ Петерсон 2007 , стр. 237f.
  42. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 1467.
  43. ^ Райхерт 1994 , стр. 504–505.
  44. ^ Райхерт 1994 , с. 505.
  45. ^ Перейти обратно: а б Гиллеспи 1973 , с. 131.
  46. ^ Петерсон 2007 , с. 223.
  47. ^ Вагонер 2009 , стр. 54f.
  48. ^ Фишер 2015 , с. 541.
  49. ^ Фишер 2015 , с. 543.
  50. ^ Перейти обратно: а б с Нерман 1925 , с. 100ф, 143ф.
  51. ^ Перейти обратно: а б с Джонс 1969 , с. 38.
  52. ^ Перейти обратно: а б с Шюк и Варбург 1985 , с. 72.
  53. ^ Нерман 1925 , с. 144.
  54. ^ Кунин 2001 , с. 13.
  55. ^ Финли и Фолкс 2016 , стр. 28 ф.
  56. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 1469.
  57. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1126–1127.
  58. ^ МакТурк 1991 , с. 106.
  59. ^ МакТурк 1991 , с. 214.
  60. ^ Петерсон 2007 , с. 239.
  61. ^ Вагонер 2009 , стр. 55f.
  62. ^ Фишер 2015 , с. 519.
  63. ^ Розано-Гарсия 2019 , стр. 2–5.
  64. ^ Кларк 1911 , с. 133.
  65. ^ Перейти обратно: а б Мэлоун 1962 , с. 206.
  66. ^ Мюллер 1939 , с. 280.
  67. ^ Перейти обратно: а б с Гиллеспи 1973 , с. 133.
  68. ^ де Врис 2000 , с. 640.
  69. ^ Толкин 1960 , с. 59, примечание 8.
  70. ^ Толкин 1960 , стр. 59f.
  71. ^ Перейти обратно: а б Холландер 1928 , стр. 315.
  72. ^ Перейти обратно: а б с д Финч 1965 , с. 62, примечание 3.
  73. ^ Йиричек 1898 , стр. 177.
  74. ^ Перейти обратно: а б с Хеллквист 1922 , с. 1082.
  75. ^ Петерсон 2007 , с. 245.
  76. ^ Петерсон 2007 , с. 163.
  77. ^ Йиричек 1898 , стр. 175–176.
  78. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 383.
  79. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , стр. 676.
  80. ^ Олсон 1916 , с. 17.
  81. ^ Маккиннелл 2005 , с. 70.
  82. ^ Сундквист 2002 , с. 162.
  83. ^ Перейти обратно: а б Финли и Фолкс 2016 , стр. 101-1. 16ф.
  84. ^ Викстранд 2004 , стр. 373.
  85. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 681.
  86. ^ Бьок 1999 , стр. 9ф, 98.
  87. ^ Петерсон 2007 , с. 249, 250, 252.
  88. ^ Перейти обратно: а б Микалист 2005 , с. 247, примечание 111.
  89. ^ Микалист 2005 , с. 253.
  90. ^ Вагонер 2009 , стр. 53, 56.
  91. ^ Перейти обратно: а б Фишер 2015 , с. 535.
  92. ^ Перейти обратно: а б Фишер 2015 , с. 547.
  93. ^ Перейти обратно: а б Гиллеспи 1973 , с. 44.
  94. ^ Перейти обратно: а б Ольрик 1919 , с. 368.
  95. ^ Петерсон 2007 , с. 257.
  96. ^ Петерсон 2007 , с. 251.
  97. ^ Олсон 1916 , с. 83.
  98. ^ Симек 1993 , с. 362.
  99. ^ Перейти обратно: а б Петерсон 2004 , с. 34.
  100. ^ Петерсон 2004 , с. 25.
  101. ^ Петерсон 2004 , с. 33.
  102. ^ Петерсон 2004 , с. 27.
  103. ^ Симек 1993 , стр. 361f.
  104. ^ Перейти обратно: а б с Йиричек 1898 , стр. 178.
  105. ^ Перейти обратно: а б с д Гиллеспи 1973 , с. 138.
  106. ^ Гиллеспи 1973 , стр. 144–145.
  107. ^ Перейти обратно: а б Гиллеспи 1973 , с. 144.
  108. ^ Перейти обратно: а б с д и Джентри и др. 2011 , с. 137.
  109. ^ Холландер 1928 , с. 324, примечание 1.
  110. ^ Петерсон 2007 , с. 166.
  111. ^ Холландер 1928 , стр. 324 и далее.
  112. ^ Перейти обратно: а б с Гиллеспи 1973 , с. 45.
  113. ^ Orel 2003 , p. 467.
  114. ^ Orel 2003 , p. 64.
  115. ^ Сундквист 2002 , с. 164.
  116. ^ Финли и Фолкс 2016 , с. 17ф.
  117. ^ Вагонер 2009 , с. 53.
  118. ^ Вагонер 2009 , стр. 56, 108.
  119. ^ Вагонер 2009 , стр. 56f.
  120. ^ Фишер 2015 , с. 545.
  121. ^ де Врис 2000 , с. 673.
  122. ^ Клисби и Вигфуссон 1874 , с. 721.
  123. ^ де Врис 2000 , с. 661.
  124. ^ Краузе 2010 , с. 312.
  125. ^ Финлей 2010 , стр. 123 и далее.
  126. ^ Мюллер 1939 , стр. 282–283.
  127. ^ Мюллер 1939 , с. 282.
  128. ^ Перейти обратно: а б с Гиллеспи 1973 , с. 139.
  129. ^ Перейти обратно: а б с Краузе 2010 , с. 295.
  130. ^ Бьок 1990 , стр. 36 и далее.
  131. ^ Финч 1965 , стр. 2 и далее.
  132. ^ Клаэбер 2008 , с. 469.
  133. ^ Orel 2003 , p. 447.
  134. ^ Перейти обратно: а б Вессен 1952 , с. 68.
  135. ^ Klaeber 2008 , стр. Ixif.
  136. ^ Гиллеспи 1973 , с. 73.
  137. ^ Шнайдер 1962 , стр. 368–369.
  138. ^ Перейти обратно: а б с д Гиллеспи 1973 , с. 134.
  139. ^ Перейти обратно: а б с д Мэлоун 1962 , с. 209.
  140. ^ Orel 2003 , p. 443.
  141. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1514, 1517.
  142. ^ Кауфманн 1968 , с. 378.
  143. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 693–694.
  144. ^ Гош 2007 , с. 235.
  145. ^ Мердок 2004 , с. 162.
  146. ^ Перейти обратно: а б Гиллеспи 1973 , с. 136.
  147. ^ Гиллеспи 1973 , с. 135.
  148. ^ Гиллеспи 1973 , с. 137.
  149. ^ Юкер 1972 , с. 88.
  150. ^ Гиллеспи 1973 , с. 143.
  151. ^ Гейслер 1910 , с. 97.
  152. ^ Гиллеспи 1973 , стр. 141–142.
  153. ^ Гиллеспи 1973 , с. 142.
  154. ^ Нейдорф 2018b , с. 78.
  155. ^ Ньютон 1993 , с. 124.
  156. ^ Перейти обратно: а б Ньютон 1993 , с. 126.
  157. ^ Ньютон 1993 , с. 125ф.
  158. ^ Акер 2007 , с. 6.
  159. ^ Кларк 1911 , стр. 59f.
  160. ^ Ленеган 2020 , с. 19.
  161. ^ Ленеган 2020 , с. 58.
  162. ^ Ленеган 2020 , с. 132.
  163. ^ Перейти обратно: а б с д Петерсон 2004 , с. 40.
  164. ^ Петерсон 2004 , с. 28.
  165. ^ Перейти обратно: а б Клаэбер 2008 , стр. Ixiif.
  166. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1539 ф.
  167. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 749 и далее.
  168. ^ Orel 2003 , p. 162.
  169. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Гиллеспи 1973 , с. 140.
  170. ^ Гиллеспи 1973 , с. 104.
  171. ^ Перейти обратно: а б с Кларк 1911 , с. 175.
  172. ^ Петерсон 2007 , с. 248.
  173. ^ Orel 2003 , p. 463.
  174. ^ Orel 2003 , p. 449.
  175. ^ Orel 2003 , p. 123.
  176. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1133–1134.
  177. ^ Осборн 2019 , с. 173, примечание 83.
  178. ^ Кларк 1911 , с. 165.
  179. ^ Кларк 1911 , с. 158.
  180. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1539, 1544.
  181. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 760, 762.
  182. ^ Перейти обратно: а б Orel 2003 , p. 163.
  183. ^ Перейти обратно: а б Мэлоун 1962 , с. 210.
  184. ^ Перейти обратно: а б Клаебер 2008 , с. 232.
  185. ^ Перейти обратно: а б Клаебер 2008 , с. 473.
  186. ^ Перейти обратно: а б Гиллеспи 1973 , с. 148.
  187. ^ Хеймс 1988 , с. 25.
  188. ^ Перейти обратно: а б Гиллеспи 1973 , с. 147.
  189. ^ Краузе 2010 , с. 211.
  190. ^ Orel 2003 , p. 465.
  191. ^ Кларк 1911 , стр. 163f.
  192. ^ Андерсон 1999 , стр. 110, 111, 115.
  193. ^ Петерсон 2004 , с. 36.
  194. ^ Петерсон 2004 , стр. 34, 37, 40.
  195. ^ Кларк 1911 , с. 146.
  196. ^ Кларк 1911 , стр. 146f.
  197. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1576–1585.
  198. ^ Гиллеспи 1973 , с. 146.
  199. ^ Гиллеспи 1973 , с. 145.
  200. ^ Гиллеспи 1973 , стр. 145–146.
  201. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1562, 1564.
  202. ^ Мэлоун 1962 , с. 201.
  203. ^ Перейти обратно: а б Мэлоун 1962 , с. 211.
  204. ^ Orel 2003 , p. 469.
  205. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 1648.
  206. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 333.
  207. ^ Гиллеспи 1973 , стр. 150–151.
  208. ^ Перейти обратно: а б Гиллеспи 1973 , с. 150.
  209. ^ Гиллеспи 1973 , стр. 148–149.
  210. ^ Гиллеспи 1973 , с. 151.
  211. ^ Фёрстеманн 1900 , стр. 1639, 1651, 749, 751.
  212. ^ Перейти обратно: а б Гиллеспи 1973 , с. 152.
  213. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 1661.
  214. ^ Фёрстеманн 1900 , с. 1610.
  215. ^ Гиллеспи 1973 , стр. 152–153.
  216. ^ Нерман 1925 , стр. 93–95.
  217. ^ Перейти обратно: а б с д Кронан 1993 , с. 477.
  218. ^ Перейти обратно: а б с Нерман 1925 , с. 93.
  219. ^ Нерман 1925 , с. 94.
  220. ^ Нерман 1925 , с. 96.
  221. ^ Любовь 2014 , стр. 255 ф.
  222. ^ Петерсон 2004 , стр. 10, 40.
  223. ^ Петерсон 2004 , стр. 25, 40.
  224. ^ Нейдорф 2018a , с. 854.
  225. ^ Клаэбер 2008 , с. 472.
  226. ^ Orel 2003 , p. 473.
  227. ^ Мэлоун 1962 , с. 213.
  228. ^ Мэлоун 1962 , с. 214.
  229. ^ Перейти обратно: а б Гиллеспи 1973 , с. 154.
  230. ^ Гиллеспи 1973 , стр. 153–154.
  231. ^ Дегтярева 2010 , p. 23.
  232. ^ Перейти обратно: а б Вагонер 2009 , с. 111.
  233. ^ Вагонер 2009 , с. 70.
  234. ^ Петерсон 2007 , с. 142.
  235. ^ Нерман 1919 , с. 145.
  236. ^ Петерсон 2007 , с. 135.
  237. ^ Петерсон 2007 , стр. 135f.
  238. ^ Петерсон 2007 , стр. 136, 139, 245.
  239. ^ Норин 1922 , с. 563.
  240. ^ Нерман 1925 , с. 227.
  241. ^ Миллер 2007 , с. 13.
  242. ^ Холландер 1928 , с. 222.
  243. ^ Вессен 1927 , с. 88, примечание 1.
  244. ^ Вагонер 2009 , с. 60.
  245. ^ Orel 2003 , p. 40.
  246. ^ Петерсон 2004 , с. 6.
  247. ^ Биггс 2003 , с. 639.
  248. ^ Нейдорф 2013a , с. 568.
  249. ^ Кларк 1911 , стр. 83.
  250. ^ Перейти обратно: а б с Ольрик 1919 , с. 275.
  251. ^ Кларк 1911 , стр. 82f.
  252. ^ Ольрик 1919 , с. 274.
  253. ^ Ольрик 1919 , стр. 263 и далее.
  254. ^ Олрик 1919 , стр. 311 и далее.
  255. ^ Ольрик 1919 , с. 82.
  256. ^ Осборн 2019 , с. 167.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 31011ab07cb7851697680d0d4ff9d72e__1704285600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/31/2e/31011ab07cb7851697680d0d4ff9d72e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of figures in Germanic heroic legend, T–Y - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)