Кнут Стьерна
Кнут Стьерна | |
---|---|
![]() Кнут Стьерна | |
Рожденный | Кнут Мартин Стар 14 марта 1874 г. |
Умер | 15 ноября 1909 г. | (35 лет)
Национальность | Шведский |
Занятие | Преподаватель Уппсальского университета |
Известный | Археология |
Академическое образование | |
Альма-матер | Лундский университет |
Диссертация | Вклад в историю населения Борнхольма во время железного века (1905 г.) |
Академическая работа | |
Дисциплина | Археология |
Субдисциплина | Скандинавская археология |
Учреждения | Уппсальский университет |
Известные студенты | Суне Линдквист , Биргер Нерман |
Известные работы | Анализируя Беовульфа |
Кнут Мартин Стьерна (14 марта 1874 г. - 15 ноября 1909 г.) был шведским археологом и ученым, известным рядом статей, анализирующих Беовульфа с археологической точки зрения. Он был преподавателем в Упсальском университете , где преподавал, в частности, Биргеру Нерману и Суне Линдквисту .
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Кнут Стьерна родился 14 марта 1874 года в Мальмё , Швеция , в семье Йохана Стьерны и Матильды Йоханны Грёнлунд. Он учился в Лундском университете у Хенрика Шюка , уделяя особое внимание истории искусства и литературы, и в 1898 году опубликовал свою первую крупную независимую работу « Эрик ден хелиге: ан сагоисторическое исследование » («Эрик Святой: саго-историческое исследование»). Смерть отца вынудила Стьерну найти работу в газете Sydsvenskan, чтобы содержать семью, продолжая при этом обучение в университете. Однако он переключился на изучение археологии, отчасти из-за сопротивления, которое он встретил за его «сверхкритический» метод анализа легендарных историй. В 1905 году он получил степень доктора философии. [ 1 ]
Карьера
[ редактировать ]Стьерна начал преподавать в Уппсальском университете в 1906 году, разделив обязанности с Оскаром Альмгреном , а в 1907 году занял штатную должность лектора по скандинавской и сравнительной археологии. [ 1 ] [ 2 ] В том же году он вместе со своими учениками предпринял крупные археологические раскопки в Уппсале после того, как в результате строительства в городе были обнаружены остатки средневековых построек. [ 1 ] Среди студентов Стьерны в университете были Суне Линдквист и Биргер Нерман . [ 3 ] [ 4 ]
Между 1903 и 1908 годами Стьерна опубликовал ряд статей об англосаксонской эпической поэме «Беовульф» . В 1912 году они были переведены на английский язык Джоном Ричардом Кларком Холлом , который также был ответственным за несколько ранних переводов стихотворения. [ 5 ] Статьям Стьерны приписывают «наиболее желанное дополнение к критическому аппарату стихотворения», поскольку они дополняют скудные исторические данные наблюдениями, почерпнутыми в ходе археологических исследований. [ 6 ]
Личная жизнь
[ редактировать ]К 1908 году здоровье Стьерны начало ухудшаться, и в декабре он был госпитализирован с сердечной аритмией . В марте его выписали, и он возобновил преподавание, но умер в ноябре в возрасте 35 лет. [ 1 ]
Публикации
[ редактировать ]В период с 1898 по 1911 год Стьерна опубликовал как минимум 23 работы, некоторые из которых были посмертными. Они перечислены на страницах 265–266 перевода произведений Стьерны, сделанного Холлом в 1912 году.
- Стьерна, Кнут (1898). «Эрик Святой: сага-историческое исследование о Святом Эрике». Ежегодник Лундского университета [ Ежегодник Лундского университета ] (на шведском языке). 1 . Лунд: Лундский университет : 1–34.
- Стьерна, Кнут (1899). « Папская записка о крестовом походе Святого Эрика». Исторический журнал [ Исторический журнал ] (на шведском языке). 19 . Стокгольм: Шведская историческая ассоциация : 237–239.
- Продолжение опубликовано как Стьерна, Кнут (1900). « Папская записка о крестовом походе Святого Эрика, II: Ответ г-ну К.М. Чельбергу». Приложения. Исторический журнал [ Исторический журнал ] (на шведском языке). 20 . Стокгольм: Шведская историческая ассоциация : 1–6.
- Продолжение опубликовано как Стьерна, Кнут (1900). « Папская записка о крестовом походе Святого Эрика, II: Ответ г-ну К.М. Чельбергу». Приложения. Исторический журнал [ Исторический журнал ] (на шведском языке). 20 . Стокгольм: Шведская историческая ассоциация : 1–6.
- Стьерна, Кнут (1900). « Наш национальный гимн». Ord och Bild [ Слово и изображение ] (на шведском языке). 9 . Стокгольм: Вальстрем и Видстранд : 97–104.
- Стьерна, Кнут (1903). «Шлемы и мечи в Беовульфе» [Шлемы и мечи в Беовульфе]. В Салине, Бернхард ; Альмгрен, Оскар и Амброзиани, Суне (ред.). Исследования студентов, посвященные Оскару Монтелиусу, 1903 г. [ Этюды студентов, посвященные Оскару Монтелиусу, 1903 г. ] (на шведском языке). Стокгольм: PA Norstedt & Söners . стр. 99–120.
- Переведено в Стьерне 1912 г. , гл. 1
- Стьерна, Кнут (1903–1905). « О типологии симметричных фибул». журнал Ежемесячный ( на шведском языке). 32–34 (373–408). Королевский Академия истории и древностей Виттерхета : 423–436.
- Стьерна, Кнут (1903–1905). «Археологические заметки о Беовульфе». журнал Ежемесячный ( на шведском языке). 32–34 (373–408). Королевский Академия истории и древностей Виттерхета : 436–451.
- Переведено в Стьерне 1912 г. , гл. 2
- Стьерна, Кнут (1905). «Вендел и вендельская ворона» [Вендел и вендельская ворона]. скандинавской филологии Архив ( на шведском языке). 21 . Лунд: Аксель Кок : 71–80.
- Переведено в Стьерне 1912 г. , гл. 3
- Стьерна, Кнут (1905). «Вклад в племенную историю Борнхольма во время железного века» . журнал Швеции Антикварный ( на шведском языке). 18 (1). Стокгольм: Королевский Академия истории и древностей Виттерхета : 1–296, I–VI.
- Стьерна, Кнут (1905). « Похороны Скайлда». Этюды, посвящённые Хенрику Шюку к его 50-летию 2 ноября 1905 года, журнал "Друзья и ученики" [ Этюды, посвящённые Хенрику Шюку к его 50-летию 2 ноября 1905 года, журнал "Друзья и ученики " (на шведском языке). Стокгольм: Издательство Хьюго Геберса. стр. 110–134.
- Переведено в Стьерне 1912 г. , гл. 5
- Стьерна, Кнут (1905). « Шведы и геты в период миграции » (PDF) . ассоциации древностей ( Журнал Шведской на шведском языке). 12 (3): 339–360.
- Стьерна, Кнут (1906). «Обзор истории Швеции до двадцатого века, Оскар Монтелиус» [Обзор истории Швеции до двадцатого века, Оскар Монтелиус]. Исторический журнал [ Исторический журнал ] (на шведском языке). 26 . Стокгольм: Шведская историческая ассоциация : 57–61.
- Стьерна, Кнут (1906). «Клад Дракона в Беовульфе» [Клад Дракона в Беовульфе] (PDF) . Старый друг (на шведском языке). 1 : 119–144. ISSN 0015-7813 .
- Переведено в Стьерне 1912 г. , гл. 6
- Стьерна, Кнут (1909). «Лунд и Бирка» [Лунд и Бирка]. Исторический журнал Сконеланда на ( шведском языке). 3 (4–6): 171–225.
- Стьерна, Кнут (1912). Очерки по вопросам, связанным с древнеанглийской поэмой «Беовульф» . Экстра серия. Том. III. Перевод Холла, Джона Ричарда Кларка . Лондон: Клуб викингов: Общество северных исследований.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Нордстрем 2007–2011 гг .
- ^ Звезда 1912 , с. XVIII.
- ^ Арвидссон 1980–1981 .
- ^ Стьернквист 1987–1989 .
- ^ Звезда 1912 , стр. XVIII–XVIII.
- ^ Звезда 1912 , с. XVIII.
Библиография
[ редактировать ]- Альмгрен, Оскар (1909). «Кнут Звезда» . Исторический журнал Сконеланда . 3 (4–6): 216–330.
- Арне, Туре Джонсон (1917). «Звезда, Кнут Мартин» . Книга о скандинавской семье . Том. 22. Стокгольм: Nordisk familjeboks förlags aktiebolagt. стр. 1407–1408.
- Арвидссон, Грета (1980–1981). «Суне Линдквист» . Шведский биографический словарь (на шведском языке) . Проверено 7 апреля 2018 г.
- Брандберг, Теодор и фон Бар, Йохан, ред. (1906). «Звезда, Кнут Мартин». Земельный кадастр Уппсальского университета . Уппсала: Альмквист и Викселл . стр. 148–149.
- Нордстрем, Патрик (2007–2011). «Кнут Мартин Стьерна» . Шведский биографический словарь (на шведском языке) . Проверено 9 апреля 2018 г.
- Сёдервалл, Кнут Фредрик (1906). Средневековые юридические выражения из Вермланда, Нярке и Смоланда . Лунд: типография Хокана Олссона.
- Стьернквист, Берта (1987–1989). «Биргер Нерман» . Шведский биографический словарь (на шведском языке) . Проверено 10 апреля 2018 г.