Хобгоблин
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2013 г. ) |
Хобгоблин — домашний дух , появляющийся в английском фольклоре , когда-то считавшийся полезным, но с момента распространения христианства его часто считали вредным. [1] (стр. 320) Шекспир идентифицирует персонажа Пака в своем «Сне в летнюю ночь» как хобгоблина. [2]
Этимология
[ редактировать ]Термин «хобгоблин» происходит от слова « хоб » («эльф»). [а] [б] Самое раннее известное использование этого слова датируется примерно 1530 годом, хотя, вероятно, оно использовалось некоторое время до этого. [2]
Фольклор
[ редактировать ]
Хобгоблины кажутся маленькими волосатыми человечками, которых, как и их близких родственников домовых , часто можно встретить в человеческих жилищах, выполняющих случайную работу по дому, пока семья спит. Такие домашние дела обычно представляют собой небольшие задачи, такие как вытирание пыли и глажка. Зачастую единственной компенсацией, необходимой в обмен на это, является еда.
Если домовые — более мирные существа, то хобгоблины больше любят розыгрыши. Они также, кажется, способны менять форму, как это видно в одном из монологов Пака в « Сне в летнюю ночь» . Робин Гудфеллоу , пожалуй, самый озорной и самый печально известный из всех себе подобных, но многие из них менее враждебны. Как и другие волшебные люди , хобгоблины легко раздражаются. Они могут быть озорными, пугающими и даже опасными. [1] (стр100) Попытки подарить им одежду часто приводят к их изгнанию навсегда, хотя оскорбляются ли они такими подарками или просто слишком горды, чтобы работать в новой одежде, у каждого кассира разное.
- Билли Блайнд
- — умный хобгоблин или домовой, встречающийся в нескольких балладах, собранных Ф. Дж. Чайлдом . Билли Блинд помогает людям в драматических ситуациях, предлагая ценную информацию и советы. [4] [5] [6] [7]
- Голубые Берчи
- — имя хобгоблина-оборотня, который безобидно проказничал в доме сапожника и его семьи на Блэкдаун-Хиллз в Сомерсете . Его обычная форма была стариком в мешковатых синих штанах , но он также принимал форму белой лошади, черной свиньи и струйки голубого дыма. Семья восприняла его присутствие спокойно, но некоторые священнослужители узнали о его существовании и изгнали его из дома. [1] (стр. 27)
- Робин Раундкэп
- (не путать с Робином Редкапом ) часто посещал Спалдингтон-холл в Спалдингтоне , Восточный райдинг Йоркшира , и был духом очага настоящего типа хобгоблина. Он помогал молотить кукурузу и выполнял другие домашние дела, но, когда ему хотелось пошалить, он снова смешивал пшеницу и солому , опрокидывал ведро с молоком и тушил огонь. Говорят, что он был заключен в колодец на определенное количество лет по молитвам трех священнослужителей. Этот колодец известен как Колодец Робина Раундкэпа. [8]
- Добби
- это еще один термин для обозначения хобгоблина в Ланкашире и Йоркшире, согласно фольклористке Элизабет Мэри Райт , особенно тот, который является безжалостным шутником. Как и в случае с боггартом , шалости Добби могут стать настолько неприятными, что семья решает переехать в другое место только для того, чтобы обнаружить, что Добби последовал за ними (одна из версий этой истории связана с Робином Раундкэпом). Однако один йоркширский добби (или хоб ) жил в пещере и был известен тем, что лечил детей от коклюша . Добби могли быть такими же трудолюбивыми, как и другие хобгоблины и домовые , что привело к появлению выражения «Мастер Доббс помогал вам» , когда человек выполнял больше работы, чем ожидалось. [9] Этот термин также упоминается в персонаже домашнего эльфа Добби в сериале о Гарри Поттере .
Варианты
[ редактировать ]Баучан домашний хобгоблин , — шотландский озорной и воинственный, но при этом очень полезный, когда в этом возникает необходимость. [10]
Бвбах . (или бубах, множественное число бвбаход) — валлийский домашний хобгоблин, который выполняет работу по дому в обмен на тарелки сливок Они добродушны, но озорны и не любят священнослужителей и трезвенников , над которыми будут беспощадно подшучивать. [11]
Литература
[ редактировать ]В стихотворении « L'Allegro » (1645) Джона Мильтона домашний хобгоблин или домовой, известный как Люббар Фенд (или люббер-изверг ) и описываемый как сильный и волосатый, молотит кукурузу, а затем лежит у камина, наслаждаясь миской сливок. что он зарабатывает в качестве оплаты. [12] В более ранней пьесе «Рыцарь горящего пестика » (1607) Фрэнсиса Бомонта подобное существо известно как Лоб-Ложь-у-Огня , описываемое как гигант и сын ведьмы . [13] Фольклорист К.М. Бриггс заявил, что эти два существа обычно приравниваются. [1] (стр. 270) Собственный фантастический роман Бриггса «Хобберди Дик» (1955) повествует о хобгоблине, который живет в доме пуританской семьи 17 века. [14]
В гимне 1684 года Буньян объединяет хобгоблина с «злым злодеем » как двух чудовищных существ, которые пытаются (и терпят неудачу) «устрашить дух Пилигрима». [15]
Термин «хобгоблин» иногда используется для обозначения поверхностного объекта, который является источником (часто воображаемого) страха или беспокойства. Самым известным примером такого употребления, вероятно, является Ральфа Уолдо Эмерсона фраза «Глупая последовательность — это призрак маленьких умов» из эссе «Самостоятельность » . [16]
Хобгоблины существуют в произведениях Толкина как более крупный вид орков , хотя они не занимают заметного места. В предисловии к «Хоббиту » он заявляет, что « орк — не английское слово. Оно встречается в одном или двух местах, но обычно переводится как гоблин (или хобгоблин для более крупных видов)». [17]
В «Хрониках Спайдервика» — хобгоблин. [с] изображается как эгоистичный персонаж, всегда голодный, оскорбляющий других и раздраженный тем, что его всегда путают с гоблином.
См. также
[ редактировать ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б — Варочная панель это также плоская металлическая полка сбоку или сзади камина, имеющая поверхность на уровне верхней части решетки и используемая специально для нагрева сковородок, поэтому хобгоблин может просто относиться к домашнему гоблину или духу, который обитает в доме. именно в этом месте домашнего хозяйства.
- ^ «Хобгоблин» — разновидность гоблина , «озорная и уродливая фея». «Хоб» было просто дружелюбным именем деревенского гоблина, названного так в деревенской традиции, описанной одним этимологом как «грубая фамильярность, скрывающая неуверенность или страх». [2] «Хоб» обычно интерпретируется как уменьшительное от «Роберт». [2] а здесь сокращение от " Робин Гудфеллоу " [3] но см. также примечание [а] .
- ^ Хобгоблин по имени Хогсквил — выдающийся персонаж во второй и пятой книгах «Хроники Спайдервика» , «Видящий камень » и «Гнев Мулгарата» . В книгах Хогсквил говорит, что хобгоблины рождаются без зубов, поэтому часто крадут молочные зубы из-под детских подушек. В экранизации , объединяющей события сериала в один фильм, Хогсквила озвучивает Сет Роген . [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Бриггс, МК (1976). Происхождение фей .
- ^ Перейти обратно: а б с д Скотт, Чарльз П.Г. (1895). «Дьявол и его бесы: этимологическая инквизиция». Труды Американской филологической ассоциации . 26 : 96–102. дои : 10.2307/2935696 . JSTOR 2935696 .
- ^ Харпер, Дуглас (2001). «Хобгоблин» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 29 августа 2019 г.
- ^ Чайлд, Ф.Дж. «Глава 5: Гил Брентон» . Английские и шотландские популярные баллады (трад. лирическая колонка) - через Sacred-Texts.com.
- ^ Чайлд, Ф.Дж. «Глава 6: Леди Вилли» . Английские и шотландские популярные баллады (трад. лирическая колонка) - через Sacred-Texts.com.
- ^ Чайлд, Ф.Дж. «Глава 53: Юный Бейчан» . Английские и шотландские популярные баллады (трад. лирическая колонка) - через Sacred-Texts.com.
- ^ Чайлд, Ф.Дж. «Глава 110: Рыцарь и дочь пастуха» . Английские и шотландские популярные баллады (трад. лирическая колонка) - через Sacred-Texts.com.
- ^ Гатч, Э. (1912). Натт, Дэвид (ред.). Уездный фольклор . Том. 6. с. 54.
- ^ Райт, Элизабет Мэри (1913). Деревенская речь и фольклор . Хамфри Милфорд. Издательство Оксфордского университета. п. 202.
- ^ Кэмпбелл, Дж. Ф. (1890). Популярные сказки Вест-Хайленда . Том. 2. Александр Гарднер. стр. 103–104.
- ^ Сайкс, Вирт (1880). Британские гоблины: валлийский фольклор, сказочная мифология, легенды и традиции . Сэмпсон Лоу, Марстон, Сирл и Ривингтон. стр. 30–31.
- ^ Мильтон, Джон (1645). «[внешний источник]» . Л'Аллегро . Ганновер, Нью-Гэмпшир: Дартмутский колледж – через читальный зал Джона Мильтона.
- ^ Бомонт, Фрэнсис (1607). Рыцарь горящего пестика (спектакль) – через Project Gutenberg Canada .
- ^ Бриггс, К.М. (2009) [1955]. Хобберди Дик . Фабер энд Фабер Лимитед. ISBN 978-0571252060 .
- ^ Буньян, Дж. (1684 г.). Быть паломником .
- ^ Эмерсон, RW (1841 г.). «[внешний источник]» . Самостоятельность (эссе) . Получено 9 сентября 2013 г. - через Emersoncentral.com.
- ^ Толкин, Дж. Р. Р. (1966) [1937]. Хоббит . Хоутон Миффлин. п. 1. ISBN 0618002219 .