Аллегро

«Аллегро» — пасторальная поэма Джона Мильтона, опубликованная в его 1645 года «Стихах» . L'Allegro (что по-итальянски означает «счастливый человек») с момента своего первого появления сочетался с контрастной пасторальной поэмой Il Penseroso («меланхоличный человек»), изображающей аналогичный день, проведенный в созерцании и размышлениях.
Фон
[ редактировать ]Неизвестно, когда были написаны «Аллегро» и «Иль Пенсерозо» , поскольку они не фигурируют в рукописи стихов Милтона Тринити-колледжа. Однако обстановка, обнаруженная в стихотворении, позволяет предположить, что они, возможно, были написаны вскоре после того, как Милтон покинул Кембридж. [ 1 ] Эти два стихотворения были впервые опубликованы в сборнике «Стихи мистера Джона Мильтона» на английском и латинском языках, несколько раз датированном 1645 годом, но, вероятно, выпущенном в начале 1646 года. В сборнике они служили балансом друг другу и его латинским стихам. , включая «Элегию 1» и «Элегию 6». [ 2 ]
Поэма
[ редактировать ]Мильтон следует традиционной классической модели гимна, когда рассказчик взывает к Мирт/ Ефросинье и ее божественному происхождению: [ 3 ]
- В раю царила Евфросиния,
- И мужчинами, радостным весельем,
- Кого прелестная Венера при рождении
- С двумя сестрами Грейс подробнее
- Увенчанному плющом Вакху родил (строки 13–16)
Рассказчик продолжает, прося Мирта появиться с: [ 4 ]
- Шутка и юношеская веселость,
- Шутки, чудаки и бессмысленные хитрости,
- Кивки, и Бексы, и сплетенные Улыбки,
- ...

- Спорт, который насмехается морщинистая Забота,
- И Смех держал его за обе стороны. (строки 26–28, 31–32)
Позже рассказчик описывает, как Веселье связано с пастырской средой: [ 5 ]
- Пока пейзаж вокруг него измеряет,
- Рыжие газоны и серые залежи,
- Где грызущие стаи заблудились
- ...
- Луга усыпаны ромашками пестрыми,
- Мелкие ручьи и широкие реки (линии 70–72, 75–76)
Ближе к концу стихотворения рассказчик просит Мирта погрузиться в поэзию и удовольствия, которые Мирт способен доставить: [ 6 ]
- И всегда против забот о еде,
- Окружи меня мягким лидийским воздухом ,
- Женат на бессмертных стихах
- Такой, который может пронзить встречающаяся душа (строки 135–138)
Заключительные строки стихотворения представляют собой ответ на вопросы, заданные в поэзии елизаветинской эпохи, в том числе в стихотворении Кристофера Марлоу «Живи со мной и будь моей любовью»: [ 7 ]
- Эти удовольствия, если ты можешь дать,
- Радоваться тебе, я хочу жить. (строки 151–152)
Темы
[ редактировать ]По словам Барбары Левальски, L'Allegro вместе с Il Penseroso «исследуют и противопоставляют в общих чертах идеальные удовольствия, соответствующие контрастным образам жизни... которые поэт может выбрать или может выбрать в разное время или последовательно». [ 7 ] В частности, «Аллегро» прославляет благодать Евфросинию через традиционную теокритскую пасторальную модель. Стихотворение игриво и разворачивается в пасторальной сцене, которая позволяет главному герою соединиться с народными историями и сказками, а также с различными комедийными пьесами и представлениями. Существует своего рода прогресс между удовольствиями, найденными в L'Allegro, с удовольствиями, найденными в Il Penseroso . Помимо того, что пара Мильтона выполнена в традиционной форме, у нее нет поэтического предшественника. [ 8 ]
Стихотворение вызывает Веселье и другие аллегорические образы радости и веселья, превозносит активную и веселую жизнь, изображая при этом день в сельской местности в соответствии с этой философией. Веселье, как одна из граций, связано с поэзией в литературе эпохи Возрождения. [ 9 ] и поэма по своей форме и содержанию подобна дитрамбам Вакху или гимнам Венере. Однако удовольствие, которое приносит Веселье, умеренное, и существует тонкий баланс между влиянием Венеры и Вакха, достигаемый благодаря опоре на свою дочь. [ 10 ]
Стихи были классифицированы разными учеными по различным традициям и жанрам, в том числе: как академические произведения Э. В. Тилларда; [ 11 ] пастораль Сары Уотсон; [ 12 ] в рамках классической философии Марен-Софи Роствиг; [ 13 ] как часть энкомии эпохи Возрождения С. П. Вудхауса и Дугласа Буша, [ 14 ] и схожи с гомеровскими гимнами и одами Пиндара. [ 15 ] Стелле Ревард считает, что стихи следуют классической модели гимнов, в которых обсуждаются богини, связанные с поэзией, и использует этих женщин, чтобы полностью заменить Аполлона. [ 3 ]
Критический прием
[ редактировать ]В восемнадцатом веке и L'Allegro , и Il Penseroso были популярны, и поэты им широко подражали. [ 16 ] Поэт и гравер Уильям Блейк , на которого глубоко повлияли поэзия и личность Мильтона, сделал иллюстрации как к L'Allegro , так и к Il Penseroso .
Ревард считает, что Милтон в своей первой публикации стихов «заботится о том, чтобы продемонстрировать себя как поэт в этих первых и последних подборках и в то же время создать свою поэтическую репутацию, умело позиционируя такие стихотворения, как «L». Аллегро» и «Il Penseroso». [ 17 ]
Генделя «L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato» (1740) частично основано на этом стихотворении.
Пятая симфония Чарльза Вильерса Стэнфорда называется « L'Allegro et Il Pensieroso» в честь двух стихотворений Мильтона.
См. также
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Керриган 2007 с. 40
- ^ Ревард, 1997, стр. 1–2
- ^ Jump up to: а б Ревард 1997 с. 96
- ^ Ревард 1997 с. 101
- ^ Ревард 1997 с. 102
- ^ Ревард 1997 с. 99
- ^ Jump up to: а б Левальский 2003 стр. 5.
- ^ Левальский стр. 5–6
- ^ Ревард 1997 с. 97
- ^ Ревард 1997 с. 105
- ^ Тиллиард 1938, стр. 14–21.
- ^ Уотсон 1942, стр. 404–420.
- ^ Роствиг 1962 г.
- ^ Вудхаус и Буш 1972, стр. 227–269.
- ^ Осгуд 1900 стр. Лив, 39
- ^ Хэвенс, 1961, стр. 236–275.
- ^ Ревард 1997 с. 1
Общие ссылки
[ редактировать ]- Хэвенс, Раймонд. Влияние Мильтона на английскую поэзию . Нью-Йорк: Рассел и Рассел, 1961.
- Керриган, Уильям; Румрич, Джон; и Фэллон, Стивен (ред.) Полное собрание поэзии и основной прозы Джона Мильтона . Нью-Йорк: Современная библиотека, 2007.
- Левальски, Барбара. «Жанр» в «Спутнике Мильтона» . Эд. Томас Корнс. Оксфорд: Издательство Блэквелл, 2003.
- Осгуд, Чарльз. Классическая мифология английских стихотворений Мильтона . Нью-Йорк: Холт, 1900.
- Ревард, Стелла. Мильтон и спутанные волосы Ниеры . Колумбия: Университет Миссури Press, 1997.
- Рёствиг, Марен-Софи . Счастливый человек: исследования метаморфозы классической идеи, 1600–1700 гг . Осло: Издательство Университета Осло, 1962.
- Тилльярд, EMW «Милтон: «L'Allegro» и «Il Penseroso» в милтонической обстановке, прошлом и настоящем . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1938.
- Уотсон, Сара. «Идеальный день Милтона: его развитие как пастырская тема». PMLA 57 (1942): 404–420.
- Вудхаус, А.С.П. и Буш, Дуглас. Variorum: Малые английские стихотворения, том 2. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 1972.
Внешние ссылки
[ редактировать ]