Jump to content

История приема Джона Мильтона

История приема Джона Мильтона и его произведений представляла собой смесь положительных и отрицательных отзывов, причем наибольшее влияние он оказал на его поэзию.

Современный

[ редактировать ]

Более поздние политические работы Мильтона были широко известны, но вызвали большие споры и критику, особенно после Реставрации. «Президенство королей и магистратов» сразу же оказало влияние на многих других, в том числе на Булстрода Уайтлока , Джона Канна , Джона Лилберна , Джона Твина и различные анонимные произведения. Количество внимания, которое уделялось произведению, побудило Джона Шокросса заявить, что само произведение позволяет Милтону считаться «великим писателем». [ 1 ] Однако произведение продолжало оказывать влияние на писателей и в дальнейшем, в том числе произведение Алджернона Сидни , копирующее слова непосредственно из «Владения» ; многие ответившие Сидни не знали, что эти строки принадлежали Милтону. [ 2 ]

Эйконокласта постигла совсем другая судьба; он смог привлечь более широкую аудиторию, чем многие предыдущие работы Милтона, и хорошо продаться. [ 3 ] но это была неудачная попытка настроить общественное мнение против Карла I. [ 4 ] После того, как 29 августа 1660 года был принят Акт забвения , король провозгласил требование Эйконокласта и Defensio pro Populo Anglicano . сжечь [ 5 ] Это не помешало работе продаться, и в 1690 году после Славной революции вышло новое издание . [ 6 ]

Просвещение

[ редактировать ]

Поколение поэтов, последовавших за Реставрацией, находилось под влиянием поэзии Мильтона, особенно «Потерянного рая» , и отнеслось к ней благосклонно. Александр Поуп как поэт находился под сильным влиянием Мильтона, но он не был так непосредственно привязан к языку и концепциям поэзии, как другие поэты, включая английских романтиков. [ 7 ] Однако ближе к концу своей жизни Поуп планировал сочинить эпос о Бруте , который должен был быть написан белым стихом Мильтона . Джон Драйден в эпиграмме полагал, что Мильтон стоит в одном ряду с Гомером и Вергилием ; но неясно, насколько искренен был Драйден, учитывая, что традиции того времени ожидали таких высоких похвал от отдельных лиц. Джон Деннис похвалил Мильтона за сочинение оригинального стихотворения, а Вольтер дразнил, что Франция не может создать столь же оригинальный эпос. [ 8 ]

Сэмюэл Джонсон критиковал Мильтона по разным причинам: он нападал на Мильтона за архаичность языка, [ 9 ] он обвинял Мильтона в том, что он вдохновил на создание плохих белых стихов, [ 10 ] и он терпеть не мог пуританские и республиканские убеждения Мильтона. [ 11 ] Джонсон действительно уважал поэзию Мильтона и полагался на нее во многих цитатах, содержащихся в его «Словаре английского языка» . [ 12 ]

Современники Джонсона неоднозначно относились к Мильтону. Хотя Гендель добился успеха, положив на музыку стихи Мильтона, в том числе «Иль Пенсерозо» , «Аллегро » и «Самсон Агонист» , он отказался превратить «Потерянный рай» в ораторию , возражая против религиозного содержания эпоса. Точно так же Эдвард Гиббон ​​поставил под сомнение использование Милтоном Бога как персонажа стихотворения, а Шефтсбери задался вопросом, правильно ли изменять Священное Писание таким образом. [ 13 ] Тем не менее, многие люди считали, что «Потерянный рай» равен классическому эпосу. [ 14 ]

Романтики

[ редактировать ]

Английских поэтов-романтиков интересовала поэзия Мильтона, и они ассоциировали себя с Мильтоном, стремясь исследовать свою собственную поэтическую идентичность. В частности, различные поэты опирались на образы и идеи Мильтона и включали их в свои произведения. Уильям Вордсворт в своей «Прелюдии » опирается на концепцию грехопадения Мильтона , чтобы пересмотреть миф и попытаться преодолеть потерю рая . Джон Китс в «Канун Святой Агнессы » опирается на образы, связанные с «Потерянным раем» , и описанием Евы. Перси Шелли в «Монблане » полагается на описание ощущений Мильтона, особенно обоняния, чтобы достичь возвышенного. [ 15 ]

Викторианский

[ редактировать ]

Кей Стивенсон отмечает, что « Потерянный рай и Возвращенный рай» Милтона - это эпопеи семнадцатого века, которые до сих пор привлекают публику». [ 16 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Шокросс 1993 с. 105
  2. ^ Шокросс 1993 с. 106
  3. ^ Фон Мальцан 1999 стр. 239
  4. ^ Раймонд 2003 с. 206
  5. ^ Пфистер 2002 с. 54
  6. ^ Шокросс 1993 с. 278
  7. ^ Брисман, 1973, стр. 7–8.
  8. ^ Стивенсон 2003 с. 449–450
  9. ^ Нидхэм, 1982, стр. 95–96.
  10. ^ Грин 1989 стр.27
  11. ^ Бэйт 1977 стр.537
  12. ^ Грин, 1989, стр. 134–135.
  13. ^ Стивенсон 2003 с. 458
  14. ^ Стивенсон 2003 с. 450
  15. ^ Брисман, 1973, стр. 2–6.
  16. ^ Стивенсон 2003 с. 448
  • Бэйт, Уолтер Джексон . Сэмюэл Джонсон . Нью-Йорк: Харкорт Брейс Йованович, 1977.
  • Брисман, Лесли. Избранная поэзия Мильтона и ее романтические наследники . Итака: Издательство Корнельского университета, 1973.
  • Грин, Дональд. Сэмюэл Джонсон: Обновленное издание . Бостон: Twayne Publishers, 1989.
  • Нидэм, Джон. Самый полный режим . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1982.
  • Рэймонд, Джоад. «Литература полемики» в «Спутнике Мильтона» . Эд. Томас Корнс. Оксфорд: Издательство Блэквелл, 2003.
  • Шокросс, Джон. Джон Мильтон: Личность и мир . Лексингтон: Университетское издательство Кентукки, 1993.
  • Стивенсон, Кей Гиллиланд. «Читая Мильтона, 1674–1800» в «Спутнике Мильтона» . Эд. Томас Корнс. Оксфорд: Издательство Блэквелл, 2003.
  • Фон Мальцан, Николас. «Читатели Милтона» в The Cambridge Companion to Milton . Эд. Деннис Дэниэлсон. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2003.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f9f32e2f05aa17fb0db60684a65e8b22__1706905740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f9/22/f9f32e2f05aa17fb0db60684a65e8b22.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
John Milton's reception history - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)