Боги и демоны фантастика
Традиционный китайский | «Боги и демоны» Романы | ||
---|---|---|---|
Упрощенный китайский | «Боги и демоны» Романы | ||
|
Художественная литература о богах и демонах или художественная литература Шэнмо ( традиционный китайский : 神魔小說 ; упрощенный китайский : 神魔小说 ; пиньинь : shénmó xiǎoshuō ) — поджанр китайской фантастической фантастики , вращающейся вокруг божеств , бессмертных , демонов и монстров китайской мифологии . Термин «шэньмо сяошуо» , придуманный в начале 20 века писателем и историком литературы Лу Сюнем , буквально означает «роман о богах и демонах». [1] К классическим произведениям художественной литературы шенмо относятся романы «Путешествие на Запад» и «Введение богов» . [2]
История [ править ]
Шэнмо впервые появился во времена династии Мин как жанр народной художественной литературы . [3] стиль письма, основанный на разговорном китайском, а не на классическом китайском языке . Корни жанра лежат в традиционных сказках и легендах. [4] Элементы сюжета, такие как использование магии и алхимии, были заимствованы из китайской мифологии и религии, включая даосизм и буддизм , популярные среди интеллектуалов династии Мин. [3]
«Три Суй подавляют восстание демонов» ( 三遂平妖傳 , ок. 14 века н. э.) — ранний роман о богах и демонах, приписываемый Ло Гуаньчжуну . [5] По сюжету Ван Цзе начинает восстание против правительства с помощью магии. [6] « Четыре путешествия» ( 四遊記 , ок. 16 века н. э.) — еще одно раннее произведение шенмо , состоящее из четырех романов и опубликованное во времена династии как сборник народных рассказов. [7] «История Хань Сянцзы» ( 韓湘子全傳 , ок. 17 века н.э.), даосский роман того же периода, также разделяет эту сверхъестественную тему, но содержит более тяжелый религиозный подтекст. [8]
Наиболее известные примеры о шенмо художественной литературы - «Путешествие на Запад» ( 西遊記 , ок. 16 века н.э.) и «Введение богов» ( 封神演義 , ок. 16 века н.э.). [2] «Путешествие на Запад» В частности, китайские литературные критики считают шедевром романов о шенмо . [9] Авторство романа приписывается У Чэнъэню , и он был впервые опубликован в 1592 году издательством Ситедан, издательством Мин. [1] Популярность « Путешествия на Запад» вдохновила на создание серии подражателей шенмо , позаимствовавших элементы сюжета из книги. [1]
Комедийное шенмо династий Мин и Цин
Более поздние художественные произведения о богах и демонах отошли от чисто фантастических тем романов, таких как «Путешествие на Запад» . Романы Шенмо по-прежнему якобы рассказывают о монстрах и богах, но несут в себе более гуманистические темы. Во времена поздней династии Мин и ранней династии Цин поджанр комедийного шенмо . возник [10]
Гротескные разоблачения династии Цин ( цянцзэ сяошуо ) отсылают к сверхъестественным мотивам Шэньмо сяошуо , но в разоблачениях Цин разделение между реальным и нереальным менее четкое. Сверхъестественное вынесено за рамки обычных фэнтезийных сеттингов и представлено как естественная часть реалистичного мира, что придает ему гротескный характер. [11] Эта черта воплощена в « Путешествии на Запад» и других пародиях на шенмо поздней династии Цин. [12] В «Нелепом путешествии на Запад » ( Wuli qunao zhi xiyouji ) У Цзяньвэня главный герой Голорукий Гиббон, более продажная версия Сунь Укуна , помогает Королю-стервятнику, когда тот не может выжать деньги из бедной рыбы, которая стервятник поймал и упал в лужу. [13]
Обезьяна возвращается в другом рассказе У Цзяньвэня « Да здравствует Конституция» ( Lixian wansui ) и спорит с другими персонажами из «Путешествия на Запад» из-за конституции Небес. [12] Четыре главных героя « Путешествия на Запад» , обезьяна, Тан Саньцзан , Чжу Бацзе и Ша Уцзин , отправляются в современный Шанхай в « Новом путешествии на Запад» ( Xin xiyouji ) Лэнсюэ. В Шанхае они общаются с проститутками, страдают от наркозависимости и играют в маджонг . «Путешествие на Запад» было не единственным высмеянным романом о богах и демонах. Новое «Введение богов» ( Синь Фэншэньчжуань ) — это пародия на «Введение богов» Далу, опубликованная как комедия гуцзи сяошо . [12]
Романы этого поджанра включают расширенную редакцию « Восстания чародея» и «Что это за книга?» ( «Хэдиан» ), «Роман убийства дьявола» ( «Чжангуй чжуань» ) и «Подавление демонов» ( «Пингуй чжуань» ). Вместо того, чтобы сосредотачиваться только на сверхъестественном мире, комедии шенмо использовали фэнтези как социальный комментарий к глупостям человеческого мира. [10] Лу Синь предположил, что жанр шенмо сформировал сатирические произведения, написанные позже во времена династии Цин . [14] Этот жанр также повлиял на научно-фантастические романы позднего периода Цин. [2]
20 век [ править ]
Литература Шэнмо пришла в упадок в начале 20 века. Поколение писателей, последователей « Движения четвертого мая», отвергло фэнтези в пользу литературного реализма, находящегося под влиянием тенденций европейской литературы XIX века. [14] Китайские писатели считали такие жанры фэнтези, как шенмо , суеверными и продуктом феодального общества. Истории о богах и монстрах рассматривались как препятствие на пути модернизации Китая и научного прогресса. [14] Писатель Ху Ши писал, что заклинания и волшебные существа китайской фантастики были более вредны для китайского народа, чем микробы, открытые Луи Пастером . Истории о сверхъестественном осуждались во время Культурной революции , в эпоху, когда « Долой бычьих призраков и змеиных духов » было популярным коммунистическим лозунгом. [15]
Шэнмо и другие жанры фэнтези пережили возрождение на Тайване , в Гонконге, а затем и в материковом Китае после окончания Культурной революции. [15] Вернувшись в китайскую массовую культуру, фэнтези заполонило кино, телевидение, радио и литературу. Современные писатели часто используют сверхъестественные темы, чтобы подчеркнуть потустороннюю атмосферу своих произведений. [16]
Этимология [ править ]
Термин «шэньмо сяошуо» был придуман писателем и историком литературы Лу Сюнем в его книге «Краткая история китайской художественной литературы» (1930), в которой три главы посвящены этому жанру. Историк литературы Мэй Чунь переводит термин Лу Синя как «сверхъестественное/фантастическое». [17] Этот термин был принят как условность последующими за ним поколениями китайских литературных критиков. [9] В своем переводе книги Лу Синя в 1959 году Глэдис Ян и Ян Сяньи переводят шенмо как «Боги и дьяволы». [18] [19] Линь Цзинь, историк китайской литературы, отнес фэнтезийные романы династии Мин к категории « шэньгуай сяошуо» , «романы о богах и странных явлениях». [20]
адаптации Известные
1986 года Телевизионная адаптация « Путешествия на Запад» — одна из самых известных экранизаций романа.
С 1996 по 2000 год Рю Фудзисаки публиковал Хосин Энги в журнале Weekly Shonen Jump . История и персонажи были основаны на «Инвеституре богов» .
В августе 2020 года китайская компания выпустила пре-альфа-видео геймплея Black Myth: Wukong с участием персонажей из Journey to the West .
См. также [ править ]
Примечания [ править ]
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Чун (2011) , с. 120
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Ван (1997) , с. 201
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лу (1959) , с. 198
- ^ Лу (1959) , с. 199
- ^ Лу (1959) , стр. 198, 419
- ^ Лу (1959) , стр. 176–177
- ^ Лу (1959) , с. 190
- ^ Ян (2008) , с. xxxii
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Yu (2008) , p. 44
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ван (1997) , с. 205
- ^ Ван (1997) , стр. 183, 202
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Ван (1997) , с. 204
- ^ Ван (1997) , стр. 202–203
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Ван (2004) , с. 264
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ван (2004) , с. 265
- ^ Ван (2004) , с. 266
- ^ Чун (2011) , с. 120, примечание 28.
- ^ Лу (1959) , стр. 198–231
- ^ Ян (2008) , с. xxxi
- ^ Ян (2008) , с. xxxii
Ссылки [ править ]
- Ван, Дэвид Дер-вэй (1997). Великолепие конца века: подавленные современности художественной литературы позднего периода Цин, 1849–1911 гг . Издательство Стэнфордского университета . ISBN 978-0-8047-2845-4 .
- Ван, Дэвид Дер-вэй (2004). Монстр, который есть история: история, насилие и художественная литература в Китае двадцатого века . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-93724-6 .
- Чун, Мэй (2011). Роман и театральное воображение в Китае раннего Нового времени . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-19166-2 .
- Лу, Сюнь (1959). Краткая история китайской художественной литературы . Перевод Ян Сяньи; Глэдис Янг. Пресса на иностранных языках. ISBN 978-7-119-05750-7 .
- Ян, Эрзенг (2008). История Хань Сянцзы: Алхимические приключения даосского бессмертного . Вашингтонский университет Press. ISBN 978-0-295-80194-0 .
- Ю, Энтони (2008). «Формирование художественной литературы в «Путешествии на Запад» » (PDF) . Малая Азия . 21 (1). Академия Синика: 15–44. JSTOR 41649940 .