Путешествие на Запад (сериал, 1986 г.)
Путешествие на Запад | |||
---|---|---|---|
![]() Рекламный плакат | |||
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | путешествие на запад | ||
Упрощенный китайский | путешествие на запад | ||
| |||
Жанр |
| ||
На основе | Путешествие на Запад У Чэнъэнь | ||
Автор сценария |
| ||
Режиссер |
| ||
В главных ролях |
| ||
Композитор музыкальной темы | Сюй Цзинцин | ||
Вступительная тема | Бессмертный звук над облачным дворцом (天宫音音), автор Сюй Цзинцин | ||
Конечная тема | Осмелиться спросить, где дорога (Dare to Ask Where is the Road) в исполнении Цзян Давэя | ||
Страна происхождения | Китай | ||
Язык оригинала | Мандарин | ||
Количество сезонов | 2 | ||
Количество серий | 41 (40 в выпуске на YouTube) | ||
Производство | |||
Исполнительные продюсеры |
| ||
Продюсер | Ян Цзе | ||
Место производства | Китай | ||
Кинематография | Ван Чунцю | ||
Время работы | 40–62 минуты (45 в выпуске на YouTube) | ||
Производственные компании |
| ||
Оригинальный выпуск | |||
Сеть | CCTV | ||
Выпускать | 1 октября 1986 г. 18 февраля 2000 г. | -
«Путешествие на Запад» — китайский телесериал, классического романа XVI века адаптированный на основе одноимённого . Первые 11 серий сериала впервые были показаны по системе видеонаблюдения в Китае 1 октября 1986 года. Сериал мгновенно стал классикой в Китае и получил высокую оценку как одна из самых оригинальных и точных интерпретаций. В бюджете сериала было запланировано 30 серий, но по бюджетным причинам пять из запланированных серий были исключены. Сценарий этих исключенных эпизодов был переписан и удлинен. Также во втором сезоне, вышедшем в 1999 году, были освещены еще некоторые части оригинального романа. CCTV выпустила весь сериал онлайн на YouTube. [ 1 ] [ 2 ] в отредактированном виде (продолжительность всех серий — 45 минут) с английскими субтитрами. Второй сезон в отредактированной версии начинается с поимки Танского монаха (кадры из 3-й серии оригинального сериала). После этого отредактированная версия следует исходному порядку. Однако эпизод 5 « Встреча с бессмертными на Павлинной платформе» второго сезона был удален, а часть контента была интегрирована в четвертый эпизод «Препятствие на Лайон-Кэмел-Ридж», в результате чего в общей сложности получилось 40 эпизодов вместо первоначальных 41. [ 3 ]
Список серий
[ редактировать ]1 сезон
[ редактировать ]Первый сезон состоит из 25 серий и охватывает 74 главы романа. Первая пробная серия вышла в эфир 1 октября 1986 года, а съемки продолжались до 1987 года. В 1988 году она вышла в эфир целиком. Благодаря ограниченному количеству, но относительно новым спецэффектам, просмотров . в 1987 году сериал получил 89,4% [ 4 ] С тех пор сериал ретранслируется каждый год. По состоянию на 2012 год сериал был повторен на местных китайских каналах более 2000 раз. [ 5 ]
№ в целом | № в серии | Переведенное название на английский | Оригинальное название на китайском языке | На основе глава(и) романа |
Время выполнения в минутах |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Рождение Короля Обезьян | Первое появление Короля обезьян | 1-2 | 40 |
2 | 2 | Стать коневодом | Официальное название Би Мавен | 2-4 | 44 |
3 | 3 | Разруха на небесах | Великий Мудрец Разрушения на Небесах | 4-7 | 57 |
4 | 4 | Гора пяти стихий | В ловушке Горы Пяти Элементов | 7-9, 12-13 | 41 |
5 | 5 | Король обезьян охраняет Тан Саньцзан. | Король обезьян защищает монаха Тан | 13-15 | 51 |
6 | 6 | Проблемы в храме Гуаньинь | Катастрофа, вызванная Гуаньиньюань | 16-17 | 42 |
7 | 7 | Вербовка Чжу Бацзе | План сбора урожая Чжу Бацзе | 18-19 | 51 |
8 | 8 | Столкнувшись с тремя невзгодами на трудном пути | Три трудности на дороге | 20-24 | 49 |
9 | 9 | Кража женьшеня | Кража плодов женьшеня | 24-26 | 51 |
10 | 10 | Три битвы с Белокостным Демоном | Три дюжины эссенций белой кости | 27 | 48 |
11 | 11 | Умело подстрекать Короля Обезьян | Умный король обезьян | 28-31 | 52 |
12 | 12 | Ограбление сокровищ в Пещере Лотоса | Пещера Лотоса | 32-35 | 51 |
13 | 13 | Убийство демонов в Королевстве Уцзи | Страна черного петуха, убивающая демонов. | 36-39 | 58 |
14 | 14 | Борьба с красным мальчиком | Битва с Красным Мальчиком | 40-42 | 42 |
15 | 15 | Победа над тремя демонами в состязании магических сил. | Борьба за победу над тремя монстрами | 44-46 | 59 |
16 | 16 | Интересная встреча в Женском Королевстве | Веселая классика Дочернее королевство | 53-55 | 59 |
17 | 17 | Три попытки взять веер пальмового листа | Трехцветный банановый веер | 59-61 | 50 |
18 | 18 | Очистка башни и удовлетворение жалобы | Сканируйте Башню, чтобы обсудить странную несправедливость | 62-63 | 54 |
19 | 19 | По ошибке вошли в маленький храм Лэйинь. | По ошибке забрел в Сяолэйинь | 64-66 | 55 |
20 | 20 | Король обезьян становится врачом | Сунь Хоуцяо занимается медицинской практикой | 68-71 | 56 |
21 | 21 | Случайно попал в пещеру пауков | Неправильное падение в яму Панси | 72-73 | 57 |
22 | 22 | Четыре визита в бездну | Исследование бездонной ямы четыре раза | 80-83 | 62 |
23 | 23 | Обучение в Юхуачжоу | Чуан И Джейд Хуачжоу | 84-85, 88-90 | 59 |
24 | 24 | Покорение Нефритового кролика в Индии | Тяньчжу собирает Нефритового кролика. | 93-95 | 46 |
25 | 25 | Прибытие в страну чистоты | Бо Шэн Блисс | 98-100 | 50 |
2 сезон
[ редактировать ]Из-за проблем с бюджетом пять из первоначально запланированных серий не были сняты:
- Опасный переход через реку Небеса Достигающие (Опасный переход через реку Тунтянь), главы 47–49.
- «Захват демона Лазурного быка» , главы 50–52.
- Настоящий и фальшивый Король обезьян , главы 56–58.
- Препятствие на хребте Лайон-Кэмел-Ридж , главы 74–77.
- Спасая детей в городе , [ 6 ] охватывает главы 78-79
Для 2 сезона сценарий этих пяти серий был переписан на 16 серий (охватывает еще 25 глав романа). Съемки начались в 1998 году и закончились в 1999 году. Их транслировали по системе видеонаблюдения в 2000 году. Внутренняя история второго сезона включает в себя четырех главных героев, связанных с императором Тан Тайцзуном через воспоминания об их путешествиях и приключениях (а именно те эпизоды, которые не изображены в первая серия) по возвращении в Китай. Второй сезон отличается от формата первого сезона, поскольку большинство эпизодов заканчиваются захватывающим моментом: конфликты разрешаются, а новые возникают в середине эпизодов в более динамичной временной шкале.
№ в целом | № в серии | Переведенное название на английский | Оригинальное название на китайском языке | На основе глав романа | Время выполнения в минутах |
---|---|---|---|---|---|
26 | 1 | Опасный переход через реку Хэвен Ричинг | Опасное пересечение реки Тунтянь. | 47-48 | 43 |
27 | 2 | Разлад между учителем и учениками | У Мастера и ученика два разума | 49, 56-58 | 44 |
28 | 3 | Настоящий и фальшивый Король обезьян | Истинный и ложный король обезьян | 58 | 44 |
29 | 4 | Препятствие на хребте Лайон-Кэмел-Ридж | Заблокированный Шитуолин | 58, 74 | 44 |
30 | 5 | Встреча с бессмертными на платформе Павлин | Юйсянь Павлинья терраса | 75-76 | 44 |
31 | 6 | Будда захватывает Великий Пэн | Татхагата собирает Дапэн | 77, 43 | 44 |
32 | 7 | Разбитое сердце на реке Блэк-Уотер | Любовь разбивает реку Хэйшуй | 43, 10 | 44 |
33 | 8 | Поимка демона Лазурного быка | Подчините себе зеленого быка-монстра | 50-51 | 44 |
34 | 9 | Молитва о дожде в префектуре Бессмертного Феникса | Молитесь о дожде в уезде Фэнсянь | 52, 87 | 44 |
35 | 10 | Сеять хаос в Крытом зале ароматов | Поднять шум в Pixiang Hall. | 87, 67 | 44 |
36 | 11 | Тупик становится путем | Выход из ниоткуда | 67, 86 | 44 |
37 | 12 | Проливать слезы на Скрытой Туманной Горе | Слезы, пролитые на горе Скрытого Тумана | 86, 78 | 44 |
38 | 13 | Спасение детей в городе | Детский город спасения | 78-79 | 44 |
39 | 14 | Ловля бандитов в стране Бодхи | Домен Бодхи против кражи | 79, 88, 96-97 | 44 |
40 | 15 | Возвращение души Благодетеля Коу | Воскрешение хорошего человека | 97, 91 | 44 |
41 | 16 | Любование фонарями в префектуре Цзиньпин | Вид на Цзиньпинфу | 91-92 | 43 |
Бросать
[ редактировать ]- Некоторые актеры играли несколько ролей, а некоторые роли играли несколько актеров.
1 сезон
[ редактировать ]Основной состав
[ редактировать ]- Лю Сяо Лин Тонг в роли Сунь Укуна
- Ван Юэ (эпизоды 6, 9, 10), Сюй Шаохуа (эпизоды 4, 5, 7, 8, 11, 12, 14–16), Чи Чунжуй (эпизоды 13, 17–25) в роли Тан Саньцзан
- Ма Дэхуа, как Чжу Бацзе
- Ян Хуайли, как Ша Уцзин
Другой состав
[ редактировать ]- Перечислены в порядке появления
|
|
|
2 сезон
[ редактировать ]Основной состав
[ редактировать ]- Лю Сяо Лин Тонг в роли Сунь Укуна
- Сюй Шаохуа , Чи Чунжуй в роли Тан Саньцзан
- Цуй Цзинфу, как Чжу Бацзе
- Лю Даган, как Ша Уцзин
Другой состав
[ редактировать ]- Перечислены в порядке появления
|
|
|
Саундтрек
[ редактировать ]Музыку к сериалу в основном написал Сюй Цзинцин (许镜清). В нем используется комбинация традиционных китайских инструментов с Yamaha DX7 синтезатором и электронным барабаном . [ 7 ] его жанр представляет собой смесь китайской традиционной музыки , электронной музыки и оркестровой песни . [ 8 ] что сделало их одной из первых композиций электронной музыки, вышедших в эфир в основных средствах массовой информации материкового Китая. Использование электрической музыки, которая воспринималась как «западная» и «современная» в «традиционной китайской истории», в то время было предметом дискуссий. [ 9 ]
1 сезон
[ редактировать ]# | Название трека | Кредиты | Примечания |
---|---|---|---|
1 | Увертюра «Путешествие на Запад» / Юнгун Сюньинь ( Вступительная тема «Путешествие на Запад» / «Бессмертный звук над облачным дворцом» ) |
Исполняет музыкальный ансамбль Центральной балетной труппы; под руководством Ху Бинсюй | В начале каждой серии играет вступительная музыкальная тема. |
2 | Сотня неожиданных поворотов показывает искренность ( Тысячи невзгод доказывают искренность человека ) |
Композитор Ван Липин; слова Ван Липина; в исполнении У Яньцзе | Вступительная музыкальная тема эпизодов 7 и 10 во время показа 1984 года; заменен первым треком в пробеге 1986 года. |
3 | Осмелюсь спросить, где путь ( Осмелитесь спросить, где дорога ) |
Слова Ян Су в исполнении Чжан Баомо / Цзян Давэй; | Конечная музыкальная тема; в исполнении Чжан Баомо во время первых выступлений в 1984 и 1986 годах; в исполнении Цзян Давэя во всех 25 сериях |
4 | Родился без имени, изначально без фамилии ( Родился без имени, естественно без фамилии ) |
Слова Фулинь и Сяолин; в исполнении Хуан Сяоцюнь | Вставить песню в эпизод 3; играл во время пробега 1986 года; позже исполнен Ван Сяоцином |
5 | Великий Псалом ( Песня Великого Мудреца ) |
Слова Ян Су; в исполнении Ху Иньинь | Вставить песню в эпизод 3, заменил четвертый трек из всех 25 серий. |
6 | Ему хотелось бы быть просто травой/отправленным на Гору Пяти Элементов. ( Он хотел бы быть травинкой / Запертым под горой пяти стихий ) |
Слова Ян Су; в исполнении Дин Сяоцин | Вставить песню в эпизод 4; играл во время пробега 1986 года |
7 | Пятьсот лет перемен ( 500 лет великих перемен ) |
Слова Ян Су; в исполнении Ю Цзюньцзянь | Вставить песню в эпизод 4; заменил шестой трек из всех 25 серий. |
8 | Иди и иди ( Пойдем ) |
Слова Ян Су в исполнении Чжоу Лифу / Ли Цзинсянь; | Вставить песню в эпизод 4; в исполнении Чжоу Лифу в забеге 1986 года; в исполнении Ли Цзинсяня во всех 25 сериях |
9 | Я не могу избавиться от этой маленькой грусти ( Не могу избавиться от этого маленького страдания ) |
Слова Ян Су в исполнении Ю Цзюньцзяна | Вставить песню в 10 серию |
10 | Любовь дочери ( Женские чувства ) |
Слова Ян Цзе; в исполнении У Цзин | Вставить песню в 16 серию. |
11 | Тяжело видеться и тяжело прощаться ( Встреча сложна, расставание тоже сложно ) |
Слова Ян Су; в исполнении У Цзин | Вставить песню в 16 серию. |
12 | Ясное небо и яркая луна ( Чистое небо, яркая луна ) |
Слова Ян Су; в исполнении Чи Чонгруй | Вставить песню в 18 серию. |
13 | Почему так далеко на западе? ( Почему Западное небо должно быть так далеко ) |
Слова Ян Су; в исполнении У Цзин | Вставить песню в 19 серию. |
14 | Девушка Тенджику ( Индийская девушка ) |
Слова Ян Су; в исполнении Ли Линъюй | Вставить песню в 24 серию. |
15 | зеленое дерево бодхи ( Зеленое Дерево Бодхи ) |
Слова Ян Су; в исполнении Ли Цзинсянь | Вставить песню в 25 серию. |
16 | Бездонная баркарола ( Песня о бездонной лодке ) |
Lyrics by Yan Su; performed by Ye Mao | Вставить песню в 25 серию. |
17 | Возвращение от обучения ( Возвращаясь с Священным Писанием ) |
Слова Дай Инлу в исполнении Цзян Давэя; | Вставить песню в 25 серию. |
18 | Сбор на горе Хуаго ( Счастливого сбора на Горе Цветочных Фруктов ) |
||
19 | Счастливая гора цветов и фруктов ( Радость в цветочной фруктовой горе ) |
||
20 | Беззаботный Сунь Дашэн ( Беззаботный Великий Мудрец Солнце ) |
Слова Ян Су; в исполнении Чжан Сюй | Вставка в 3 серию |
21 | нижний мир ( Подземный мир ) |
||
22 | Первый вход во дворец Линсяо. ( Первый вход в зал Линсяо ) |
||
23 | Официальное название Би Мавен ( Назначен смотрителем лошадей ) |
Слова Ян Су; в исполнении детского хора | Используется в качестве саундтрека в более ранней версии эпизода 2. |
24 | Танец Чанъэ ( Танцевальная тема Чанъэ ) |
||
25 | Поднимите шумиху вокруг персиковой вечеринки. ( Вызывает неприятности на персиковом празднике ) |
||
26 | Бой против Эрланга Шена ( Борьба с Эрлангом Шеном ) |
||
27 | Тяньхуэй ( Собрание Небесного Умиротворения ) |
||
28 | Гуаньинь Баоцюй ( Тема Гуаньинь ) |
||
29 | прощание ( Прощание ) |
||
30 | Ученый номер один патрулирует улицы ( Парады лучших ученых по улицам ) |
||
31 | Цзян Люэр ( Река течет ) |
||
32 | Ходжокёку ( Тема выпуска ) |
||
33 | Цзян Юэ ( Река и Луна ) |
||
34 | Сумасшедшая мечта ( Бредовый сон ) |
||
35 | Чжу Бацзе несет жену на спине ( Чжу Бацзе несет свою супругу ) |
||
36 | Чжу Бацзе женится на небесах ( Женитьба Чжу Бацзе ) |
||
37 | Кража плодов женьшеня ( Кража женьшеня ) |
||
38 | Война сказочных мальчиков ( Спор между мальчиками ) |
||
39 | Охотничья песня принцессы ( Тема «Принцесса идет на охоту ») |
||
40 | Облака, горы и туман ( Облачные горы и туманные моря ) |
||
41 | сожаление о черной курице ( Сожаление в Уцзи ) |
||
42 | Практика на алтаре ( Установка алтаря и подготовка к ритуалу ) |
||
43 | Внешний вид Юньтай ( Демонстрация силы на облачной платформе ) |
||
44 | Мечта о утке-мандаринке ( Сон об утках-мандаринках ) |
||
45 | Меч Танцующей Феи Железного Веера ( Танец с мечом принцессы Железного Веера ) |
||
46 | Трудно передвигаться в условиях ветра и дождя. ( Дорога, по которой трудно идти ) |
2 сезон
[ редактировать ]# | Название трека | Кредиты | Примечания |
---|---|---|---|
1 | Проспект Тунтянь широкий и широкий. ( Путь в рай широк ) |
Музыка и слова Яо Мина; в исполнении Чхве Кён Хо / Клевер | Основная музыкальная тема |
2 | Осмелюсь спросить, где путь ( осмелиться спросить, где дорога ) |
Слова Ян Су; в исполнении Цзян Давэй | Финальная музыкальная тема |
3 | У меня всегда с тобой цветок ( Рядом с тобой часто цветет цветок ) |
Музыка и слова Яо Мина; в исполнении Пан Джун | Вставить песню |
4 | Дорога в твоем сердце - гладкая дорога ( Дорога в вашем сердце — ровный путь ) |
Музыка Сюй Цзинцина и слова Яо Мина; в исполнении Чи Чонгруй | Первоначально была написана как вставная песня, но была заменена на 看我跃马扬鞭 ( Watch Me Ride My Horse and Wave My Whip в финальном выпуске ). |
5 | Трудно уйти, если ты не можешь остаться ( Не могу заставить тебя остаться, уйти тоже сложно ) |
Музыка Сюй Цзинцина и слова Яо Мина; в исполнении Ли Шу | Первоначально была написана как вставная песня, но в финальном выпуске была заменена на 就这样走 ( Just Leave Like This ). Музыка и слова Яо Мина; исполнении Чэнь Сяотао. |
6 | Величественная моя земля Китая ( Достоинство нашей земли ) |
Музыка и слова Яо Мина; в исполнении Чжан Май | Вставить песню |
7 | Сколько любви и намерений ( Сколько любви и смысла ) |
Музыка Сюй Цзинцина и слова Яо Мина; в исполнении У Цзин и Моу Сюаньфу | Первоначально была написана как вставная песня, но в финальной версии была заменена фрагментом фоновой музыки. |
8 | Смотри, как я прыгаю на лошади и хлещу кнутом. ( Смотри, как я скачу на лошади и машу кнутом ) |
Музыка и слова Яо Мина; в исполнении Чи Чонгруй | Вставить песню |
Похвалы
[ редактировать ]Премия | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|
8-я премия Фейтянь | Выдающийся телесериал | Путешествие на Запад | Выиграл |
6-я премия «Золотой орел» | Лучший актер | Чжан Цзиньлай | Выиграл |
У Чэнъэнь и путешествие на Запад
[ редактировать ]Первые главные актеры « Путешествия на Запад» (1986) — Лю Сяо Лин Тонг , Чи Чунжуй и Ма Дэхуа — повторили свои роли в У Чэнъэне и «Путешествии на Запад» , телесериале 2010 года об У Чэнъэне и его вдохновении. за написание романа « Путешествие на Запад» . Однако Ша Уцзин сыграл Лю Даган, потому что Янь Хуайли, сыгравший этого персонажа в 1986 году, умер в апреле 2009 года. [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ ««Путешествие на Запад» | Пройдя через трудности и, наконец, добившись успеха [все 25 серий] — . » YouTube
- ^ продолжение» | Четыре мастера и ученики возвращаются в Чанъань [всего 15 серий] — YouTube . » ««Путешествие на Запад ,
- ^ «Путешествие на Запад (английские субтитры) | Повторное появление четырех классических фильмов [всего 40 серий] — . » YouTube
- ^ (на китайском языке) Осмелюсь спросить, где дорога - Актерский состав сериала «Путешествие на Запад» собирается на «Художественную жизнь».
- ^ (на китайском языке) Старая версия драмы «Путешествие на Запад» 86 летнего сезона была переиграна более 2000 раз.
- ^ (на китайском языке) Закулисная история версии «Путешествия на Запад» 1986 года: «Девять девять восемьдесят один» - это драма, но также и жизнь.
- ^ « Список композиторов «Путешествия на Запад»» . China.org.cn. 4 февраля 2016 г.
- ^ «Композиция «Путешествие на Запад»: Музыкальная консерватория не прошла тест «Дэн Дэн в ожидании света» . Guangzhou Daily , 25 января 2017 г.
- ^ «Я написал музыку для «Путешествия на Запад» — жизнь мечты Сюй Цзинцина» , China Music Network, 17 сентября 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Телешоу по мотивам «Путешествия на Запад»
- Оригинальные программы Центрального телевидения Китая
- 1986 Дебют китайского телесериала.
- Концовки китайских телесериалов 1999 года
- Телепередачи о феях
- Демоны на телевидении
- Китайский телесериал 1980-х годов
- Китайский телесериал 1990-х годов
- Телешоу на китайском языке