Jump to content

Ша Уцзин

Ша Уцзин
Ша Уцзин в книге «Сию юаньчжи» ( «Первоначальная цель путешествия на Запад »), опубликованной в 1819 году.
Китайское имя
Традиционный китайский Ша Уцзин
Упрощенный китайский Ша Уцзин
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinShā Wùjìng
Wade–GilesSha1 Wu4-ching4
Wu
Shanghainese
Romanization
So1 Ngu3-zin3
Gan
RomanizationSa Ng Chhìn
Yue: Cantonese
JyutpingSaa1 Ng6 Zing6
Southern Min
Hokkien POJSa Gō͘-chēng
Вьетнамское имя
Вьетнамский алфавит Са Тан («Монах Ша»), Са Нго Тинь или Са Нго Тинь
Китайские иероглифы Ша Уцзин
Тайское имя
тайский Суа Дженг
РТГС Суа Ченг (от произношения Теочью слова «Монах Ша»)
Корейское имя
хангыль Саочжон
Транскрипции
Revised RomanizationSa Ojeong
Японское имя
Хирагана Са Годжо
Кюдзитай Сагото
Синдзитай Ша Уцзин
Транскрипции
RomanizationSa Gojō
Кхмерское имя
кхмерский Шауцзин

Ша Уцзин ( китайский : 沙悟淨 ; пиньинь : Ша Уцзин ) — один из трёх учеников буддийского паломника Тан Саньцзана в романе XVI века «Путешествие на Запад», написанном У Чэнъэнем во времена династии Мин , хотя версии его персонаж появился раньше романа Мин. В исходном романе его биография наименее развита из паломников, и он меньше всего способствует их усилиям.

В английских версиях рассказа персонажа называют « Монах Сэнд », « Песочный монах », « Песочный человек », « Песочная фея », « Песочный орк », « Песочный огр », « Песочный тролль », « Песчаный они ». « Песочный демон », « Песочный монстр », « Песочный Халк », « Песочный » или « Сэнди », иногда его называют « водяным буйволом » из-за его низкого интеллекта. « Гранат » означает его сладость.

Его буддийское имя в Дхарме «Ша Уцзин», данное ему бодхисаттвой Гуаньинь , означает « песок, осознающий чистоту». Его имя переводится на корейский язык как Са О Чжон , на японский язык как Са Годзё , на китайско-вьетнамский язык как Са Нго Тонх .

Он также известен как « Монах Ша » ( китайский : 沙僧 ; пиньинь : Ша Сен ; Са Тан на китайско-вьетнамском языке ; Суа Ченг на тайском языке ) или Ша Хешанг (沙和尚 разговорный китайский), оба в основном переводятся как «Песочный монах». или «Песочный священник».

Как и Чжу Бацзе , Уцзин изначально был генералом на Небесах , а точнее генералом, поднимающим занавес (卷帘大将 juώnlián dàjiàng ). Его падение с благодати произошло, когда он разбил ценную нефритовую или хрустальную вазу или кубок во время Фестиваля Небесного Персика; в одних источниках говорится, что он сделал это в порыве ярости, в других источниках говорится, что он сделал это непреднамеренно, и это был несчастный случай. В любом случае, он был наказан Нефритовым Императором , который ударил его 800 раз жезлом и сослал на землю. [ 1 ] где ему предстояло перевоплотиться в ужасного песчаного человека-людоеда , орка , огра , тролля , они , демона , монстра или Халка . [ 2 ] Там он жил в Люша-хэ (流沙河, « с текущим песком река » или « река с зыбучим песком »). [ 3 ] Каждый день семь летающих мечей, посланных с Небес, пронзали его грудь, а затем возвращались. Ему пришлось постоянно жить в реке, чтобы избежать наказания.

Персонаж в Пекинской опере

Внешний вид Уцзин был ужасным. У него была рыжая борода, иногда синяя кожа, и он был частично лысым. Иногда он был намного больше и сильнее обычного человека. Он все еще носил с собой оружие, которое было у него на Небесах, волшебный деревянный посох (сделанный из вечнозеленого дерева, растущего на Луне, внутри которого находится сердцевина из чистого золота, а снаружи он украшен «бесчисленными жемчужными нитями»), который называется «Сянъяобаочжан» (降妖寶杖, букв. «Драгоценный жезл, побеждающий монстров»), созданный для него Лу Банем (часто изображаемый на произведениях искусства в виде лопаты монаха ). ). Подобно Руйи Дзингу Бангу Уцзин Сунь Укуна, Сянъяобаочжан способен расти, сжиматься, удлиняться и сокращаться по своему желанию. Ожерелье, состоящее из черепов, придавало ему еще более ужасный вид; Согласно одной из историй, более ранняя группа из девяти монахов, совершавшая паломничество на запад за Священными Писаниями, встретила свой конец от рук Уцзин. Не обращая внимания на их мольбы о пощаде, он сожрал их, высосал костный мозг из их костей и бросил черепа в реку. В отличие от других его жертв, кости которых опустились на дно реки, эти черепа девяти монахов плавали. Это очаровало и обрадовало Уцзин, который нанизал их на веревку и играл с ними, когда ему было скучно.

Позже Гуаньинь, бодхисаттва сострадания, и ее ученик, принц Мокша , прибыли в поисках могущественных телохранителей для подготовки Тан Саньцзан путешествия на запад. Она завербовала Уцзиня, в обмен на что дала ему некоторую передышку от его страданий. Затем она обратила его в буддизм и дала ему имя в Дхарме, Ша Вуцзин (沙悟淨); его фамилия Ша («Песок») была взята из его дома у реки, а его имя Wùjìng означает «Пробудившийся к чистоте / осознающий чистоту». Наконец, ему было приказано дождаться монаха, который позовет его. Когда Уцзин все же встречает Тан Саньцзана, его принимают за врага, и на него нападают Сунь Укун и Чжу Бацзе . Гуаньинь вынуждена вмешаться ради путешествия.

После того, как недоразумение было устранено, Уцзин стал третьим учеником Тан Саньцзана. [ 4 ] который назвал его Ша-хешанг ( по-китайски : 沙和尚 , т.е. «песчаный жрец»; хешанг — буддийский монах или священник, отвечающий за храм; по-японски — ошо ). Теперь он был одет в одежду буддийского паломника . Во время путешествия на Запад его умение плавать пригодилось. Он всегда носил с собой маленькую тыкву, которую мог превратить в огромную, чтобы пересечь реки. Уцзин был добросердечным и послушным человеком, преданным своему учителю, и, по сравнению со своими товарищами-учениками, Уцзин был персонажем « прямого человека ». Среди всей троицы он, вероятно, был самым вежливым и логичным. В некоторых адаптациях он изображается как книжный и философский человек. В конце путешествия Будда превратил его в архата, известного как Архат с золотым телом ( китайский : 金身羅漢 ; пиньинь : Jīnshēn luóhàn ).

Как третий ученик, хотя его боевые навыки не так велики, как у Вуконга или Бацзе, он по-прежнему является великим воином, защищающим Тан Саньцзан, и может использовать свой интеллект, а также свою силу, чтобы победить врага. Он знает только 18 форм трансформации (четверть из 72, которые знает Вуконг, и половина из 36 форм трансформации Бацзе) и в середине истории признает это.

Историческое происхождение

[ редактировать ]

Ша Уцзин - это конечный результат украшения сверхъестественной фигуры, упомянутой в рассказе монаха Хуэй Ли ( китайский : 慧立 ) 7-го века об историческом Сюаньцзане по имени Дациенси Саньцзан Фаши Чжуань ( китайский : 大慈恩寺三藏法師傳 , Биография Трипитаки). -магистр монастыря Великого Циена ). Согласно тексту, Сюаньцзан пролил излишки воды, находясь в пустыне недалеко от Дуньхуана . После нескольких дней без жидкости Сюаньцзан увидел сон, в котором высокий дух, владеющий джи (алебардой), отчитал его за то, что он спал в таком важном путешествии за священными писаниями из Индии. Он тут же проснулся и сел на свою лошадь, которая понеслась не в том направлении, в котором он хотел. Наконец они пришли к оазису с зеленой травой и пресной водой. [ 5 ]

Тан Саньцзан Цзи (Введение, Записи Танского монаха Трипитаки), книга неизвестной даты, появившаяся в японском сборнике сказок XI века, известном как Дзёбодай сю (成菩堤集), магическим образом находилась в Сюаньцзане (Тан Саньцзан). предоставил еду и питье от Дэва, пока он находился в «Текущем «Пески» ( люша , ручей) пустыни. [ 6 ] Составитель « Дзёбодай сю» объяснил: «Это причина названия «Дух глубоких песков» ( Шэньша шэнь , 深沙神)». [ 7 ] После совершения паломничества в Китай в 838–839 годах японский буддийский монах Джогё (常晓) написал отчет, в котором упоминается легендарный обмен Сюаньцзана с божеством, а также приравнивается Шэньша шэнь к царю Вайшраване , одному из четырех небесных царей буддизма. . [ 8 ] Таким образом, Тан Саньцзан цзи, скорее всего, родом из династии Тан (618–907). В Дзёбодай сю также упоминается, что бог проявил себя перед знаменитым китайским буддийским монахом Факсианом (ок. 4 века) во время его паломничества в Индию. Шэньша шен говорит ему: «Я проявлен в аспекте ярости. Моя голова подобна малиновой чаше. Мои две руки подобны сетям неба и земли. С моей шеи свисают головы семи демонов. Вокруг моих членов восемь. змеи, и две головы демонов, кажется, поглощают мои (нижние) конечности…» [ 9 ]

Золотые статуи в святилище городского столба Руа Яй в Супханбури , Таиланд.

После составления « Версии Кодзанджи » (高山记, 13 век), самого раннего известного издания « Путешествия на Запад», Шэньша Шэнь превратился в кровожадного демона, который постоянно поедал прошлые реинкарнации Тан Саньцзана. Демон говорит ему: «С моей шеи свисают сухие кости, оставшиеся после того, как я дважды сожрал тебя, монах!» [ 9 ] Шэньша Шен помогает ему пройти через глубокие пески с помощью волшебного золотого моста только после того, как Тан Саньцзан угрожает ему небесным возмездием. [ 10 ]

Как видно, полная версия « Путешествия на Запад», анонимно опубликованная в 1592 году, в значительной степени заимствована из рассказов о Шэньша шэне . Характер Ша Уцзин получил чудовищную внешность и одежду. Черепа девяти буддийских монахов, свисающие с его головы, напоминают как черепа демонов, которые носил дух, так и черепа прошлых воплощений Тан Саньзана, которые носил его гневный коллега из версии Кодзанджи . Его дом, «Река струящихся песков» ( Люша хэ 流沙河), происходит из пустыни «Текучие пески», населенной Шэньша шэнем . Ша Уцзин также помогает Тан Саньцзану переправиться через реку Текучие пески, привязав девять его черепов к импровизированному плоту. [ 11 ]

См. также

[ редактировать ]
Карикатуры на Чжу Бацзе и Ша Уцзин на улицах Ляньюньгана
  1. ^ У Чэнъэнь (1 июня 2006 г.) Критика путешествия на Запад , Издательство Yuelu, стр. 907– .  978-7-80665-728-7 .
  2. ^ Эдвард Теодор Чалмерс Вернер (1956). Мифы и легенды Китая . Александрийская библиотека . стр. 277–. ISBN  978-1-4655-8092-4 .
  3. ^ «Почему Ша Уцзин носил ожерелье с девятью черепами?» . Китай Таймс . 7 июня 2015 г.
  4. ^ Ченг Фань (1 января 2011 г.). Четыре шедевра китайской классической литературы: детское издание . Jilin Publishing Group Co., Ltd. стр. 10–. ISBN  978-7-5463-4555-0 .
  5. ^ Дадбридж, Глен. Си-Ю Чи: исследование предшественников китайского романа шестнадцатого века . Кембридж: Кембриджский университет. Пресс, 1970, стр. 18–19.
  6. В первоисточнике говорится «Движущиеся пески», но здесь формулировка изменена, чтобы соответствовать той, которая обычно используется в английских переводах сказки. «Движущиеся пески» ( люша ,流沙) — общий термин для обозначения пустынной местности северо-западных территорий Китая (Дудбридж, стр. 19, п. 3).
  7. ^ Дадбридж, с. 19
  8. ^ Дадбридж, стр. 19–20.
  9. ^ Перейти обратно: а б Дадбридж, с. 20
  10. ^ Дадбридж, стр. 20–21.
  11. ^ Ю, Энтони К. Путешествие на Запад (Том 1). Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1980, стр. 440–441.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 351a00520e99b0b16b356bb375e32319__1718931540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/35/19/351a00520e99b0b16b356bb375e32319.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sha Wujing - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)