Jump to content

Коппелия

Коппелия
Джузеппина Боццакки в роли Сванильды в опере Сен-Леон/Делиб Коппелия . Париж, 1870 г.
Хореограф Артур Сен-Леон
Музыка Лео Делиб
На основе Песочный человек от ЭТА Хоффманн
Премьера 25 мая 1870 г.
Императорский театр оперы , Париж
Персонажи Доктор Коппелиус
Сванильда
Франц
Жанр Романтический
Тип Комический балет

Коппелия (иногда с подзаголовком: «Девушка с эмалированными глазами») [ 1 ] ) — комический балет 1870 года, первоначально поставленный Артуром Сен-Леоном на музыку Лео Делиба , с либретто Шарля-Луи-Этьена Нюиттера . Нюиттера Либретто и мизансцена были основаны на Э.Т.А. Гофмана « рассказе Песочный человек » ( «Песочный человек» ). По-гречески κοπέλα (или κοπελιά в некоторых диалектах) означает «молодая женщина» . Премьера «Коппелии» состоялась 25 мая 1870 года в Императорском театре оперы с 16-летней Джузеппиной Боццакки в главной роли Сванильды и балериной Эжени Фиокр в роли Франца -травести . Костюмы разработали Поль Лормье и Альфред Альберт, декорации — Шарль-Антуан Камбон (акт I, сцена 1; акт II, сцена 1), а также Эдуард Деплешен и Жан-Батист Лавастр (акт I, сцена 2).

Первый всплеск успеха балета был прерван франко-прусской войной и осадой Парижа (что также привело к ранней смерти Джузеппины Боццакки в ее 17-летие), но в конечном итоге он стал самым исполняемым балетом в Опере .

Современные постановки традиционно основаны на постановках, поставленных Мариусом Петипа для Императорского балета Санкт -Петербурга в конце 19 века. Хореография Петипа была зафиксирована в методе хореографической записи Степанова на рубеже XX века. Эти обозначения позже были использованы при постановке петербургской версии для таких трупп, как Vic-Wells Ballet (предшественник сегодняшнего Королевского балета).

Доктор Коппелиус — врач, создавший танцующую куклу в натуральную величину. Оно настолько реалистично, что деревенский юноша Франц влюбляется в него и отбрасывает истинное желание своего сердца — Сванильду. Она показывает ему его глупость, переодевшись куклой, притворяясь, что оживляет ее, и в конечном итоге спасая его от преждевременной гибели от рук изобретателя.

Акт I

История начинается во время городского праздника в честь прибытия нового колокола. Городской глашатай объявляет, что по прибытии каждый, кто вступит в брак, получит особый денежный подарок. Сванильда и Франц планируют пожениться во время фестиваля. Однако Сванильда становится недовольна Францем, потому что он, кажется, уделяет больше внимания девушке по имени Коппелия, которая неподвижно сидит на балконе соседнего дома. Дом принадлежит загадочному и слегка дьявольскому изобретателю доктору Коппелиусу. Хотя Коппелия все время сидит неподвижно и читает, Франц очарован ее красотой и полон решимости привлечь ее внимание. Все еще обиженная на Франца, Сванильда трясет колосом пшеницы над головой: если он загремит, то она узнает, что Франц ее любит. Однако при этом она ничего не слышит. Когда она трясет им голову Франца, он тоже ничего не слышит; но потом он говорит ей, что оно дребезжит. Однако она не верит ему и убегает с разбитым горем.

Позже доктор Коппелиус выходит из дома, и его перебивает группа мальчиков. Прогнав их, он продолжает идти, не осознавая, что уронил ключи в рукопашной. Сванильда находит ключи, что дает ей возможность узнать больше о Коппелии. Она и ее друзья решают войти в дом доктора Коппелиуса. Тем временем Франц разрабатывает собственный план встречи с Коппелией, поднимаясь по лестнице на ее балкон.

Акт II

Сванильда и ее друзья оказываются в большой комнате, заполненной людьми. Однако жильцы не двигаются. Девочки обнаруживают, что это не люди, а механические куклы в натуральную величину. Они быстро их заводят и наблюдают, как они двигаются. Сванильда также находит Коппелию за занавеской и обнаруживает, что она тоже кукла.

Доктор Коппелиус возвращается домой, чтобы найти девочек. Он злится на них не только за вторжение, но и за то, что они потревожили его мастерскую. Он выгоняет их и начинает наводить порядок. Однако, заметив Франца в окне, Коппелиус приглашает его войти. Изобретатель хочет оживить Коппелию, но для этого ему нужна человеческая жертва. Магическим заклинанием он заберет дух Франца и перенесет его в Коппелию. После того, как доктор Коппелиус предлагает ему вино со снотворным, Франц начинает засыпать. Затем изобретатель готовит свое магическое заклинание.

Однако доктор Коппелиус не выгнал всех девушек: Сванильда все еще там, спрятанная за занавеской. Она переодевается в одежду Коппелии и делает вид, что кукла ожила. Она будит Франца, а затем заводит всех механических кукол, чтобы помочь им сбежать. Доктор Коппелиус смущается, а затем опечаляется, когда находит за занавеской безжизненную Коппелию.

Акт III

Сванильда и Франц собираются дать свадебные клятвы, когда появляется разгневанный доктор Коппелиус и требует возмещения ущерба. Встревоженная тем, что вызвала такое расстройство, Сванильда предлагает доктору Коппелиусу свое приданое в обмен на его прощение. Однако Франц говорит Сванильде оставить себе приданое и предлагает вместо этого заплатить доктору Коппелиусу. В этот момент вмешивается мэр и дает доктору Коппелиусу мешок денег, что его успокаивает. Сванильда и Франц женаты, и весь город празднует это событие танцами.

(Примечание: в некоторых русских версиях балета после того, как ее поймали, Сванильда признается доктору Коппелиусу в том, что она и ее друзья сделали, и в своей ситуации с Францем. Коппелиус решает простить Сванильду и научить ее вести себя как кукла, пришедшая в себя. жизнь, чтобы обмануть Франца, тем самым закончив второй акт на более счастливой ноте.)

Влияние и предыстория

[ редактировать ]

Доктор Коппелиус мало чем отличается от зловещего герра Дроссельмейера Гофмана из «Щелкунчика» или жуткого свенгалиского странствующего фокусника с тем же именем из « Оффенбаха » Сказок Гофмана .

Партию Франца танцевала в травести Эжени Фиокр . Этот танец понравился мужчинам-членам Жокей-клуба Парижа и сохранялся в Париже до окончания Второй мировой войны . [ 2 ]

Праздничные свадебные дивертисменты на деревенской площади, занимающие третий акт, в современных танцевальных версиях часто удаляются.

Некоторое влияние на эту историю оказали передвижные шоу конца 18-начала 19 веков с участием механических автоматов . [ 3 ] Эта сфера развлечений недостаточно документирована, но недавний обзор этой области содержится в книге «Механический турок» Тома Стэндеджа (2002).

Альтернативные версии

[ редактировать ]

Вариант истории Коппелии содержится в Жака Оффенбаха опере «Сказки Гофмана» , художественном произведении о том же Гофмане, который написал историю, вдохновившую Коппелию . Опера состоит из пролога , трех фантастических сказок, участником которых является Гофман, и эпилога . В первом рассказе, основанном на «Der Sandmann» , Гофман влюбляется в механическую куклу Олимпию, но в этом случае история имеет оттенок меланхолии, поскольку куклу уничтожил доктор Коппелиус, носивший то же имя, что и Коппелиус, который хочет, чтобы Коппелия ожила после того, как он не получил чек от Спаланцани за глаза Олимпии.

Балет Сан-Франциско

[ редактировать ]

В 1939 году балет Сан-Франциско поставил версию «Коппелии» в постановке Уиллама Кристенсена , которая стала первой американской полной версией балета. В нем снимались Уиллам Кристенсен в роли Франца, Эрл Риггинс в роли доктора Коппелиуса и Джанет Рид в роли Сванильды, и он сразу же стал хитом.

Баланчин

[ редактировать ]

В 1974 году Джордж Баланчин поставил версию «Коппелии» для New York City Ballet . Ему ассистировала Александра Данилова , много раз исполнявшая за свою танцевальную карьеру заглавную партию. [ 4 ] Она поставила хореографию Петипа для второго действия. Баланчин создал новую хореографию для третьего акта, а также для мазурки , чарды и вариации Франца в первом акте. Патрисия МакБрайд танцевала роль Сванильды, самой дружелюбной девушки; Хельги Томассон танцевал роль Франца; Шон О'Брайан сыграл доктора Коппелиуса. В третьем акте Баланчин добавил 24 молодых девушки, которые танцевали и присутствовали на сцене во время вариаций «Вальс часов», «Рассвет» («L'aurore»), «Молитва» и «Работа» («Le travail»).

Вторая жизнь - ЛПБА

[ редактировать ]

С 2011 года Академия балета «Маленькая принцесса» (LPBA) исполняет «Коппелию» в «Второй жизни» . Адаптация повторяет оригинал в трех действиях, но партии пантомимы проблематично исполнять в Second Life, и они были изменены вместе с некоторыми изменениями в последовательностях. Все роли играют отдельные аватары. [ 5 ] [ 6 ]

Балетная труппа Монте-Карло - Coppel-IA

[ редактировать ]

В 2019 году Жан-Кристоф Майо создал модернизированную версию «Коппелии» для Les Ballets de Monte-Carlo , назвав ее Coppél-iA . [ 7 ] В нем Коппелия — андроид с искусственным интеллектом. Оригинальная музыка была переписана братом Майо Бертраном Майо, чтобы соответствовать теме антиутопии. [ 8 ]

Коппелия - художественный фильм

[ редактировать ]

семейный художественный фильм «Коппелия» В 2021 году вышел , режиссером и сценаристом которого выступили Джефф Тюдор, Стивен Де Бёль и Бен Тессёр. В фильме нет диалогов, а живой танец сочетается с анимацией. Он был вдохновлен постановкой хореографа Теда Брандсена 2008 года, созданной для Голландского национального балета . В постановке Брандсена и в фильме доктор Коппелиус превращается из производителя игрушек в косметического хирурга, а Коппелия - в робота. В фильме рассматриваются такие проблемы, как давление социальных сетей, соблазн поверхностной красоты и важность быть самим собой. В фильме снимались балерина, писательница и активистка Микаэла ДеПринс , Даниэль Камарго , Вито Маццео, Дарси Бассел , Ирек Мукахмедов , Саша Мукахмедов, Ян Койман, Игоне де Йонг и артисты Голландского национального балета. композитор Маурицио Маланьини Оригинальную партитуру написал . Премьера фильма состоялась на фестивале в Анси он получил «Золотую плоскодонку» за лучший игровой полнометражный фильм в 2021 году, а на 40-м Кембриджском кинофестивале .

Коппелия , 2010 г.

Ниже приводится краткое содержание сцен и танцев из театральной программы Санкт-Петербургского Императорского балета. Именно постановка Императорского балета в постановке Мариуса Петипа лежит в основе всех современных постановок.

Акт I

  • нет. 01 Прелюдия и Мазурка
  • нет. 02 Вальс и ревность
  • Нет. 03 Сцена
  • ага. 04 Мазурка
  • Нет. 05 Сцена
  • нет 06 Баллада де л'Эпи
  • нет. 07 Разнообразная славянская тема
  • женщина. 08 Ссора
  • Нет. 09 Финал

Акт II

  • нет. 10 Вступление и сцена
  • нет. 11 игр с автоматами
  • нет. 12 Сцена с выпивкой: Франц и доктор Коппелиус
  • нет. 13 Сцена и вальс Куклы
  • нет. 14 Смотровая площадка Сванильды
  • нет. 15 Болеро: испанский танец
  • нет. 16 Жига: шотландский танец
  • Нет. 17 Финальная сцена

Акт III

  • Нет. 18 марта де ла Клош

Фестиваль колоколов

  • нет. 19 Вальс часов
  • нет. 20 Вариант: «Аврор»
  • нет. 21 вариант: «Молитва»
  • нет. 22 «Работа — прядильщик»
  • нет. 23 «Девственная плева — деревенская свадьба»
  • нет. 24 «Раздор и война»

Гран-па-де-де -

    • нет. 25 Великая пословица: «Мир»
    • дополнение - Вариация на начало Леонтины Богран (музыка: Лео Делиб; 1872)
    • дополнение — Вариация: «Танец жениха» (музыка: Эрнест Гиро, из балета Гретна Грин )
    • дополнение - Вариация Mlle. Дионезия Потапенко: «Труды» , 1904 (музыка: Лео Делиб, из балета «Сильвия »)
    • нет. 26 Вариация: «Танец для вечеринки»
    • нет. 27 Финал: Общий галоп

Подсчет очков

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Инго Мюллер: Прием ЭТА Гофмана в классической музыке XIX-XXI веков. В: «Сверхъестественно фантастически – ETA Hoffmann 2022». Книга, сопровождающая выставку, подготовлена ​​Берлинской государственной библиотекой в ​​сотрудничестве с Немецким музеем романтики во Франкфурте-на-Майне. М. и Государственная библиотека Бамберга, изд. Бенджамин Шлоддер, Кристина Шмитц, Беттина Вагнер и Вольфганг Бунцель, Лейпциг, 2022 г., ISBN 3959055730, стр. 315–322.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Кларк, Мэри; Воан, Дэвид (1977). Энциклопедия танца и балета . Лондон. ISBN  9780273010883 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  2. ^ Гарафола, Линн, «Танцор-травести в балете девятнадцатого века» в журнале Dance Research Journal , Vol. 17, № 2 (осень 1985 г.), стр. 35-40. (Также перепечатано в журнале Энн Дилс и Энн Купер Олбрайт (ред.) «Движение истории / танцевальных культур: читатель истории танца» , Wesleyan University Press, 2001, стр. 210–216. ISBN   0-8195-6413-3 )
  3. ^ Шэрон, Пакер (19 ноября 2014 г.). Нейронаука в научно-фантастических фильмах . Джефферсон, Северная Каролина. ISBN  978-1476618005 . OCLC   895335093 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  4. ^ Маколей, Аластер (30 мая 2012 г.). «Воссоздание утраченных мгновений в реконструированном балете» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, США . Проверено 31 мая 2012 г.
  5. ^ «LPBA представляет Coppelia ~ Dance Queens» . sldancequeens.blogspot.se .
  6. ^ ГИРЛАНД, НИНА (25 июня 1985 г.). «АКтриса-художница». Танцевальный журнал . 945 (123): 35–225.
  7. ^ «Dance Review: мировая премьера Copplél-IA» . «Джерузалем Пост» | JPost.com . Проверено 5 января 2020 г.
  8. ^ Ballets de Monte-Carlo: музыка "Coppel-iA" , заархивировано из оригинала 22 декабря 2021 г. , получено 5 января 2020 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 354f7f09fdc6cb91fc87dda5a097ce8c__1721488080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/35/8c/354f7f09fdc6cb91fc87dda5a097ce8c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Coppélia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)