Jump to content

Конгресс китайской поэзии

Конгресс китайской поэзии
У жизни есть своя поэзия
(Перевод: Жизнь поэтична)
Китайское имя
Традиционный китайский Конференция китайской поэзии
Упрощенный китайский Конференция китайской поэзии
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinZhōngguó Shīcí Dàhuì
Жанр Викторина-шоу
Режиссер Ян Фан
Представлено Донг Цин
Страна происхождения Китай
Язык оригинала Стандартный китайский
Количество сезонов 4 [ 1 ]
Производство
Исполнительный продюсер Ли Тин
Продюсеры
  • Кан Чжаоцзян
  • Лян Хун
Время работы 92 минуты
Оригинальный выпуск
Сеть Центральное телевидение Китая
Выпускать 12 февраля 2016 г. ( 12.02.2016 )
подарок
Связанный

Конгресс китайской поэзии ( китайский : 中国诗词大会 ; пиньинь : Zhōngguó Shīcí Dàhuì ) — это постоянное игровое шоу на Центральном телевидении Китая, которое проверяет память участников и декламацию поэзии , включая классические и современные формы ши , ци и китайской цюй . Это связано с несколькими другими игровыми шоу, такими как конкурс по диктовке китайских иероглифов и Конгресс китайских идиом .

Вступительная поэзия

[ редактировать ]

Каждый выпуск шоу начинается с цитат из произведения классической китайской поэзии. В первом сезоне цитировалось десять произведений. Примечание. Следующие тоны пиньинь демонстрируют оригинальное или стандартное произношение, не включая тон сандхи в специальных слогах .

Эпизод
Нет.
Цитата Пиньинь Автор
1 Я рожден с талантами, которые пригодятся, и я вернусь после того, как все мои деньги будут потрачены. Тянь шэн у цай би йу юн, Цянь Цзинь пол Цзинь Хуан фу лай Ли Бай
2 Пусть весенний аромат утихнет, а короли и внуки смогут остаться. Суй йи чунь фан сие, Ван Сун Цзы Ке Лю Ван Вэй
3 Лесной пожар никогда не угасает, но дует весенний ветерок и разжигает его вновь. йэ хуу шао бу джин, чунь фэн чуй йу шэн Он не обернулся
4 Желтый журавль никогда не вернется, а белые облака останутся пустыми на тысячи лет. Хуан лето и ци бо фу фунь, бай юнь цянь цзи конг йу йу Цуй Хао
5 Шелк весеннего тутового шелкопряда не израсходуется, пока он не умрет, и слезы воскового факела не высохнут, пока он не превратится в пепел. чон кан фу си си фан джин, это джу тхамг хуи лей шо ган Ли Шанъинь
6 В море есть близкие друзья, а в мире есть соседи. хой неи кунь чжи цзю, тянь я руо ба лин Ван Бо
7 Когда вы достигнете вершины горы, вам откроется панорамный вид на горы и небольшие холмы. хуи дан лин цзюэ дон, йи лан чжун шань сио Ду Фу
8 Но летающие генералы Города Драконов здесь, а Ху Ма не учат пересекать горы Инь. хор шу сленг гх фэи цзян зай, бу цзяо хо му, несмотря на инь сан Ван Чанлин
9 О хорошем урожае говорит аромат цветков риса, а звучит жужжание лягушек. дао хуа сян л шу фэн нянь, тин ць ва шэн и пиан Синь Цицзи
10 Великая река течет на восток, волны ушли, и романтические фигуры веков да Цзян Донг Цу, Яблочная деревня Цзинь, Цянь Го Фэн Лю Рен Ву Су Хим

Во втором сезоне конкурсанты за сценой уже не читали стихи, а читала ведущая шоу.

Геймплей

[ редактировать ]

Шоу представляет собой игру, состоящую из двух частей. В первой части соревнуются 105 участников: 5 из них показали лучшие результаты в предыдущем эпизоде ​​на сцене и 100 за сценой (так называемые «百人团», букв. « Команда из ста человек » ). Участники на сцене один за другим выбирают набор из десяти вопросов и отвечают на них по порядку. Участники вне сцены отвечают одновременно на iPad. Если они ответят правильно в течение 10 секунд, количество других участников, ответивших неправильно, прибавляет к их счету. В противном случае их игра окончена. Если результат участника превосходит результат другого, последний выбывает.

Во второй части лучшие из пяти бросают вызов участнику, показавшему лучшие результаты в сезоне, и им предстоит ответить на ряд более сложных вопросов, чтобы выиграть испытание. Одним из таких сегментов является фэй хуалин (飞花令, букв. «игра с летающими цветами»), раздел, в котором два участника должны постоянно думать и декламировать стихи, содержащие определенный персонаж или отсылающие к определенной теме. [ 2 ] Интенсивность этого раздела способствовала популярности шоу. [ 3 ]

Второй сезон представляет более «разумный» игровой процесс: в каждом эпизоде ​​​​из команды из ста участников выбираются четыре участника, которые следуют первой части первого сезона; затем лучший из них должен бросить вызов самому быстрому и правильному участнику за сценой, чтобы решить, кто будет лучшим в эпизоде, и может принять вызов от людей, которые будут соревноваться позже. Первые четыре участника (в первом выпуске) были выбраны как лучшие исполнители нетранслируемого письменного теста и последующих прослушиваний. [ 4 ]

В четвертом сезоне вопросы связаны с определенным ключевым словом. Если участник отвечает на вопрос неправильно, ему или ей предоставляется возможность «искупления», выполнив любое из трех заданий: завершить игру в фэй хуалин против 12 других участников из всей группы участников за сценой, ответить на игру-угадайку - вопросы стиля о поэзии или умение прочитать по одному стиху, относящемуся к каждой из 12 заданных тем. Задача для участника выбирается случайным образом. Такая возможность не предоставляется при втором неправильном ответе. [ 1 ]

Формат вопроса

[ редактировать ]

Первый тур содержит девять вопросов:

  • Определите линию . Выберите правильные символы из 9 или 12 символов, чтобы составить строку стихотворения.
  • Отсутствует символ/строка . Вставьте пропущенный символ или дополните недостающую строку.
  • Множественный выбор .

Каждый из двух участников должен поочередно дать две строки стихотворения, содержащие выбранного персонажа. Игра заканчивается, когда один из двух участников не может назвать другое предложение.

Чемпионат Раунд

[ редактировать ]

Победитель 2-го раунда и вернувшийся чемпион сыграют в финале до лучших из девяти, все вопросы будут на зуммере. Первые три вопроса связаны с рисунками, где участникам необходимо определить линию, связанную с картиной. Следующие 6 вопросов — это вопросы-угадки, связанные с четырьмя репликами. За каждый правильный ответ дается 1 балл, а за каждый неправильный ответ начисляется оппоненту. Тот, кто наберет 5 очков, будет определен чемпионом и вернется в следующий эпизод.

Ведущим Конгресса китайской поэзии является Дун Цин, который уже много лет известен как один из организаторов новогоднего гала-концерта CCTV . Она одновременно выступает в роли ведущей и рассказчика. Во время перезаписи Донг случайно упала со сцены и повредила коленную чашечку. Однако она настояла на продолжении записи под холодным сжатием и в итоге завершила выступление. [ 5 ] Донг также выступил, прочитав стихотворение на шанхайском языке Су Ши , спев «Шуй диао гэ тоу» и процитировав многочисленные китайские идиомы в эфире .

Команда сотни участников

[ редактировать ]

Люди, которые отвечают на вопросы за сценой, представляют все слои общества, например, учителя, студенты, крестьяне и полицейские, не только жители Китая. Возраст варьируется от 7 до 55 лет. Они следят за тем, как рассказчик читает вступительные стихи, и подсчитывают очки, которые получает участник на сцене, если его ответ неправильный. [ 6 ] Из-за ограниченного времени в 10 секунд для ответа на планшетном компьютере большое количество участников не смогли закончить стихи, которые обычно преподаются в начальных школах Китая, например, Мэн Хаораня » «Ода иве (традиционный китайский: 詠柳 ). ; упрощенный китайский: 咏柳 ; пиньинь: Юн Лиу ), что вызвало критику в адрес команды, поскольку их называли «обычной аудиторией студии». [ 7 ]

В четвертом сезоне команда разделена на четыре группы: дети, студенты-подростки, работающие люди разных профессий и дуэты (сформированные из друзей, семьи, любовников или других близких родственников). [ 8 ]

На 22-м Шанхайском телевизионном фестивале Конгресс китайской поэзии был удостоен награды за лучшее варьете. [ 9 ]

Все ссылки даны на упрощенном китайском языке, если не указано иное.

  1. ^ Jump up to: а б «Конференция китайской поэзии» запланирована на Новый год, и красота поэзии снова расцветает . 5 февраля 2019 г. Проверено 9 февраля 2019 г.
  2. ^ «Окончательный формат сегодняшней «Конференции китайской поэзии» повышен до «Фейхуа Лин», чтобы привлечь фанатов . 8 февраля 2017 г. Архивировано из оригинала 9 февраля 2019 г. Проверено 9 февраля 2019 г.
  3. ^ «Почему Конференция китайской поэзии так популярна? Сессия «Фейхуа Лин» привлекла много поклонников» . Проверено 9 февраля 2019 г.
  4. ^ «Правила съезда китайской поэзии » . 25 января 2017 года . Проверено 27 января 2017 г.
  5. ^ «Супер преданный своему делу! Дун Цин вышел в эфир и упал в эфире во время ведения программы и получил травму, но выдержал боль и продолжил запись » . ifeng.com , 8 апреля 2016 г.
  6. ^ «Как выбрать 100 участников конференции китайской поэзии 2016» . Архивировано из оригинала 02 февраля 2017 г. Проверено 25 января 2017 г. .
  7. ^ что она является «группой прохожих»? «Группу ста человек» на «Конференции китайской поэзии» обвиняют в том , sohu.com , 4 марта 2016 г.
  8. ^ «Четвертый сезон «Конференции китайской поэзии» появится на экранах видеонаблюдения во время Весеннего фестиваля» 2019 Проверено 9 февраля года .
  9. ^ «Наградной список 22-го Шанхайского телевизионного фестиваля» . 11 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 4 августа 2016 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9ed7c50aede797f893aeb1a9334fd24e__1701609660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9e/4e/9ed7c50aede797f893aeb1a9334fd24e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chinese Poetry Congress - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)