Синь Цицзи
Синь Цицзи | |||
---|---|---|---|
Рожденный | Синь Цицзи 28 мая 1140 г. Цзинань, Шаньдун | ||
Умер | 3 октября 1207 г. | (67 лет)||
Занятие | Каллиграф, военный генерал, поэт | ||
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Синь Цицзи | ||
Упрощенный китайский | Синь Цицзи | ||
| |||
Ты'ан ( любезное имя ) | |||
китайский | Юань | ||
| |||
Цзясюань ( художественное название ) | |||
Традиционный китайский | Заработок | ||
Упрощенный китайский | Цзясюань | ||
|
Синь Цицзи (28 мая 1140 г. - 3 октября 1207 г.) был китайским поэтом, каллиграфом и военным генералом времен династии Южная Сун (1127–1279).
Жизнь
[ редактировать ]При жизни Синя северный Китай был оккупирован во время войн Цзинь-Сун чжурчжэнями . династии Цзинь , полукочевым народом, переселившимся на территорию нынешнего Северо-Восточного Китая Только южный Китай находился под властью ханьцев во времена династии Южная Сун. Синь родился в современном городе Цзинань в провинции Шаньдун , которым тогда управляла династия Цзинь. Синя воспитывал дедушка из-за ранней смерти отца Синя. В детстве дедушка рассказал ему о времени, когда ханьцы правили севером, и посоветовал ему быть благородным человеком и отомстить варварам за нацию. Именно тогда у него развились патриотические чувства. В возрасте 14 и 17 лет Синь дважды присутствовал на императорских экзаменах , но оба провалил. Однако по пути в столицу Цзинь для экзаменов Синь последовал указанию своего деда изучить военную и географическую ситуацию в династии Цзинь. [1] Дед назвал его в честь легендарного военачальника из Западной Хо Хань Цюбина . И «Цюбин», и «Цицзи» означают избавление от болезней. [2]
Синь начал свою военную карьеру в возрасте двадцати двух лет. Он командовал повстанческой группой из пятидесяти человек и сражался с чжурчжэнями вместе с гораздо более крупной армией Гэн Цзин, состоявшей из десятков тысяч человек. Хотя у них было несколько небольших побед, в 1161 году, поскольку чжурчжэни становились более сплоченными внутри, Синь убедил Гэн Цзин объединить силы с армией Южной Сун, чтобы более эффективно сражаться с чжурчжэнями. Гэн Цзин согласился, но как только Синь закончил встречу с императором Южной Сун, который поддержал войска Гэн Цзин, Синь узнал, что Гэн Цзин был убит их бывшим другом, ставшим предателем, Чжан Аньго (张安国/張安國). Имея всего пятьдесят человек, Синь пробился через лагерь чжурчжэней и захватил Чжан Аньго. Затем Синь благополучно повел своих людей обратно через границу и приказал императору обезглавить Чжан Аньго. [3]

Победа Синя принесла ему место при дворе Южной Сун. Однако поскольку императора окружали люди, поддерживавшие «политику умиротворения», [4] вместо открытой войны с Цзинь Синь был отодвинут на второй план. С 1161 по 1181 год он занимал ряд второстепенных постов, которые так и не принесли ничего важного. Хотя в тот же период он пытался предложить императору свои трактаты о том, как управлять вторжениями Цзинь, а также о других государственных делах, его никогда не воспринимали всерьез. Наконец он решил действовать самостоятельно. Он улучшил ирригационные системы в своем районе, переселил бедных крестьян и обучил свои войска. Его амбиции вскоре вызвали подозрения против него. В 1181 году он был вынужден уйти в отставку. Он уехал в Цзянси , где затем остался и совершенствовал свою знаменитую ци в течение десяти удручающих лет. форму поэзии [5]
В 1192 году Синь был отозван во двор Сун, чтобы занять еще один второстепенный пост, поскольку предыдущий правитель умер. Эта работа продлилась недолго, потому что, выполнив требования своей работы, он снова начал обучать людей для военных целей. Вскоре его выписали. [6]
С 1192 по 1203 год Синь жил в уединении в провинции Цзянси. Синь дал себе художественное имя - «Цзясюань» ( 稼轩 ), что означало «Жизнь должна быть усердной и ставить сельское хозяйство во главу угла».
В 1188 году Синь встретил другого поэта-патриота, Чэнь Ляна, в храме Эху (около источника Пяо, провинция Цзянси). Они обсудили стратегию борьбы с династией Цзинь и возрождения своей родной страны.
Во время уединения Синь Синь также путешествовал с Чжу Си , мастером неоконфуцианства , по горе Уи . В 1200 году, после смерти Чжу Си, никто из старых друзей или учеников Чжу не оплакивал его из-за политических ограничений. Однако Синь присутствовал на похоронах и написал оплакивание Чжу.
В 1203 году, когда Цзинь начал сильнее наступать на границу Южной Сун, Хань Туочжоу , консул двора Южной Сун, нуждавшийся в милитаристах, взял Синь под свое крыло. Однако Хань Туочжоу проигнорировал искренний совет Синя относительно эффективных военных действий и в следующем году исключил Синя из своей команды, обвинив Синя в снисходительности, жадности и многих других несуществующих недостатках. Решающий момент наступил в 1207 году, когда Цзинь демонстративно потребовал голову Хань Туочжоу для заключения мирного договора. Именно тогда Хан понял, что ему снова нужен Синь. Синь, не колеблясь, ответил на призыв Хана о помощи; к сожалению, вскоре он умер от старости. [7]
В 1208 году, после смерти Синя, Ни сы привлек его к ответственности за измену и потребовал от правительства Южной Сун лишить Синя официального титула. В 1257 году Се Фандэ обратился к правительству Южной Сун с просьбой оправдать невиновность Синя. Затем правительство оправдало Синя и присвоило ему посмертный титул «Чжун Минь», что означало лояльность и поддержку.
Работает
[ редактировать ]Около шестисот двадцати стихотворений Синя сохранились до наших дней. Все они были написаны после того, как он переехал на юг. [8]
Поэзия
[ редактировать ]Ученые считали, что литературный уровень Синя был столь же талантлив в ци, как и его коллега из династии Сун, Су Ши . Их отличие, однако, в том, что содержание поэзии Синя охватывает еще больший круг тем. Синь также известен тем, что использует в своих стихах множество аллюзий. [9]
Некоторые из наиболее цитируемых строк из его стихов (с сопровождающими переводами) показаны ниже.
«Поздравление Жениху» «Это так плохо, что я отказался. Я всю жизнь был несчастен, и мои друзья разбросаны. Теперь у меня осталось всего несколько человек!» Белые волосы висят в небе на три тысячи футов, смеясь над всем на свете. Что может порадовать публику? Я видел, насколько очаровательны зеленые холмы, и ожидал, что зеленые холмы будут такими же, когда увидят меня. Эмоции и внешний вид немного похожи. Один из них почесал голову в восточное окно. Если вспомнить стихотворение Юаньмина «Стоящие облака», то оно имеет характер этого времени. Те, кто в Цзянцзо занят поиском славы, понятия не имеют о чудесных принципах мутной браги. Я оглядываюсь назад и кричу: облака летят и ветер дует. Если ты не ненавидишь древних, я тебя не увижу. Если ты ненавидишь древних, я тебя не увижу. Меня знают два или три сына. " | Слишком сильно я разложился! «Увы, всю жизнь я видел, как падают друзья и товарищи, А сейчас сколько из них выжило? С седыми волосами, свисающими напрасно длиной в три тысячи чжан, Я смеюсь над всем мирским. Вы спросите, осталось ли что-нибудь, что могло бы меня подбодрить? Я вижу в зеленых горах такую прелесть-обаяние, Я ожидаю, что они увидят то же самое во мне, Ибо сердцем и внешностью Мы немного похожи. С кубком в руке, почесывая голову у восточного окна, Я предполагаю, что Тао Юаньмин , закончив свое стихотворение Парящие облака, Был в том же настроении, что и сейчас. Те, кто на южном берегу Янцзы притворяются пьяницами. в погоне за славой, Откуда они могли познать магию непроцеженного вина? Оглядываясь назад, я вызову порыв ветра и отправить облака летать. Я не жалею, что не могу встретиться с древними, Но у древних не было шанса увидеть мою дикость. Те, кто меня понимает Номер только два или три». |
«Куропаточное небо» «В расцвете сил знамена поддерживают тысячи мужчин, и парча вначале внезапно переплывает реку. Солдаты Янь поют по ночам с серебряными бородами, а стрелы Хань летят в сторону золотых служанок. Гоняясь за прошлым, вздыхая о настоящем, весенний ветерок не испачкает седых усов. Но он вложил в армию десять тысяч слов. В обмен на книгу посадки деревьев владельца. " | Куропатка Небо Когда я был молод Я размахивал флагом, чтобы возглавить тысячу солдат лошади тоже как мои мужчины фигурные стрелки из серебра ночью они принесли вниз по луне теперь это принадлежит врагу я возвращаюсь я никто теперь думаю о прошлом как один вздохи, которыми можно пренебречь Весна не вернет черный цвет моему хлебу вы не можете себе представить, какие трактаты я написал о тактике для этой страны Взамен мне дарят эту бедную, согнутую в поле мотыгу. и какая-то заезженная для меня тема под названием «Как вырастить дерево» |
«Поздравление Жениху» «Репутация генерала была испорчена после сотни сражений. Он проехал тысячи миль до Хелианга и потерял всех своих старых друзей. Вода течет, ветер холодный с запада, а одежда людей как снег. Сильный человек, но его трагическая песня неполна. Поющая птица еще умеет ненавидеть, но она никогда не плачет чистыми слезами и не плачет кровью. Кто разделит меня, тот будет пьян от яркой луны. " | Сражался сто раз Сломал мое тело и репутацию Теперь стойте на неизбежности отъезда Оглянись на мою великую родину Умерли все мои старые друзья Река мрачная, ветер холодный Те, кто прощаются со мной, все в белых халатах и шляпах. белый как снег, белый как ничто Элегия никогда не кончается никогда не кончается мелодия, никогда не кончается ностальгия никогда не прекращает свою решимость бороться Если пересмешник узнает мое сожаление оно не будет плакать оно порвется кровью После этого отъезда кто будет смотреть на луну вместе со мной в разных отдаленных местах в ту же одинокую ночь |
«Сапфировый футляр ·Новый год» «Толпа тысячу раз искала его, но вдруг, оглянувшись, он оказался в тускло освещенном месте». | [12] |
«Гадкий раб» «Молодежь не знает, что такое грустить, поэтому влюбляется в верхние этажи.Влюбившись в верхние этажи, я заставляю себя выразить свою печаль, чтобы сочинить новые слова.Теперь, когда я познал все горе, я хочу перестать говорить.Я хотел отказаться от этого, но сказал, что осень классная. " | Исполнение Линь Ютана (со схемой рифм ABBA, CDDC):
| Другая интерпретация:
|
В последней строке происходит внезапный переход (скачок) от личного понимания Синем меланхолии к времени года, которое он переживает. Этот скачок, вероятно, представляет собой серьезное психологическое и культурное препятствие для человека, не говорящего по-китайски. Осень имеет много значений в китайской литературе.
Более глубокое понимание последней строки полно печали:
Истинную скорбь невозможно выразить словами;
или повторение печали – еще одна глубокая обида;
или даже ты можешь найти слова, чтобы выразить свою горечь, но никто ее не понимает;
или даже ты можешь найти людей, которые поймут твою горечь, но что-то произошло, и ничего не изменится.
Тот же смысл выражен и в других стихотворениях, например, в стихотворении Фан Юэ: «Жизнь полна разочарований, едва ли мы можем довериться другим».
Достоинство этого стихотворения в том, что оно мягко и тонко говорит о меланхолии с использованием осени. Это одна из причин, по которой люди любят это стихотворение и сегодня так часто его цитируют.
Каллиграфия
[ редактировать ]От каллиграфии Синя сохранилось немногое. Галстук Цюйго — единственный сохранившийся галстук, который сейчас задокументирован в Пекинском дворцовом музее . Галстук Цюйго был создан в 36-летнем возрасте Синя (около 1175 октября), после того как Синь подавил бандитское восстание в Цзянси .

Комментарии
[ редактировать ]Китайский дипломат и философ XX века Ху Ши утверждает, что Синь Цицзи занимает первое место среди авторов по творческой лирике. По словам Ху, Синь проявляет большой талант, острый интеллект, интенсивное и искреннее чувство при написании текстов. [13]
Китайский этнолог и историк Бай Шоуи заявил, что Синь Цицзи направил свою жизнь на возвращение утраченных территорий и вклад в развитие своей страны. К сожалению, Синь был злополучным и репрессированным, поэтому не смог реализовать свои амбиции. Однако Синь никогда не поколебал своей патриотической решимости и весь свой энтузиазм и беспокойство о судьбе нации направил на создание поэзии. [14]
Китайский историк Дэн Гуанмин утверждает, что, хотя Синь по своей природе был чрезвычайно страстным патриотом, он был вынужден притворяться отстраненным и спокойным человеком, равнодушным к политическим делам. [15]
Изображение Синь Цицзи в искусстве
[ редактировать ]Фильм
[ редактировать ]В фильме 辛弃疾1162, также известном как « Борьба за Родину 1162» , опубликованном в 2020 году компанией Zheijang Media Trust Film, изображена роль Синь Цицзи в восстании 1162 года. [16]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ву, Шичан.; У Шичан . цюань цзи 7-5434-4672-3 . OCLC 51628671 .
- ^ Лю Чжунмэй 9-14.
- ^ Лю Чжунмэй 9-14.
- ^ Ло.
- ^ Лю Чжунмэй 9-14.
- ^ Лю Чжунмэй 9-14.
- ^ Лю Чжунмэй 9-14.
- ^ Лю Чжунмэй 9-14.
- ^ Лю Чжунмэй 9-14.
- ^ Лиан, Синда. «Дикие и высокомерные: самовыражение в текстах песен Синь Цицзи». Заказ № 9542891, Мичиганский университет, 1995. Анн-Арбор: ProQuest. Веб. 29 ноября 2019 г.
- ^ Перевод Кристофера Келена и Агнес Вонг Лай Ленг
- ^ перевод Сюй Юаньчуна (Сюй Юаньчун), Сюй Мина (Сюй Мин)
- ^ (2010). Синь ци джи ци джи Шан хай: Шан хай гу джи чу бан она. Ху Ши 978-7-5325-5710-3 . OCLC 707083596 .
- ^ Общая история Китая . Шанхайская народная издательская компания. 1989.
- ^ Дэн, Гуанмин.; Дэн Гуанмин ( 2007 ) . 978-7-108-02647-7 . OCLC 132682408 .
- ^ «Борьба за Родину» . IMDB . Проверено 1 апреля 2024 г.
Лю, Чжунмэй, Эд Синь Цицзи , Пекин: Учжоу Чуанбо Чубэньше, 2005.
Ло, Ирвинг Юченг. Синь Ци-чи . Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc., 1971.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Дэн, Гуанмин (2007). Биография Синь Цицзи и хроника жизни Синь Цицзи на китайском языке). ( 978-7-108-02647-7 .
- Дэн, Гуанмин (1993). Хроники Цзя Сюань Ци) (на китайском языке Shanghai Antiquarian Press). Аннотированные статьи Синь Цицзи ( 978-7-5325-1469-4 .