Вдоль реки во время фестиваля Цинмин
Вдоль реки во время фестиваля Цинмин | |
---|---|
Вдоль реки во время фестиваля Цинмин | |
Художник | Чжан Цзэдуань |
Год | 1085–1145 |
Тип | Тушь и цвет на шелке; ручная прокрутка |
Размеры | 25,5 см × 525 см (10,0 × 207 дюймов) |
Расположение | Дворец-музей , Пекин |
Вдоль реки во время фестиваля Цинмин | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | 清明上河Вдоль реки во время фестиваля Цинмин | ||
Упрощенный китайский | 清明上河Вдоль реки во время фестиваля Цинмин | ||
|
Вдоль реки во время фестиваля Цинмин ( упрощенный китайский : 清明上河图 ; традиционный китайский : 清明上河圖 ; пиньинь : Цинмин Шанхэ Ту ) — это (1085–1145), написанная вручную картина династии Сун художника Чжан Цзэдуаня и воссозданная много раз. в последующие столетия. На нем запечатлена повседневная жизнь людей и пейзаж столицы Бяньцзин (современный Кайфэн ) во времена Северной Сун . является дух и мирская суета Часто говорят, что темой фестиваля Цинмин , а не церемониальные аспекты праздника, такие как подметание гробниц и молитвы . Читая справа налево по мере того, как зритель разворачивает фильм, последовательные сцены раскрывают образ жизни всех слоев общества, от богатых до бедных, а также экономическую деятельность как в сельской местности, так и в городе, а также дают представление об одежде и архитектуре. [1] Картина считается самым известным произведением среди всех китайских картин . [2] [3] и ее назвали «Китайской Моной Лизой ». [4] [5]
Картина почиталась как художественное произведение, и художники последующих династий сделали сотни реплик, копий и даже подделок уважаемых копий, каждая из которых повторяла общую композицию и тему оригинала, но отличалась деталями и техникой. . [6] На протяжении веков оригинал песни хранился в частных коллекциях, прежде чем в конечном итоге вернулся в государственную собственность. Картина была особенно любимой Пуи , последнего императора Китая, который взял ее с собой, когда был вынужден покинуть Запретный город в 1924 году. В 1945 году она была обнаружена и хранилась во Дворце-музее в Запретном городе. Оригинальная и более поздние версии песни считаются национальным достоянием и выставляются лишь на короткое время каждые несколько лет из-за их деликатного характера. [7]
Оригинал песни
[ редактировать ]Оригинальная картина считается самым известным произведением искусства династии Сун. [8] Однако о его художнике, которым обычно считается Чжан Цзэдуань, было мало что известно, поскольку многие письменные записи были уничтожены, когда династия Цзинь свергла династию Северная Сун в 1127 году. Продолжаются споры и исследования относительно его создателя, даты и место, где она была написана, и предполагаемый смысл работы. Самым ранним приписыванием Чжан Цзэдуаню является надпись, датированная 1186 годом, которая была добавлена к оригинальному свитку на основе более раннего каталога императорским куратором Цзинь Чжан Чжу (действовал в конце XII века): [9]
- Ханлинь [академик] Чжан Цзэдуань, любезное имя Чжэндао, был уроженцем Дунву. В молодости он поехал в столицу учиться. Позже он научился живописи. Он овладел цзехуа и с особым удовольствием изображал лодки, повозки, рынки, мосты, городские стены и улицы. Он даже установил свой собственный стиль. Согласно критике г-на Сяна картин, [работы] «Сиху чжэнбяо ту» ( «Регата лодок-драконов на Западном озере ») и «Цинмин шанхэ ту» относятся к божественному классу; коллекционеры должны дорожить ими. [10]
Свиток имеет высоту 25,5 см (10 дюймов) и длину 5,25 метра (5,74 ярда). [11] длинный. На его длине находится 814 человек, 28 лодок, 60 животных, 30 зданий, 20 транспортных средств, 8 паланкинов и 170 деревьев. [1] В оригинале династии Сун фигурирует только около двадцати женщин, и только женщины низкого социального положения видны на улице, если их не сопровождают мужчины. [12]
Сельская местность и густонаселенный город — две основные части картины, по всей длине которых извивается река. Правая часть – сельская местность города. Здесь есть поля и неторопливые сельские жители — преимущественно фермеры, пастухи и свиноводы — среди буколических пейзажей. Проселочная тропа расширяется в дорогу и соединяется с городской дорогой. Левая половина — это городская территория, которая в конечном итоге ведет в сам город с воротами. В этом районе можно увидеть множество видов экономической деятельности, например, погрузку грузов на суда, магазины и даже налоговую инспекцию. Изображены люди всех слоев общества: коробейники, жонглеры, актеры, нищие, просящие милостыню, монахи, просящие милостыню, гадалки и провидцы, врачи, трактирщики, учителя, мельники, слесари, плотники, каменщики и официальные ученые всех рангов.
За пределами города (отделенные воротами слева) есть всевозможные предприятия, торгующие вином, зерном, подержанными товарами, посудой, луками и стрелами, фонарями, музыкальными инструментами, золотом и серебром, украшениями, окрашенными тканями, картинами. , лекарства, иглы и артефакты, а также множество ресторанов. Продавцы (а в версии Цин и сами магазины) простираются вдоль большого моста, называемого Радужным мостом ( 虹橋 Хун Цяо ) или, реже, Мостом Шанду ( 上土橋 ).
Там, где большой мост пересекает реку, находится центр и главный фокус свитка. Огромное волнение оживляет людей на мосту. Лодка приближается под неудобным углом с не полностью опущенной буксирной мачтой, угрожая врезаться в мост. Толпы на мосту и вдоль реки кричат и жестикулируют в сторону лодки. Кто-то возле вершины моста спускает веревку к вытянутым рукам экипажа внизу. Помимо магазинов и ресторанов, здесь есть гостиницы, храмы, частные резиденции и официальные здания, различающиеся по величию и стилю, от хижин до особняков с величественными передними и задними дворами.
Людей и товары перевозят различными видами транспорта: колесными повозками, рабочими животными (в частности, большим количеством ослов и мулов), носилками, колесницами. Река заполнена рыбацкими лодками и пассажирскими паромами, а на берегу реки тянут люди, тянущие большие корабли.
Многие из этих деталей примерно подтверждаются сочинениями династии Сун, в первую очередь « Дунцзин Мэн Хуа Лу» , в которых описываются многие из тех же особенностей жизни в столице.
Копии
[ редактировать ]Оригинал картины на протяжении веков был гордостью императорских коллекций. [4] [9] Его часто копировали более поздние художники последующих периодов, и он стал известен среди дворян, ученых-чиновников, городских жителей и купцов. Многие ученые считали оригинал песни «шедевром» и мало уважали более поздние версии, которые они называли простыми копиями, подделками, репродукциями, реинтерпретациями или разработками, более сотни из которых сейчас находятся в музеях Китая, Японии и других стран. Корея, Тайвань, Великобритания, Северная Америка и Франция. Однако недавно была признана значимость и ценность этих «копий». [13] [14]
Ранняя копия, которую обычно считают точной оригиналу, была сделана Чжао Мэнфу во времена династии Юань .
времен династии Мин (14-17 вв.) Художнику Цю Ину приписывают несколько копий, которые существенно отличаются от оригинала. Одна версия попала в Метрополитен-музей в Нью-Йорке в 1947 году. [15] Другой имеет длину 6,7 метра, что длиннее оригинала. Он также заменил декорации из династии Сун на декорации династии Мин на основе современной моды и обычаев, обновив костюмы персонажей и стили транспортных средств (лодок и телег). Деревянный мост Сун заменен каменным мостом в римейке Мин. Дуга каменного моста намного выше, чем у деревянного оригинала, и там, где в оригинале лодка вот-вот врежется в мост, в новой интерпретации лодку методично проводят под мост с помощью веревок, которые тянут люди на берегу, несколько раз другие большие лодки покорно ждали своей очереди, не потревоженные. [16] периода позднего Мин хранится в Музее прикладного искусства в Вене, Австрия Еще одна 12-метровая копия . [17]
В конце династий Мин и начале Цин малоизвестные профессиональные художники в Сучжоу сделали десятки копий, обычно с (поддельной) подписью Чжан Цзэдуаня или Цю Ина. [13] [18] Ученый Чжан Су-чэнь утверждает, что эти картины не следует воспринимать как простые «копии». Эти художники, по ее словам, создали «своеобразные картины, которые визуализировали различные представления досовременных зрителей о «великой эпохе», идеальном обществе с традиционной китайской точки зрения». [14]
Совершенно иной была картина, известная как «Версия двора Цин», заказанная императором Юнчжэн и завершенная только после его смерти пятью придворными художниками (Чэнь Му, Сунь Ху, Цзинь Кунь, Дай Хун и Чэн Чжидао). [19] Эти пять художников работали по эскизу чернильного свитка, также показанному ниже, работы Шэнь Юаня, еще одного придворного художника, который, очевидно, работал под личным руководством императора. [20] [21] Он был подарен императору Цяньлуну 15 января 1737 года. Он отличается новаторским современным стилем, высокой степенью детализации и сохранностью. [22] Эта версия, показанная ниже, позже была перевезена вместе с основной частью императорской коллекции в Национальный дворец-музей в Тайбэе в 1949 году. [23] В этом ремейке гораздо больше людей, более 4000 человек, который к тому же намного больше (11 метров на 35 см или 37 футов на 1 фут). [24] Самая левая треть этой версии, которой нет в версии Сун, находится внутри дворца, где здания и люди выглядят изысканно и элегантно. Большинство жителей замка — женщины, есть и хорошо одетые чиновники.
Связанное стихотворение
[ редактировать ]В апреле 1742 года император Цяньлун сочинил стихотворение, которое было добавлено в самый правый конец свитка 1737 года. Каллиграфия выполнена в стиле бегущего письма и выполнена рукой Лян Шичжэна ( 梁詩正 ), видного придворного чиновника и соратника императора. [25] Стихотворение звучит следующим образом:
Оригинал [26] | Пиньинь Шуджун Чжуан Цзинь Би | Дословный перевод [ нужна ссылка ] воздвигнута золотая стена Шу На парче . |
Известные выставки
[ редактировать ]Известность картины, как известно, приводила к многочасовым очередям в редких случаях ее публичного показа. [27] [28]
Оригинал песни был выставлен в Гонконге с 29 июня по середину августа 2007 года, что является редким событием, в ознаменование 10-летия передачи Гонконга Китайской Народной Республике . По оценкам, стоимость доставки картины составила десятки миллионов долларов в дополнение к нераскрытой стоимости страхования этого бесценного произведения искусства.
Со 2 по 24 января 2012 года картина выставлялась в Токийском национальном музее в качестве центрального экспоната специальной выставки, посвященной 40-летию нормализации дипломатических отношений между Китаем и Японией. [3] Сотрудники японского музея обеспечили «самые высокие стандарты безопасности» для работы, поскольку это был первый засвидетельствованный случай за почти девять столетий с момента создания картины, когда она покинула Китай. [29]
Цифровая версия
[ редактировать ]В течение трехмесячного периода на Всемирной выставке ЭКСПО-2010 , представленной в Китайском павильоне, оригинальная картина была переделана в 3D-анимационную интерактивную для зрителя цифровую версию под названием « Река мудрости» ; Его размеры 128 × 6,5 м примерно в 30 раз больше исходного свитка. Компьютерно-анимированная фреска с движущимися персонажами и объектами, изображающая сцену в 4-минутных циклах дня и ночи, была одной из главных выставок в Китайском павильоне, привлекая очереди до двух часов с предварительным бронированием. Тщательно продуманная компьютерная анимация придает картине жизнь.
После выставки цифровая версия была продемонстрирована на выставке AsiaWorld-Expo в Гонконге с 9 по 29 ноября 2010 г. [30] где он имел большой коммерческий успех. [31] Затем он был выставлен в Macau Dome в Макао с 25 марта по 14 апреля 2011 года. [32] Цифровая картина также побывала на Тайване и была выставлена на выставке Expo Dome в Тайбэе с 1 июля по 4 сентября 2011 года. [33] С 7 декабря 2011 года по 6 февраля 2012 года на выставке под названием «Движущийся шедевр: династия Сун как живое искусство » цифровая репродукция экспонировалась на выставке Singapore Expo . [34] Сегодня оно находится на постоянной экспозиции в Китайском художественном музее в Шанхае .
Галерея
[ редактировать ]Анализ и вопросы
[ редактировать ]Ученые внимательно изучали картину во второй половине двадцатого и начале двадцать первого века, но не пришли к единому мнению по многим основным моментам. [6] Ученые сомневаются в точности перевода названия картины, поскольку слово Цинмин может относиться либо к «миру и порядку», либо к Фестивалю Цинмин . Были предложены и другие переводы:
- Вдоль реки во время фестиваля Цинмин
- Подъем вверх по реке на фестиваль Цинмин
- Жизнь вдоль реки Бянь на фестивале Цинмин
- Жизнь вдоль реки Бянь на фестивале «Чистая яркость»
- Сцена на берегу реки на фестивале Цинмин
- Верхняя река во время фестиваля Цин Мин
- Весенний праздник на реке [36]
- Весенний праздник вдоль реки
- Мир царит над рекой
В конце 1960-х годов Тайбэйский дворец-музей выпустил серию книг (позже оцифрованных на компакт-дисках), видеороликов и марок о свитке, которые в общих чертах перевели его как «Город Катай» . [24] [37]
Некоторые ученые сейчас подвергают сомнению три вещи, которые уже давно были приняты в оригинале династии Сун: изображенный город — Кайфэн ; что он был написан до падения династии Северная Сун в 1127 году и изображает фестиваль Цинмин. [6] Некоторые предполагают, что город — это идеализированный город разума; [38] что она была написана после падения династии в 1127 году; и что на нем изображена сцена ранней осени. Однако другие ученые полагают, что это действительно город Кайфэн, но на картине изображен день солнечного периода Цинмин китайского календаря , а не фестиваль Цинмин. [39]
Аллегорическая интерпретация предполагала, что картина была тонкой мольбой императору признать опасные течения, скрывающиеся под поверхностью процветания. Кайфэн зависел от зерна с далекого юга, но на картине был изображен только скромный чиновник, дежуривший в доках, и лишь несколько охранников, стоявших у городских ворот и в доках, которые, казалось, не были настороже. Термин «Цинмин» не относился ни к празднику, ни к календарю, а был взят из фразы 清明之世 («Светлая и просвещенная эпоха») из « Книги Поздней Хань» и использован в иронии. [40]
Деревянный мост, изображенный в оригинальной версии, был реконструирован командой инженеров и задокументирован PBS телешоу NOVA во время сериала «Секреты затерянных империй» . [41]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Азия для преподавателей. «Жизнь в песне сквозь свиток XII века» . Колумбийский университет . Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 года . Проверено 29 сентября 2011 г.
- ^ Кемп, Мартин (2011). Христос в кока-коле: как изображение становится иконой . Издательство Оксфордского университета . п. 8. ISBN 978-0-19-161988-5 .
...общество создания изображений, не имеющее себе равных до девятнадцатого века, самая известная картина - «Цинмин шанхэ ту» (« Вдоль реки во время фестиваля Цин Мин или Весенний праздник на реке ») Чжан Цзэдуаня, художника, работавшего в одиннадцатом веке. до двенадцатого века.
- ^ Jump up to: а б «Двести избранных шедевров из дворца-музея Пекина» . Токийский национальный музей .
...возможно, самая известная картина в истории китайского искусства, будет включена в выставку « Две сотни избранных шедевров из Дворцового музея в Пекине» .
- ^ Jump up to: а б Брэдшер, Кейт (3 июля 2007 г.). « Китайская Мона Лиза» редко появляется в Гонконге» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 4 июля 2007 г.
- ^ Сено, Александра А. (15 июля 2007 г.). «Редкий взгляд на «Китайскую Мону Лизу» » . Newsweek . Проверено 4 июня 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Брюс Доар, «Международная конференция по жанровым картинам Цинмин Шанхэ Ту и династии Сун, Пекин, 10–12 октября 2005 г.», Информационный бюллетень China Heritage, Проект China Heritage 4 (декабрь 2005 г.) [1]
- ^ Мелвин, Шейла (11 января 2003 г.). «Редкий взгляд на сокровища Китая» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Кин, Майкл (2007). Создано в Китае: Большой новый скачок вперед: Том 11 серии «СМИ, культура и социальные изменения в Азии» . Психология Пресс . п. 144. ИСБН 978-0-415-41614-6 .
- ^ Jump up to: а б Юнг, Амика О. «Идеал императора Сун Хуэйцзуна в Цинмин Шанхэ Ту: конфуцианское общество с правильным гендерным взаимодействием» . Архивировано из оригинала 9 сентября 2014 года.
- ^ Переведено в Цао (2003).
- ^ Джейнс, Карен Хосак (2011). Великие картины: исследованные и объясненные шедевры мира . Дорлинг Киндерсли ( Penguin Group ). п. 10. ISBN 978-0-75-668940-7 .
- ^ Хансен (1996) , стр. 197–199.
- ^ Jump up to: а б Ван (2020) , с. 85.
- ^ Jump up to: а б Чанг (2013) , с. ii.
- ^ Священник (1948b) , с. 1.
- ^ Sing Tao Daily, издание для острова Гонконг. Выпуск 72, стр.2
- ^ «Свиток от руки: сцена на берегу реки на фестивале Цинмин, копия с Чжан Цзэдуаня (1085–1145) - Аноним» .
- ^ Чанг (2013) , с. 3.
- ↑ Национальный дворец-музей версии Qing Court , Тайбэй]
- ^ Уитфилд (2021) , с. 123-124.
- ^ Деньги (2020) , с. 100.
- ^ Деньги (2020) , с. 85-86.
- ^ Национальный дворец-музей, Тайбэй. « Вдоль реки во время праздника Цинмин (с увеличением)» . Архивировано из оригинала 28 октября 2012 года.
- ^ Jump up to: а б Китайская Республика, Управление правительственной информации. «Видео (26 мин.) Города Катай » . Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года.
- ^ Деньги (2020) , с. 98.
- ^ Лицевая парча свитка Цинмин 1742 года.
- ^ Токийский национальный музей -Тохаку-. «ТОКИО НАЦИОНАЛЬНЫЙ МУЗЕЙ» www.tnm.jp Проверено 5 июня 2024 г.
- ^ Мелвин, Шейла; Tribune, International Herald (11 января 2003 г.). «Редкий взгляд на сокровища Китая» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 5 июня 2024 г.
- ^ «Знаковая живопись вызывает возмущение толпы в Японии» . Chinacultural.org. 17 января 2012. Архивировано из оригинала 2 сентября 2012 года . Проверено 15 октября 2013 г.
- ^ «Стойте в очереди часами, чтобы получить билеты на спектакль «Вдоль реки во время фестиваля Цинмин» или посмотреть его здесь» . ЦННГО. 20 октября 2010. Архивировано из оригинала 14 апреля 2011 года . Проверено 15 октября 2013 г.
- ^ Сено, Александра А. (2 ноября 2010 г.). « Река мудрости» — самый популярный билет Гонконга» . Уолл Стрит Джорнал .
- ^ «Анимированная китайская живопись в Макао» . Макао Дейли Таймс . 3 августа 2011 г. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 г.
- ^ «Известное анимационное шоу китайской живописи приходит в Expo Dome» . Правительство города Тайбэй. 28 июля 2009 г.
- ^ «Искусство и город: Династия Сун как живое искусство» . Yahoo! Сингапур.
- ^ Уитфилд (2021) , с. 123.
- ^ Священник, Алан (июнь 1948 г.). «Весенний праздник на реке». Бюллетень Метрополитен-музея . Новая серия. 6 (10). Метрополитен-музей: 280–292. дои : 10.2307/3258128 . JSTOR 3258128 .
- ^ Искусство на марках. «Старинная китайская живопись на марках» . Виктор Манта, Швейцария.
- ^ Хансен (1996) , стр. 183–200.
- ^ Цао Синъюань, «Разгадка тайны ручного свитка «Цинмин Шанхэ Ту»», в Journal of Song-Yuan Studies 33 (2003): 155–179.
- ^ Ма, Бойонг (2013). «Миф 2 античной игры: Тайна вдоль реки во время фестиваля Цинмин».
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ НОВА . «Строительство Радужного моста» . ПБС . «Стенограмма» . ПБС .
Источники
[ редактировать ]- Чанг, Су-Чен (2013). Импровизированные великие века: создание Цинмин Шэнши (доктор философии). Ванкувер: Университет Британской Колумбии. Университета Британской Колумбии Интернет в открытых коллекциях .
- Хансен, Валери (1996). «Тайна свитка Цинмин и его предмет: дело против Кайфэна» (PDF) . Журнал исследований Сун-Юань (26): 183–200.
- Священник, Алан (1948b). Цин Мин Шан Хо, Весенний праздник на реке. Свиток с изображением (Ex. Coll. AW Bahr) династии Мин по мотивам династии Сун, воспроизведенный полностью и в оригинальном размере в портфолио из 23 коллотипных пластин и 12 энл. Подробности . Нью-Йорк: Метрополитен-музей.
- Ван, Чэн-Хуа (2020), «Одна картина, два императора и их культурные программы: новая интерпретация живописи Цинмин Шанхэ 1737 года» , Архивы азиатского искусства , 70 (1): 85–117, doi : 10.1215/00666637- 8124988 , S2CID 225963905
- Уитфилд, Родерик (2021). «Слово для Шэнь Юаня». Архивы азиатского искусства . 71 (1): 123–129. дои : 10.1215/00666637-8866698 . S2CID 236691312 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Ченг, Вэнь-Чен (2016). «Картины с изображением путешествующих повозок с быками (Панче Ту) в эпоху династии Сун (960–1279)» . Архивы азиатского искусства . 66 (2): 239–269. дои : 10.1353/aaa.2016.0018 . S2CID 193398156 .
- Хансен, Валери (1996b). Пекинский свиток Цинмин и его значение для изучения китайской истории . Олбани, штат Нью-Йорк: Журнал исследований Сун-Юань, факультет восточноазиатских исследований, Университет Олбани. ISBN 1889145017 .
- Джонсон, Линда Кук (1996), «Место «Цинмин Шанхэ Ту» в исторической географии династии Сун Дунцзин», Журнал исследований Сун-Юань , 26 (26): 145–182, JSTOR 23496051
- Ихара, Хироши; Ёсида, Маюми (2001). «Цинмин Шанхэ Ту» Чжан Цзэдуаня и его связь с обществом Северной песни: свет и тень в картине». Журнал исследований Сун-Юань (31): 135–156.
- Цао, Синъюань (2003). «Разгадка тайны ручного свитка Цинмин Шанхэ Ту». Журнал исследований Сун-Юань (33): 155.
- Мюррей, Джулия К. (1997). «Вода под мостом: дальнейшие мысли о свитке «Цинмин». Журнал исследований Сун-Юань (27): 99–107.
- Чжан, Лу (2018), «Вдоль реки во время фестиваля Цинмин: живая картина с долгой историей», в Беккен, Дебора А. (редактор), Китай , Чикаго: University of Chicago Press, стр. 145–172. , doi : 10.7208/9780226456171-008 (неактивен 31 января 2024 г.)
{{citation}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на январь 2024 г. ( ссылка )
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Дворец-музей , Пекин:
- Знакомство с оригиналом песни (на китайском языке)
- Подробности (на китайском языке)
- Интерактивная онлайн-галерея (на китайском языке)
- Национальный дворец-музей , Тайвань:
- Интерактивные картины из Гарвардского университета: одна ( архивировано 6 июня 2020 г.) и две ( архивировано 10 августа 2015 г., в Wayback Machine )
- Вдоль реки во время фестиваля Цинмин в Колумбийском университете.
- Вдоль реки во время фестиваля Цинмин в Китайском онлайн-музее