Взрослеем вместе с китайцами
Взрослеем вместе с китайцами | |
---|---|
Растущий китайский | |
Жанр | Образовательное телевидение |
Режиссер | Чжу Сяомэн |
Представлено | Шарлотта Макиннис |
В главных ролях | Тянь Юаньхао (天元暓) Ван Хаочэн Ази Гули (Азигули) |
Язык оригинала | Английский с сегментами китайского языка |
Количество серий | 100 |
Производство | |
Исполнительный продюсер | Ван Фэйчжоу |
Продюсер | Лай Юнхэ |
Редакторы | Чжу Сяомэн Фань Лу |
Время работы | 15 минут |
Оригинальный выпуск | |
Сеть | Центральное телевидение Китая |
Выпускать | 2010 2011 | –
«Взрослея вместе с китайским» ( китайский : 成长汉语 ; пиньинь : Chéngzhong hànyϔ ) — телепрограмма на канале CCTV-News (ныне CGTN), англоязычном канале Центрального телевидения Китая , целью которой является обучение упрощенному китайскому языку подростков через 300 наиболее часто употребляемых фраз. [ 1 ] На данный момент он состоит из 100 серий по 15 минут каждая. [ 2 ] В каждом уроке 3 короткие фразы. [ 3 ] и драматическая пародия, сыгранная два раза.
Начиная со 2 августа 2010 года новые уроки транслировались с понедельника по воскресенье в 17:15 и 00:15 по BJT, а также ретранслировались в остальные дни. [ 3 ] В начале апреля 2011 года канал CCTV-News объявил, что вещание «Взрослея с китайцами» прекратится с 10 апреля 2011 года по причинам, которые не были обнародованы. Позже в том же месяце было объявлено, что шоу планируется продолжить в ближайшее время, а выпуск запланирован на начало мая, но они не были выпущены в Интернете до конца июня. [ нужна ссылка ] В настоящее время все видео на главной странице CCTV программы недоступны, но в остальном эпизоды доступны в Интернете путем повторной загрузки на другие сайты, такие как YouTube. [ 4 ] [ 5 ]
Расположение эпизодов
[ редактировать ]Сценки созданы в реалистичных ситуациях и демонстрируют полезные фразы.
- Драматическая пародия с Ханзи субтитрами
- Ведущий объясняет фразы, продемонстрированные в сценке.
- Драматическая пародия с субтитрами на английском, ханзи и др. пиньинь
- Ведущий проверяет китайские слова, обсуждая их перевод, значение и произношение. Символы ханзи не всегда отображаются с надписью пиньинь под ними.
- В разделе «Вводный урок» ведущий рассматривает грамматические моменты, имеющие отношение к уроку эпизода.
- Культурный акцент — это когда ведущий рассказывает о китайской культуре, которая обычно имеет отношение к теме скетча.
- Анимированные сценки, демонстрирующие сложные фразы
- Вопросы и ответы — это когда ведущий читает вопросы и сообщения зрителей и отвечает на них.
Сюжет
[ редактировать ]Драматические пародии (называемые диалогами ) рассказывают о жизни Майка, студента по обмену, когда он начинает жить в Китае. Сериал начинается с того, что Сяомин покупает американский футбол в ожидании прибытия Майка (E1). Вскоре после этого мы видим, как Майка сопровождает классный руководитель (E2), прежде чем они прибывают в дом Ван (E3-E4). В гостиной Сяомин показывает Майку фотокнигу его семьи и друзей (E5), прежде чем они выходят на улицу, где встречают Ланланя, читающего «секретную» книгу (E6). Позже в тот же день они разыграли тетушку, заставив ее приготовить ужин раньше, переводя часы на час вперед (E7). Во время ужина тетя предлагает Майку нож и вилку вместо палочек для еды, прежде чем Майк рассказывает им о своей семье (E8-E9).
Десятый эпизод, возможно, представляет собой отдельное воспоминание, поскольку в этой драматической пародии нет никаких следов Майка; Сяомин сетует, что он слишком опоздал на прямую трансляцию игры НБА по телевидению, пока его отец не решает, что они ошиблись с датой, а это означает, что шоу выйдет в эфир в этот день (E10). Сейчас второй день пребывания Майка, и тетя объясняет сыну, что у Майка смена часовых поясов и ему нужно сегодня поспать (E11). Сяомин выходит на улицу, где играет в мяч с Ланланом (E12). Вернувшись домой, Майк наконец проснулся. Тётя просит его надеть тапочки, пока готовит для него завтрак (E13). Сяомин наконец вернулся домой, и мальчиков отправляют с поручением. По пути Майк спрашивает, где находится почтовое отделение (E14).
Актерский состав и персонажи
[ редактировать ]Ведущей шоу является Шарлотта Макиннис . [ 3 ] Драматическая часть фильма «Взросление» с китайскими звездами Тянь Юаньхао (田原皓), Ван Хаочэном (王浩丞) и Ази Гули (阿孜古丽). Актерский состав изображает студентов в возрасте около 14 лет, то есть до поступления в среднюю школу/колледж, и на момент съемок они фактически были в этом возрасте.
Основной
[ редактировать ]- Майк ( Тянь Юаньхао ) — студент по обмену из Северной Америки.
- Ван Сяомин или 王小明 ( Ван Хаочэн ) — сын принимающей семьи Майка.
- Ланлан или 兰兰 ( Ази Гули ) — друг детства Сяо Мина. Актриса принадлежит к этническому меньшинству уйгуров и прекрасно говорит по-китайски.
повторяющийся
[ редактировать ]- Мать Сяомина
- Отец Сяомина
Кредиты
[ редактировать ]- Автор текста: Лу Юн
- Английский супервайзер: Ченг Лэй
- Супервайзер: Фань Юн
- Звук: Лю Сюэюн
- Свет: Ли Ци
- Грим: Гао Лин, Цзя Фанглин
- Камера: Ан Сайган, Ли Ци
- Техник: Чжан Хао
- «Интерактивная цифровая доска, любезно предоставленная Vtron Technologies Ltd.»
Путеводитель по эпизодам
[ редактировать ]Эпизод | Последовательность диалогов | Словарь и фразы | Грамматический учебник | Культурный центр |
---|---|---|---|---|
1 Приветствие | Сяомин возвращается домой, купив американский футбол, готовясь к приезду Майка.
В скетче показано, как люди по-разному приветствуют друг друга в зависимости от контекста. |
Привет, привет, привет, дедушка, доброе утро | Четыре тона | Физическое приветствие в Китае по сравнению с США |
2 Спасибо | Учитель сопровождает Майка в квартиру принимающей семьи.
Скетч демонстрирует, как благодарить людей в разных ситуациях. |
Спасибо, все в порядке, пожалуйста, пожалуйста | ||
3 Имя | Майк наконец встречает Сяо Мина и семью Ван, которым он представляется.
В скетче показано, как спрашивать и сообщать людям свое имя и возраст. |
Учитель, меня зовут А, а вас как зовут? Моя фамилия Б, дядя и тетя | ||
4 Возраст | (Повторно использует последовательность диалогов из предыдущего эпизода.) | Сколько тебе лет? Мне (тоже) шестнадцать, а тебе? |
(Это руководство по эпизодам является неполным.)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «CCTV Изучайте китайский. Изучайте китайский — бесплатные видеоуроки китайского языка — CCTV-News» Проверено . 22 февраля 2021 г. .
- ^ «Растем с китайским 成长汉语 — бесплатные видеоуроки китайского языка на системе видеонаблюдения» . Новости видеонаблюдения на английском языке . Архивировано из оригинала 4 февраля 2020 года . Проверено 22 февраля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с CCTV запускает новый сериал по изучению китайского языка «Растем с китайским». Архивировано 27 августа 2010 г. в Wayback Machine , 27 июля 2010 г.
- ^ (Неизвестно), Эдвард. «Категория: Растем с китайцами» . Расширенное аудирование китайского языка 汉语泛听: бесплатные видеоролики для практики аудирования китайского языка . Проверено 22 февраля 2021 г.
- ^ Взрослеем вместе с китайским: отличная серия видеороликов для начала изучения китайского языка . Мандаринский портал. 4 декабря 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Взросление с транскриптами китайских диалогов от Chinese Extensive Listening .