Jump to content

Эльф (фольклор)

(Перенаправлено с Томте )
Томтениссе соленого из теста . Распространенное скандинавское рождественское украшение , 2004 год.
Маленькая девочка-эльф-гномик, Скансен , Стокгольм, Швеция, 2012 год.
Современный взгляд на ниссе, 2007.

Ниссе ( Датский: [ˈne̝sə] , Норвежский: [ˈnɪ̂sːə] ), сюжет ( Шведский: [ˈtɔ̂mːtæ] ), tomtenisse или tonttu ( Финский: [ˈtontːu] ) — мифологическое существо из скандинавского фольклора, которое сегодня обычно ассоциируется с зимним солнцестоянием и рождественским сезоном. Обычно их описывают как невысоких, с длинной белой бородой и в конических или вязаных шапках серого, красного или какого-либо другого яркого цвета. Они часто внешне напоминают садовых гномов .

Ниссе — одно из самых известных существ скандинавского фольклора, появляющееся во многих произведениях скандинавской литературы . С романтизацией и сбором фольклора в 19 веке ниссе приобрело популярность.

Терминология

[ редактировать ]
Ниссе ест из тарелки рождественскую кашу.
Ниссе ест рождественскую кашу.
―Иллюстрация Винсента Столтенберга Лерша . [ 1 ]
Ниссе как конюх.
Ниссе . как конюх
«Иллюстрация Ганса Гуде . Асбьёрнсен (1896) Норвежский народ и Хулдре-Эвентир [ 2 ]

Слово «ниссе» — панскандинавский термин. [ 3 ] О его нынешнем использовании в Норвегии в XIX веке свидетельствует коллекция Асбьёрнсена . [ 1 ] [ 2 ] Норвежский туфте также приравнивается к ниссе или томте . [ 4 ] [ 5 ]

английские переводы

[ редактировать ]

Хотя термин nisse на родном норвежском языке сохранен в английском переводе Пэта Шоу Иверсена (1960), дополненный замечанием в скобках, что это домашний дух , [ 6 ] Х.Л. Брэкстад (1881) решил заменить ниссе на « брауни ». [ 1 ] [ 2 ] В словаре Бринильдсена (1927) гоблин назывался « гоблин » или « хобгоблин ». [ 7 ]

В английских изданиях Ганса Христиана Андерсена сказок датское слово nisse переведено как «гоблин», например, в сказке « Гоблин в бакалейной лавке ». [ 8 ]

Диалекты

[ редактировать ]

Такие формы, как тафте, рассматривались как диалект . Аасен отметил, что вариант формы туфтекалл преобладает в районах Нордланда и Тронхейма в Норвегии. [ 4 ] а сказка «Tuftefolket på Sandflesa», опубликованная Асбьёрнсеном, локализована в Трене в Нордланде. [ а ] Другой синоним — тункалл («дворовой товарищ»). [ 10 ] ) также встречается на севере и западе. [ 11 ]

якобы преобладает томте . Таким образом, в восточной Норвегии (и прилегающей к Швеции) [ 12 ] [ 13 ] делает предостережения относительно таких чрезмерных обобщений хотя лингвист Оддрун Грёнвик [ нет ] . [ 13 ] [ 14 ] [ б ] Можно также признать, что tomte – это скорее шведский термин, чем норвежский. [ 15 ] В Скании, Халланде и Блекинге Ниссе также известен как Гоаниссе (Godnisse, Goenisse≈хороший Ниссе). [ 16 ]

Рейдар Торальф Кристиансен заметил, что «вера в ниссе распространена только на юге и востоке» Норвегии. [ 11 ] и предположил, что ниссе был завезен в Норвегию (из Дании ) в 17 веке, но в норвежском юридическом трактате уже есть упоминание о «Ниссе пуген» c. 1600 г. или раньше, а Эмиль Биркели [ нет ] (1938) считал, что занесение произошло уже в 13–14 вв. [ 17 ] В энциклопедии Norsk Allkunnebok придерживались мнения, что ниссе был завезен из Дании относительно поздно и что местные названия, встречающиеся в Норвегии, такие как tomte , tomtegubbe , tufte, tuftekall, gardvord и т. д., датируются гораздо более древними. [ 3 ] [ 18 ]

Этимология

[ редактировать ]

Термин «ниссе», возможно, происходит от древнескандинавского слова «niðsi» , что означает «милый маленький родственник». [ 19 ] Другое объяснение состоит в том, что это искажение имени Нильс, скандинавской формы имени Николас . [ 10 ] [ 3 ] Также было высказано предположение, что ниссе может быть связано с « никси ». [ 20 ] [ 21 ] но это водный дух , и правильное родственное слово — нокк , а не ниссе . [ 22 ]

Томте (« усадебный человек»), гардворд («хранитель фермы») и тункалл («дворовой товарищ») носят названия, связывающие их с усадьбой . [ 10 ] Финское также происходит от термина , tonttu обозначающего место жительства и сферу влияния: участок дома, tontti (финский). [ нужна ссылка ]

Дополнительные синонимы

[ редактировать ]

Норвежский гардворд — синоним ниссе , [ 21 ] [ 23 ] [ с ] или слился с ним. [ 25 ] Точно так же турворд является синонимом. [ 21 ]

Близкие синонимы

По мнению Оддруна Грёнвика, ниссе имеет четкую коннотацию и не является синонимом хаугкалла или хаугебонде (от древнескандинавского хаугр «курган»), хотя последний стал неотличим от тусса , как видно из формы хаугтусс . [ 26 ] [ д ]

История и культурная значимость

[ редактировать ]
Ниссер – подоконник

По традиции, ниссе обитает в домах и сараях усадьбы и тайно выступает их охранителем. [ 28 ] При хорошем обращении они защищают семью и животных от зла ​​и несчастий, [ 29 ] а также может помочь в работе по дому и на ферме. [ 30 ] Однако они, как известно, вспыльчивы, особенно когда их обижают. Будучи оскорбленными, они обычно подшучивают, крадут предметы и даже калечат или убивают домашний скот . [ 31 ]

Появление

[ редактировать ]
Ниссе на рождественской открытке (1885)

Ниссе/томте часто представляли как маленького пожилого мужчину (размер варьируется от нескольких дюймов до примерно половины роста взрослого мужчины), часто с густой бородой; с пуловером, одет в традиционную фермерскую одежду, состоящую из шерстяной туники подпоясанной на талии, и бриджей до колен с чулками . Это все еще была обычная мужская одежда в сельской Скандинавии в 17 веке, что указывает на то, когда распространилась идея ниссе. Однако есть также сказки, в которых он считается оборотнем , способным принимать форму, намного превышающую размер взрослого человека, и другие сказки, в которых считается, что у ниссе один-единственный циклопический глаз. В современной Дании нисеров часто называют безбородыми, одетыми в серую и красную шерстяную одежду и в красной шапке. Поскольку считается, что ниссер обладает навыками иллюзий и иногда способен становиться невидимым, вряд ли можно было увидеть его больше, чем краткие мелькания, независимо от того, как он выглядел. Норвежский фольклор гласит, что у него четыре пальца, а иногда и заостренные уши и глаза. отражают свет в темноте, как у кошки . [ 32 ]

) . фута Согласно одному шведско-американскому источнику, высота Томте составляет от 60 см (2 фута) до не более 90 см (3 [ 33 ] тогда как томте (мн. tomtarna ) были всего 1 алн в высоту ( алн или шведский эль был всего лишь 60 см или 2 фута), согласно одной местной шведской традиции. [ и ] [ 34 ]

Темперамент

[ редактировать ]
Иллюстрация Гудмунда Стенерсена, изображающая злобный заговор, укравший сено у фермера.

Несмотря на свой небольшой размер, ниссе обладают огромной силой . [ 35 ] Их легко обидеть на невнимательность, отсутствие должного уважения и ленивость фермеров. [ 36 ] Как защитники фермы и смотрители скота, их возмездие за плохие поступки варьируется от небольших шалостей, таких как сильный удар по уху, до более суровых наказаний, таких как убийство скота или разрушение состояния фермы. Соблюдение традиций считается важным для ниссе, поскольку они не любят изменений в порядке ведения дел на своих фермах. Их также легко обидеть на грубость; Работники фермы, ругающиеся, мочащиеся в сараях или плохо обращающиеся с животными, часто могут привести к громкой порке томте/ниссе. Если кто-то прольет что-то на пол в доме ниссе, считается правильным крикнуть предупреждение томте внизу.

Также предполагается порадовать ниссе подарками (см. Блот ) — традиционный подарок — тарелка каши в сочельник . Если томте не получит дар, он может покинуть ферму или дом или заняться пакостью, например, связывать коровам хвосты вместе в сарае, переворачивать предметы вверх дном и ломать вещи (как тролль ) . Ниссе любит кашу с кусочком масла сверху. В часто пересказываемой истории [ 37 ] фермер положил масло под кашу. Когда ниссе его подворья обнаружил, что масло пропало, он пришел в ярость и убил корову, отдыхавшую в сарае. Но, проголодавшись, он вернулся к своей каше (рисовому пудингу) и съел ее, обнаружив масло на дне миски. Полный горя, он поспешил обыскать земли, чтобы найти другого фермера с такой же коровой, и заменил первого вторым. В другой сказке норвежская горничная решила сама съесть кашу, но в итоге была жестоко избита ниссе. Существо выругалось: «Ты съела кашу для ниссе, тебе придется с ним танцевать!» На следующее утро фермер нашел ее почти безжизненной.

Ниссе вообще связан с сельскохозяйственными животными, но его самое ценное животное — лошадь. [ 35 ] Считается, что можно увидеть, какая лошадь была любимой у томте, поскольку она будет особенно здоровой и о ней хорошо заботятся. Иногда томте даже заплетает волосы и хвост. Расплетать эти косы без разрешения может означать несчастье или гнев томте. Некоторые истории рассказывают, как ниссе может свести людей с ума или укусить их. Укус ниссе ядовит, и обычно требуется потустороннее исцеление. Как гласит история, укушенная девочка засохла и умерла до прибытия помощи.

Злой томте фигурирует в популярной детской книге шведской писательницы Лагерлёф Сельмы « Чудесные приключения Нильса ». В начале книги томте превращает непослушного мальчика Нильса в пикси, а затем Нильс путешествует по Швеции на спине гуся.

После христианизации

[ редактировать ]

Ниссе или томте в древние времена считались «душой» первого жителя фермы; тот, кто расчистил томт (участок дома). Его жилища были в курганах на ферме, отсюда и несколько архаичные ныне шведские названия tomtenisse и tomtekarl , шведские и норвежские tomtegubbe и tomtebonde («томте-фермер»), датское husnisse («дом ниссе»), норвежское haugkall ( «человек из кургана») и финское tonttu-ukko (букв. «Человек на участке дома»).

Ниссе не всегда был популярной фигурой, особенно во время и после христианизации Скандинавии. Как и большинство фольклорных существ, его считали язычником (дохристианином), демонизировали и связывали с Дьяволом . Фермеров, верящих в дом томте, можно было рассматривать как поклоняющихся ложным богам или демонам; в знаменитом указе XIV века святая Биргитта предостерегает от поклонения томпта гудхи , [ 37 ] «томте боги» ( Откровения , книга VI, гл. 78). Фольклор добавил и другие негативные убеждения о томте, например, что наличие томте на ферме означало, что вы подвергаете судьбу своей души риску, или что вам приходилось совершать различные нехристианские обряды, чтобы заманить томте на свою ферму.

Вера в склонность ниссе приносить богатство на ферму своим невидимым трудом также могла быть втянута в конфликты между соседями. Если бы один фермер жил гораздо лучше, чем другие, кто-то мог бы сказать, что это произошло потому, что у него была неприятность на ферме, он выполнял «безбожную» работу и воровал у соседей. Эти слухи могли нанести большой ущерб фермеру, которого обвиняли, подобно обвинениям в колдовстве во времена инквизиции .

Подобный фольклор

[ редактировать ]

Ниссе имеет много общего с другими скандинавскими вайтами, такими как шведский vättar (от древнескандинавского vættr ), датский vætter , норвежский vetter или tusser . Однако эти существа являются социальными, тогда как ниссер всегда одинок (хотя сейчас его часто изображают с другими ниссерами). Часто сравним с латиноамериканским «Дуэнде». Синонимы слова ниссе включают gårdbo («(ферма) дворовый житель»), gårdvord («смотритель двора», см. vörðr ) на всех скандинавских языках и god Bonde («добрый фермер»), gårdsrå («дух двора»). на шведском и норвежском языках и fjøsnisse («амбарный гном») на норвежском языке. Томте также мог взять корабль домой и тогда был известен как скеппстомте или скибсниссе . В Финляндии сауне в есть саунатонтту . Также связан Нис Пук , [ 38 ] который распространен в районе Южной Ютландии / Шлезвига , в районе датско-германской границы.

В другом европейском фольклоре есть много существ, похожих на ниссе, таких как шотландский и английский домовой , нортумбрийский английский хоб , Вест-Кантри пикси , немецкий Heinzelmännchen , голландский каботер или славянский домовой . Использование в фольклоре таких выражений, как Nisse god dräng («Ниссе хороший парень»), наводит на мысль о Робине Гудфеллоу . [ 39 ]

Современный Ниссе

[ редактировать ]
Шведская рождественская открытка с изображением томте
Святочный козел Джона Бауэра (1912)
Маленький шведский томте ручной работы из пробки и шерсти с рождественским пожеланием, декабрь 2023 года.

Традиция Санта/Томте также связана с Рождеством ( шведский : Jultomten , датский : Julenisserne , норвежский : Julenissen или финский : Joulutonttu ). [ 40 ] ) Томте сопровождает еще одно мифологическое существо: Святочный козел ( Юльбоккен ). Пара появляется в канун Рождества , стучится в двери домов людей, раздает подарки . [ 41 ]

Ниссе доставит подарки к двери, в соответствии с современной традицией посещения Санта-Клауса , входит в дом, чтобы раздать подарки. [ 42 ] Томте/ниссе также часто встречается со свиньей, еще одним популярным рождественским символом в Скандинавии , вероятно, связанным с плодородием и их ролью хранителей усадьбы. Для томте/ниссе принято оставлять после себя миску каши с маслом в знак благодарности за оказанные услуги. [ 43 ]

Шведская рождественская открытка Дженни Нюстрём , около 1899 года.

с фермы В 1840-х годах ниссе стал носителем рождественских подарков в Дании и тогда назывался юлениссе (Yule Nisse). В 1881 году шведский журнал Ny Illustrerad Tidning опубликовал Виктора Ридберга стихотворение « Томтен », где томте один не спит холодной рождественской ночью, размышляя о тайнах жизни и смерти. В этом стихотворении представлена ​​первая картина Дженни Нистрем, изображающая этого традиционного шведского мифического персонажа, которого она превратила в белобородую дружелюбную фигуру в красной шапке, которая с тех пор ассоциируется с Рождеством. Вскоре после этого, очевидно под влиянием зарождающихся традиций Деда Мороза , а также новой датской традиции, вариант ниссе/томте, называемый в Швеции jultomte и julenisse в Норвегии, начал приносить рождественские подарки в Швеции и Норвегии вместо традиционный джулбок ( Святочный козел ).

Постепенно меркантильность сделала его все более похожим на американского Санта-Клауса , но на шведского юлтомте , норвежского юлениссе , датского юлеманда и финского йоулупукки (в Финляндии его до сих пор называют Святочным козлом , хотя его звериные черты исчезли) до сих пор имеет особенности и традиции, уходящие корнями в местную культуру. Он живет не на Северном полюсе, а, может быть, в лесу неподалеку, или в Дании он живет в Гренландии , а в Финляндии он живет в Лапландии ; он спускается ночью не через дымоход, а через парадную дверь, доставляя подарки прямо детям, как это делал Святочный Козел; у него нет лишнего веса; и даже если он теперь иногда ездит в санях, запряженных оленями, вместо того, чтобы просто гулять с мешком, его олени не летают - а в Швеции, Дании и Норвегии некоторые до сих пор ставят ему миску каши в сочельник . Его до сих пор часто изображают на рождественских открытках, украшениях для дома и сада в образе маленького человечка из воображения Дженни Нистрем, часто с лошадью или кошкой, верхом на козле или в санях, запряженных козой, и для многих людей идея Ферма томте все еще живет, хотя бы в воображении и литературе.

Использование слова tomte в шведском языке сейчас несколько двусмысленно, но часто, когда говорят о jultomten (определенный артикль) или tomten (определенный артикль), имеют в виду более современную версию, а если говорить о tomtar (множественное число) или tomtarna (множественное число, определенный артикль), возможно, также имеется в виду более традиционный томтар . Традиционное слово tomte продолжает существовать в идиоме, относясь к человеку, смотрителю собственности ( hustomten ), а также к кому-то в доме, кто таинственным образом оказывает кому-то услугу, например, развешивает белье. Человеку также может понадобиться немного хустомте , чтобы прибраться за ним. Томте играет главную роль в одном из детских рассказов автора Яна Бретта « Сюрприз Хеджи» . [ 44 ] При адаптации в основном англоязычной концепции томтена , имеющего помощников (иногда в мастерской ), томтениссе также может соответствовать рождественскому эльфу , либо полностью заменяя его, либо просто предоставляя свое название эльфийским изображениям в случае переводов.

Ниссер/томте часто появляются в рождественских календарных сериалах и другой современной художественной литературе. В некоторых версиях томте изображаются очень маленькими; в других они размером с человека. Ниссе обычно существуют скрытно от людей и часто способны использовать магию .

В мультсериале 2018 года «Хильда» , а также в серии графических романов, на которых он основан, ниссе представлены как вид. Один ниссе по имени Тонту — повторяющийся персонаж, изображаемый в виде маленького волосатого гуманоида, который невидимо живет в доме главного героя.

Садовый гном

[ редактировать ]

Внешний вид, традиционно приписываемый ниссе или пустому, напоминает фигурку садового гнома для улицы, которую, в свою очередь, также называют пустым деревом по-шведски, садовым ниссе по-датски, садовым ниссе по-норвежски и пуутархатонтту по-фински. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. В сказке «Tuftefolket på Sandflesa» его место действия описывается как Трена, а Сандфлеса объясняется как движущийся берег у его берега. [ 9 ]
  2. ^ Оттар Грёнвик конкретно обращается к обобщению «tufte (-kall) har utbreeinga si noko nord- og Vestafor tomte (-gubbe)», т. е. tufte (- kall ), используемому на севере и западе регионов, где tomte (- gubbe) ) широко распространен и утверждает, что материала («облегченный тильфанг») слишком скудно, чтобы на нем можно было строить. В исследовании Оттара Грёнвика 1997 года утверждается, что в целом современная литература «не дает точной картины их распространения [т. е. географического распределения использования различных терминов для обозначения ниссе ] в 19 веке». [ 14 ]
  3. ^ Или синоним tunkall , как комментирует Кристиансен: [ 24 ] но это касается сказки « Гардворд избивает тролля », собранной Иваром Осеном, и в словаре Осена гардворд толкуется как «nisse, vætte», как вещь, которая, как полагают, обитает на ферме ( датский : gård ). [ 23 ]
  4. ^ В отличие от некоторых комментаторов, таких как писатель Тор Оге Брингсвард , который включает туссе в число синонимов ниссе . [ 27 ]
  5. ^ В то время как гасте был высотой в 2 алнара . [ 34 ]
  1. ^ Jump up to: а б с Асбьёрнсен (1896) [1879]. « Старомодный сочельник », стр. 1–19; Брэкстад (1881) тр. « Старомодный сочельник ». стр. 1–18.
  2. ^ Jump up to: а б с Асбьёрнсен (1896) [1879]. « Вечер на фирменной кухне », стр. 263–284; Брэкстад (1881) тр. « Вечер на кухне сквайра ». стр. 248–268.
  3. ^ Jump up to: а б с Судман, Арнулв , изд. (1948). «Санта». Норвежский общий учебник . Том 8. Осло: Издательство Фонна. стр. 232.
  4. ^ Jump up to: а б Аасен (1873) Норвежский словарь св. « Туфте ». ' vætte , nisse , невидимый сосед, в большинстве своем эллефолк (эльфийский народ) или подземный [ нет ] (подземный народ), но также (регионально) в Нордланда и Тронхейма тафтефолке ' .
  5. ^ Бринильдсен (1927) Норвежско-английский словарь sv « tuftekall », см. tunkall; тафтен, см. Томтен.
  6. ^ Кристиансен (2016) , стр. 137.
  7. ^ Бринильдсен (1927) Норвежско-английский словарь sv « 2nisse », «(хоб) гоблин».
  8. ^ Переплет (2014) . Глава 9, §6 и сноска 95 .
  9. ^ Кристиансен (2016) [1960]. « Тафте-народ на Сандфлесе ». стр. 61–66.
  10. ^ Jump up to: а б с Квиделанд и Земсдорф (1988) , с. 238.
  11. ^ Jump up to: а б Кристиансен (2016) , стр. 141, LC.
  12. ^ Стоккер (2000) , стр. 54.
  13. ^ Jump up to: а б Грёнвик, Оттар (1997) , стр. 154.
  14. ^ Jump up to: а б «9810010 Грёнвик, Оддрун.. Ордет ниссет и т. д.» , Linguistics and Language Behavior Abstracts , 32 (4): 2058, 1998, утверждается, что имеющиеся материалы не дают точной картины их распространения в 19 веке.
  15. ^ Кнутсен и Риисой (2007) , стр. 48 и примечание 28.
  16. ^ Аксель Ольрик и Ханс Эллекильде: Nordens gudeverden , стр. 294.
  17. ^ Кнутсен и Риисой (2007) , стр. 51 и примечание 35.
  18. ^ Также цитируется в Grønvik, Ottar (1997) , стр. 130.
  19. ^ Грёнвик, Оттар (1997) , стр. 129, 144–145: « Норвежец : маленький/дорогой родственник ».
  20. ^ Сэйерс, Уильям (1997). «Ирландский миф о Боанде-Нехтане в свете скандинавских свидетельств» (PDF) . Скандинавско-канадские исследования . 2:66 .
  21. ^ Jump up to: а б с Фальк и Торп (1906) св "[ https://books.google.com/books?id=-SMRAQAAMAAJ&pg=PA13 nisse".
  22. ^ Переплет (2014) . сноска 23 к главе 4. Цитируя Бриггс, Кэтрин (1976). Словарь фей .
  23. ^ Jump up to: а б Аасен (1873) Норский ордбог св « гардворд ».
  24. ^ Кристиансен (2016) , стр. 143.
  25. ^ Брингсвард (1970) , стр. 89.
  26. ^ Грёнвик, Оддрун (1997) , стр. 154.
  27. ^ Брингсвард (1970) , стр. 89. «гоблин, также известный под именем туссе, туфтебонде, туфтекалл, томте и гобонде».
  28. Легендарные существа Германии и Скандинавии получены 2 декабря 2013 г.
  29. Поддерживая шведскую культуру в рамках Дня Святой Люсии, Томте. Архивировано 3 декабря 2013 г. в Wayback Machine. Проверено 2 декабря 2013 г.
  30. Томте: Скандинавские рождественские традиции в Американско-шведском институте. Проверено 2 декабря 2013 г.
  31. ^ Фридман, Эми. Идите в Сан-Анджело: Standard-Times. «Расскажите мне историю: Новый костюм Томте (Шведская сказка). Архивировано 3 декабря 2013 г. в Wayback Machine . Проверено 2 декабря 2013 г.
  32. ^ «Легенда о Ниссе и Томте» . Ингебрецена. Архивировано из оригинала 5 июня 2019 года . Проверено 1 июня 2019 г.
  33. ^ «Сделано в Швеции: четыре восхитительных рождественских продукта» . Швеция и Америка . Шведский совет Америки: 49. Осень 1995 г.
  34. ^ Jump up to: а б Арилл, Дэвид (осень 1924 г.). «Санта и гость (Френдефорс)» . Вера, обычай и поговорка: народные воспоминания (на шведском языке). Веттергрен и Кербер. стр. 45.
  35. ^ Jump up to: а б Лиллейорд, С; Мкабела, Н. (2004). «Коренные и популярные повествования: образовательное использование мифов в сравнительной перспективе» . Южноафриканский журнал высшего образования . 18 (3): 257–268 – через Unisa Press.
  36. ^ Рю, Анна (2018). « Он дышит норвежской жизнью»: создание наследия в Норвежско-американском музее Вестерхайма» . Скандинавские исследования . 90 (3): 350–375. дои : 10.5406/scanstud.90.3.0350 . ISSN   0036-5637 . JSTOR   10.5406/scanstud.90.3.0350 .
  37. ^ Jump up to: а б «Шведский Томте – шведская пресса» . 22 декабря 2018 г. Проверено 16 марта 2024 г.
  38. ^ например, Ханс Расмуссен: Sønderjyske sagan og olde Telllinger , 2019, ISBN 978-8-72-602272-8
  39. ^ «Рюс, Фредрик (Фридрих Рюс)» . Биографический лексикон известных шведов: Р - С. Том. 13. Уппсала: Вальстрём. 1847. с. 232.
  40. ^ Local.se. «Представляем... Рождественский томте». . Проверено 2 декабря 2013 г.
  41. ^ Шагер Карин (1989) Рождественский козел в фольклоре и рождественских традициях (Рабен и Шегрен)
  42. Люсия , дата обращения 2 декабря 2013 г.
  43. Шведская рождественская песня о Томтарах (гномах). Архивировано 3 декабря 2013 г. в Wayback Machine. Проверено 2 декабря 2013 г.
  44. ^ Бретт, Январь (2000). Сюрприз Хеджи . Книги сыновей Г.П. Патнэма для юных читателей. ISBN   978-0399234774

Общая библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c3df6982e1aec0b1d1a904972ead1a8b__1722155820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c3/8b/c3df6982e1aec0b1d1a904972ead1a8b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nisse (folklore) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)