Старик
старик ( Шотландское гэльское произношение: [ˈpɔt̪əx] ; множественное число бодаич «старик; деревенский, грубиян, хам»; древнеирландский botach ) — фигура обманщика или пугала в гэльском фольклоре и мифологии . В ирландской легенде слово бодах , «старик», сочетается с каилах , «ведьма, старуха».
Имя
[ редактировать ]Бодах (староирландское также botach ) — ирландское слово, обозначающее арендатора , крепостного или крестьянина . Оно происходит от bod (староирландское bod ) «хвост, пенис». [ 1 ]
Альтернативно это слово произошло от слов «коттедж, хижина» (вероятно, заимствование из древнескандинавского языка, как и английская будка ). Термин ботах , « фермер-арендатор », таким образом, эквивалентен коттеру ( котарию из « Книги судного дня» ); даэр ботах — полусвободный крестьянин низшего сословия. [ 2 ] В любом случае имя образуется путем добавления именного суффикса -ach («связанный или связанный с, принадлежащий, имеющий»).
На современном гэльском языке слово «бодах» означает просто «старик», и его часто используют с любовью. [ 3 ]
В Эхтра-Кондле некий « Боадах Вечный» — король Маг Мелла . Это имя происходит от слова buadhach «победоносный» и не имеет отношения к ботаху по происхождению. Однако эти два имени, возможно, стали ассоциироваться в ранний современный период, поскольку Мананнана также называют королем Мага Мелла , а фигура бодаха в «Екатра Бходай ан Чота Лахтна » (17 век), в свою очередь, отождествляется с Мананнаном.
* Буздакос — это реконструированная протокельтская форма древнеирландского слова «Ботах» и элемент названия винодельческого региона Бадачонь в Венгрии. Название датируется как минимум 1000 годом до нашей эры, но, вероятно, намного старше.
В гэльском фольклоре
[ редактировать ]В современном гэльском (шотландском и ирландском) фольклоре бодах или «старик» становится своего рода жупелом , вплоть до того, что его отождествляют с дьяволом .
В сказке раннего Нового времени (16 или 17 век) «Экатра Бходай ан Чота Лахтна » бодах отождествляется с Мананнаном мак Лиром . Это отождествление послужило вдохновением для леди Грегори рассказа «Мананнан в игре» ( «Боги и бойцы» , 1904), где Мананнан появляется, замаскированный под «клоуна… старая полосатая одежда, которая у него была, и лужа воды, плещущаяся в его ботинках, и его меч торчал обнаженным позади него, и его уши сквозь старый плащ, который был надет на его голову, и в руке у него было три голливудских копья, опаленные и почерневшие».
В шотландском фольклоре бодах предостерегающая спускается по дымоходу, чтобы похитить непослушных детей, и используется как история или фигура пугала, чтобы напугать детей и заставить их вести себя хорошо. [ 4 ] [ 5 ] Родственное существо, известное как Бодах Глас («Старый Серый Человек»), считается предзнаменованием смерти. [ 5 ] [ 6 ] В Вальтера Скотта романе «Уэверли » Фергус Мак-Айвор видит Бодах Глас , что предвещает его смерть. В » У.Б. Йейтса 1903 года прозаической версии «Песочных часов персонаж Дурака в какой-то момент пьесы замечает, что бодах , которого он встретил на обочине дороги, пытался обмануть его с помощью загадки, заставив существо подпустить существо к своей монете.
Упоминания в популярной культуре
[ редактировать ]- Бодач можно увидеть в начале «Самогона» Роба Турмана .
- Бодахи время от времени появляются в Шарля де Линта произведениях фантастических .
- Термин Бодач используется для описания теневых или «чернильных» существ, невидимых для большинства людей, которые появляются в местах перед катастрофами в книгах «Нечетный Томас» , «Навсегда странный» , «Брат Одд» , «Нечетные часы » , «Нечетный апокалипсис» , « Нечетная интерлюдия » , «Глубоко» . «Одд и Святой Одд» Кунца Дина . Их может увидеть только Одд .
- Бодахи появляются как злые гоблины-копейщики в Алана Гарнера фантастическом романе «Луна Гомрата» , в котором у них блестящие лысые головы, тела, покрытые плоскими прядями волос, и птичьи ноги.
См. также
[ редактировать ]- Бодак, существо- нежить из Dungeons & Dragons . фэнтезийной ролевой игры
- Брауни (фольклор) — домашний дух в британском фольклоре.
- Кайлях , божественная ведьма, божество-создатель, божество погоды и божество-предок в гэльской мифологии.
- Жилистая корова , медвежонок или демон в шотландском фольклоре.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ [edil.qub.ac.uk/dictionary/index.php?letter=B&column=148 DIL B 148.77]: " ботач о, м. (1 бот [='хвост, пенис') бодач м., ИГТ Декл. § 11 (54.10)'крепостной; деревенский, мужицкий': С. ...до марбад до б.¤ ина тиг fein 1388.4 (= churle, Annals of Clonmacnoise, 80 FM iv 712.2, примечание bhodaig in chóta lachtna 'Карл в сером пальто', SG 296.7). , Ann. Conn . ... IGT Decl. ex. 1277. síol an bhodaig крестьянский отпрыск, ZCP v 221.6 (Мидн. Суд)». Макбейн, А. Этимологический словарь гэльского языка (1896), стр. 42 : " bodach , старик, карл, ир. bodach , деревенский, карл; bodd-aco- 'пенитус', [= имеющий хвост], от bod , mentula [=пенис], M[iddle] G[эльский ] bod ( Д. из Лисмора passim), M[iddle] Ir[ish] bod , bot , * boddo- , bozdo- ; Gr[eek] πόσθη , 'mentula' предлагает альтернативную форму button-s , Gr[ . eek] βύττος , вульва, но г[эльский] d против этого. Он также предполагает, что bodach образовано от древнефранцузского botte «комок».
- ^ Чарльз Маклин Эндрюс, Старое английское поместье (1892), с. 72. Архивировано 29 октября 2015 г. в Wayback Machine.
- ^ Данклинг, Лесли (27 июня 1990 г.). Словарь эпитетов и обращений . Рутледж. ISBN 978-0-415-00761-0 .
- ^ Райт, Элизабет Мэри (1913). Деревенская речь и фольклор . Издательство Оксфордского университета. п. 198.
- ^ Перейти обратно: а б Бриггс, Кэтрин (1976). Энциклопедия фей . Книги Пантеона. п. 29 . ISBN 0394409183 .
- ^ Хендерсон, Уильям (1879). Фольклор северных графств Англии и границ (2-е изд.). У. Сатчелл, Peyton & Co., с. 344 .