Jump to content

Англо-ирландский договор

Англо-ирландский договор
Статьи соглашения о договоре между Великобританией и Ирландией
Страница подписи
Подписано 6 декабря 1921 г.
Расположение Даунинг-стрит, 10 , Лондон
Эффективный 31 марта 1922 г., [1] полностью реализовано 6 декабря 1922 г.
Состояние Создание Ирландского свободного государства , позже Ирландии.
Подписавшиеся
Языки Английский
Текст договора

1921 года Англо-ирландский договор ( ирландский : An Conradh Angla-Éireannach ), широко известный в Ирландии как «Договор» и официально « Статьи соглашения о договоре между Великобританией и Ирландией» , был соглашением между правительством Соединенного Королевства Великой Великобритания и Ирландия и представители Ирландской Республики , завершившей ирландскую войну за независимость . [2] Он предусматривал создание в течение года Ирландского свободного государства в качестве самоуправляющегося доминиона в «сообществе наций, известного как Британская империя », статус «такой же, как у доминиона Канада ». Он также предоставил Северной Ирландии , которая была создана Законом о правительстве Ирландии 1920 года , возможность выйти из Ирландского свободного государства (статья 12), которую воспользовался парламентом Северной Ирландии .

Соглашение было подписано в Лондоне 6 декабря 1921 года представителями британского правительства (в которое входил премьер-министр Дэвид Ллойд Джордж , который был главой британских делегатов) и представителями Ирландской Республики, включая Майкла Коллинза и Артура Гриффита . Ирландские представители имели полномочный статус (переговорщики имели право подписывать договор без обращения к своему начальству), действуя от имени Ирландской Республики, хотя британское правительство отказалось признать этот статус. Как того требовали его условия, соглашение было одобрено «собранием» членов, избранных для заседаний в Палате общин Южной Ирландии и [отдельно] британским парламентом . На самом деле, Дайль Эйрианн (законодательное собрание де-факто Ирландской Республики) сначала обсудил, а затем одобрил договор; Затем члены приступили к «встрече». Хотя договор был одобрен узко, раскол привел к гражданской войне в Ирландии , в которой победила сторона, выступавшая за договор.

Ирландское свободное государство, как это предусмотрено договором, возникло, когда его конституция стала законом 6 декабря 1922 года королевской прокламацией .

Содержание

[ редактировать ]
Страница из проекта Договора с аннотациями Артура Гриффита.

Среди основных положений договора было следующее: [3] [4]

  • Войска Короны уйдут с большей части Ирландии.
  • Ирландия должна была стать самоуправляемым доминионом Британской империи , статус которого разделяли Австралия, Канада, Ньюфаундленд , Новая Зеландия и Южно-Африканский Союз .
  • Как и в случае с другими доминионами, король будет главой Ирландского свободного государства ( Saorstát Éireann ) и будет представлен генерал-губернатором (см. «Представитель короны »).
  • Члены парламента нового свободного государства должны будут принести присягу на верность Ирландскому свободному государству. Второстепенная часть присяги заключалась в том, чтобы «быть верным Его Величеству королю Георгу V , Его наследникам и преемникам по закону в силу общего гражданства».
  • Северная Ирландия (которая была создана ранее Законом о правительстве Ирландии ) будет иметь возможность выйти из Ирландского свободного государства в течение одного месяца после вступления Договора в силу.
  • Если Северная Ирландия решит уйти, будет создана Пограничная комиссия для проведения границы между Ирландским Свободным Государством и Северной Ирландией.
  • Британия в целях собственной безопасности продолжит контролировать ограниченное количество портов, известных как порты Договора , для Королевского флота .
  • Ирландское Свободное Государство возьмет на себя ответственность за пропорциональную часть долга Соединенного Королевства в том виде, в котором он существовал на дату подписания.
  • Договор будет иметь высший статус в ирландском законодательстве, т.е. в случае конфликта между ним и новой Конституцией Ирландского свободного государства 1922 года договор будет иметь преимущественную силу.

Переговорщики

[ редактировать ]

В переговорах участвовали:

Британская сторона
Портрет Имя Портфель
Дэвид Ллойд Джордж (председатель делегации)
член парламента от округа Кернарвон
премьер-министр
Лорд Биркенхед Лорд-канцлер
Остин Чемберлен
член парламента от Бирмингема Запада
Уинстон Черчилль
член парламента от Данди
Государственный секретарь по делам колоний
Сэр Лэминг Уортингтон-Эванс, Bt
член парламента от Колчестера
Государственный секретарь по вопросам войны
сэр Гордон Хьюарт
член парламента от Восточного Лестера
Генеральный прокурор
сэр Хамар Гринвуд
член парламента от Сандерленда
Главный секретарь Ирландии
Ирландская сторона
Портрет Имя Портфель
Артур Гриффит (председатель делегации)
TD для Кавана , Фермана и Тайрона
(депутат от Восточного Кавана и Северо-Западного Тайрона )
министр иностранных дел
Майкл Коллинз
TD для Армы и Корка: центральный, северный, южный, юго-восточный и западный
(депутат от Южного Корка )
Государственный секретарь по финансам
Роберт Бартон
TD для Килдэр-Уиклоу
(депутат от Западного Уиклоу )
Государственный секретарь по экономическим вопросам
Имонн Дагган
TD для Лаута – Мита
(депутат от Южного Мита )
George Gavan Duffy
TD для округа Дублин
(депутат от Южного Дублина )

Секретарскую помощь оказывали:

Роберт Бартон был последним выжившим подписавшим. Он умер 10 августа 1975 года в возрасте 94 лет.

Примечательно, что президент Ирландской Республики Иамон де Валера на мероприятии не присутствовал .

Уинстон Черчилль занимал две разные роли в британском кабинете министров в процессе обретения Ирландии независимости: до февраля 1921 года он был военным министром (министром армии), надеясь положить конец ирландской войне за независимость ; с тех пор, как государственный секретарь по делам колоний (включая дела доминионов), ему было поручено выполнять договор и поддерживать отношения с новым государством.

Эрскин Чайлдерс , автор «Загадки песков» и бывший секретарь британской Палаты общин, был одним из секретарей ирландской делегации. Томас Джонс был одним из главных помощников Ллойд Джорджа и описал переговоры в своей книге « Дневник Уайтхолла» .

Статус ирландских полномочных представителей

[ редактировать ]
Иамон де Валера , который, будучи президентом Ирландской Республики, выступал против Договора.

Де Валера отправил ирландских полномочных представителей на переговоры в Лондон в 1921 году с несколькими проектами договоров и секретными инструкциями своего кабинета. Примечательно, что британская сторона никогда не просила предоставить им официальную аккредитацию с полным статусом полномочных представителей, но считала, что пригласила их в качестве избранных членов парламента, «чтобы выяснить, как лучше всего согласовать ассоциацию Ирландии с сообществом наций, известным как Британская империя». с ирландскими национальными устремлениями». Это приглашение в августе 1921 года было отложено более чем на месяц из-за переписки, в которой де Валера утверждал, что Британия сейчас ведет переговоры с суверенным государством, но Ллойд Джордж постоянно отрицал эту позицию. [5]

Тем временем 26 августа де Валера был возведен в ранг президента республики, прежде всего для того, чтобы иметь возможность аккредитовать полномочных представителей для переговоров, как это обычно бывает между суверенными государствами. [6] 14 сентября все спикеры Dáil единогласно отметили, что полномочные представители были отправлены представлять суверенную Ирландскую Республику, и без разногласий приняли кандидатуры де Валеры, хотя некоторые утверждали, что сам де Валера должен присутствовать на конференции. [7]

18 сентября Ллойд Джордж напомнил, что: [2]

С самого начала наших разговоров [в июне 1921 года] я говорил вам, что мы рассчитываем на то, что Ирландия будет предана трону и обеспечит ее будущее в качестве члена Британского Содружества. Это было основой наших предложений, и мы не можем ее изменить. Статус, который вы теперь заранее требуете для своих делегатов, по сути, является отказом от этого основания. Я готов встретиться с вашими делегатами, как я встречался с вами в июле, в качестве «избранных представителей» вашего народа, чтобы обсудить ассоциацию Ирландии с Британским Содружеством.

29 сентября Ллойд Джордж повторил де Валере, что признание Ирландской республики является «признанием, которого не может дать ни одно британское правительство», и повторил свое приглашение к переговорам о «выяснении того, как ассоциация Ирландии с сообществом наций, известным как Британская империя может лучше всего примириться с ирландскими национальными устремлениями», которые начнутся в Лондоне 11 октября, что было молчаливо принято ирландской стороной. [8] 7 октября де Валера подписал письмо об аккредитации в качестве «президента» от имени «правительства Ирландской Республики», но британская сторона так и не запросила это письмо. [9] И ирландская, и британская стороны знали, что в случае провала перемирие, заключенное в июле 1921 года, закончится и война неизбежно возобновится, войны, которой не хотела ни одна из сторон. Прошло три месяца, а ничего не было согласовано.

Неоднозначный статус полномочных представителей должен был иметь непредвиденные последствия внутри националистического движения, когда оно разделилось по поводу содержания договора в 1921–22 годах. Полномочные представители обычно обладают полными полномочиями вести переговоры так, как они считают нужным, но де Валера дал им указание обращаться в свой кабинет по любому «основному вопросу» и с «полным текстом проекта договора, который должен быть подписан», что создало трудности. Впоследствии противники договора почувствовали, что полномочных представителей существующей суверенной республики каким-то образом удалось убедить согласиться принять гораздо меньшее. Сторона, поддерживающая договор, должна была утверждать, что после 11 октября переговоры велись при том понимании, что, хотя британцы не вели переговоры с суверенным государством, соглашение было важным первым шагом на пути к суверенитету Ирландии.

Переговоры

[ редактировать ]

Через несколько дней после перемирия, положившего конец англо-ирландской войне , де Валера встречался с Ллойд Джорджем в Лондоне четыре раза в неделю, начиная с 14 июля. [10] 20 июля Ллойд Джордж направил свои первоначальные предложения, которые очень примерно соответствовали договору, который в конечном итоге был подписан. [11] За этим последовали несколько месяцев задержки до октября, когда ирландские делегаты разместили штаб-квартиру по адресу Ханс Плейс , 22 , Найтсбридж .

Первые две недели переговоров прошли в официальных заседаниях. По просьбе Артура Гриффита и Майкла Коллинза две делегации начали неофициальные переговоры, в которых было разрешено присутствовать только двум членам каждой переговорной группы. С ирландской стороны этими участниками всегда были Коллинз и Гриффит, а с британской стороны всегда присутствовал Остин Чемберлен , хотя второй британский переговорщик менялся изо дня в день. В конце ноября ирландская делегация вернулась в Дублин, чтобы проконсультироваться с кабинетом министров в соответствии с их инструкциями, и снова 3 декабря. [12] Многие вопросы еще предстояло решить, в основном касающиеся формы присяги монарху, но всем политикам, участвовавшим на этом этапе, было ясно, что унитарная Ирландская республика с 32 графствами не предлагается.

Толпы проводят молитвенное бдение возле Уайтхолла, а внутри идут переговоры

Когда они вернулись, Коллинз и Гриффит разработали окончательные детали договора, который включал британские уступки в отношении формулировки присяги, положений об обороне и торговле, а также добавление пограничной комиссии к договору и пункта, поддерживающего единство Ирландии. . Коллинз и Гриффит, в свою очередь, убедили других полномочных представителей подписать договор. Окончательное решение о подписании договора было принято в ходе частных обсуждений на Ганс-Плейс, 22 в 11:15 5 декабря 1921 года. Договор был подписан вскоре после 2 часов ночи 6 декабря в кабинете министров на Даунинг-стрит, 10. [13]

Позже Майкл Коллинз утверждал, что в последнюю минуту Ллойд Джордж пригрозил ирландским делегатам возобновлением «ужасной и немедленной войны». [14] если бы Договор не был подписан сразу. В ирландском меморандуме о завершении переговоров это конкретно не названо «угрозой». [15] Бартон отметил, что:

В свое время он (Ллойд Джордж) особенно обратился ко мне и очень торжественно сказал, что те, кто не за мир, должны взять на себя полную ответственность за войну, которая немедленно последует за отказом любого делегата подписать статьи соглашения.

Джордж Гаван Даффи (член ирландской делегации) описал давление, оказываемое на них с целью подписания договора:

... альтернативой подписанию нами этого конкретного договора была немедленная война ... мы должны были сделать выбор в течение трех часов и сделать его без обращения к нашему кабинету министров, нашему парламенту или нашему народу ... Мы потеряли Республику ради спасения народа Ирландии.

[16]

Через несколько месяцев после подписания договора (16 февраля 1922 г.) Уинстон Черчилль выступил в британском парламенте о последствиях отказа ирландской делегации подписать договор:

... если бы нам пришлось прервать конференцию, сорвать переговоры и приступить к тому, что было буквально повторным завоеванием Ирландии, с огромными затратами в деньгах и людях, чтобы приступить к кровопролитию в гораздо большем масштабе, чем все, что когда-либо происходило....

[17]

Имон де Валера созвал заседание кабинета министров для обсуждения договора 8 декабря, на котором выступил против подписанного договора. Кабинет министров четырьмя голосами против трех решил рекомендовать договор Палате представителей 14 декабря. [18]

Содержание договора разделило руководство Ирландской Республики, причем де Валера возглавил меньшинство, выступающее против договора. Дебаты по Договору были трудными, но они также включали более широкий и тщательный анализ позиций противоборствующих сторон. Их разные взгляды на прошлое и надежды на будущее были обнародованы. Основное внимание должно было быть сосредоточено на конституционных вариантах, но мало упоминалось ни об экономике, ни о том, как теперь будет улучшаться жизнь большинства населения. Хотя Шинн Фейн также выступала за сохранение ирландского языка, в дебатах он использовался очень мало. Некоторые из женщин-TD были особенно сторонниками продолжения войны до тех пор, пока не будет создан штат из 32 графств. Много упоминалось о «700 годах» британской оккупации. Развилась личная горечь; Артур Гриффит сказал об Эрскине Чайлдерсе : «Я не буду отвечать ни одному проклятому англичанину в этой Ассамблее», а Катал Бруха напомнил всем, что позиция Майкла Коллинза в ИРА технически уступала его.

Основной спор был сосредоточен на статусе доминиона (представленного присягой на верность и верность), а не на статусе независимой республики, но раздел Ирландии был важным вопросом для разногласий. Жители Ольстера, такие как Шон МакЭнти, решительно выступили против пункта о разделе. [19] Палата представителей проголосовала за одобрение договора, но противники отказались его принять, что в конечном итоге привело к гражданской войне в Ирландии . МакЭнти был среди их лидеров.

Утверждение и ратификация

[ редактировать ]
Члены ирландского переговорного комитета возвращаются в Ирландию в декабре 1921 года.

По условиям договора, оно требовало одобрения:

  1. Парламент Соединенного Королевства и
  2. «собрание, созванное с целью [одобрения Договора] членов, избранных для заседания в Палате общин Южной Ирландии ». Это относилось к лицам, избранным на ирландских выборах 1921 года , назначенных в соответствии с Законом о правительстве Ирландии 1920 года . Этот «парламент» фактически так и не приступил к работе; [20] из 128 избранных членов 124 кандидата от Шинн Фейн отказались заседать в Палате представителей, вместо этого сформировав (вместе с некоторыми представителями Севера) альтернативную парламентскую ассамблею, Второй Дайль , которая утверждала, что представляет всю Ирландию.

Британская Палата общин одобрила договор 16 декабря 1921 года 401 голосом против 58. [21] В тот же день Палата лордов проголосовала за него 166 голосами против 47. [22]

Dáil одобрил новый договор после девяти дней публичных дебатов 7 января 1922 года 64 голосами против 57, но это не было собрание, указанное в договоре. Следовательно, одобрения договора было недостаточно для удовлетворения требований договора. Поэтому была созвана «встреча», требуемая по условиям договора. Он официально утвердил договор 14 января 1922 года. Сама «встреча» имела несколько неоднозначный статус: она не созывалась и не проводилась в соответствии с процедурами, установленными для Палаты общин, и не была объявлена ​​сессией Дайля Эйрианна. Члены Dáil, выступающие против договора, остались в стороне, то есть на встрече присутствовали только члены, выступающие за договор, и четыре избранных члена профсоюза (которые никогда не заседали в Dáil Éireann). Собравшиеся подавляющим большинством голосов одобрили договор, выдвинули кандидатуру Майкла Коллинза на пост председателя временного правительства и немедленно разошлись, не приняв никаких парламентских дел. Это было самое близкое к функционированию Палаты общин Южной Ирландии; никакой другой встречи так и не состоялось, но голосование 14 января, проведенное в строгом соответствии с формулировкой договора, позволило британским властям утверждать, что юридические тонкости были соблюдены.

Что касается ратификации договора, договор требовал принятия «необходимого законодательства» для его ратификации. Требуемое законодательство было принято исключительно парламентом Соединенного Королевства. Для этого был принят Закон о Ирландском свободном государстве (Соглашение) 1922 года, который стал законом 31 марта 1922 года. [23] [24] [25]

11 июля 1924 года договор был зарегистрирован в Лиге Наций Ирландским Свободным государством. [26]

Распространение дебатов

[ редактировать ]

Дебаты в Даиле длились гораздо дольше и выявили разнообразие мнений в Ирландии. Новый парламент яростно обсуждал условия договора, однако уделил вопросу раздела небольшое количество времени: всего девять из 338 страниц стенограммы. [27] Открывая дебаты 14 декабря, президент де Валера изложил свое мнение о процедуре:

Было бы смешно думать, что мы могли бы послать пять человек для заключения договора без права ратификации этим собранием. Это единственное, что имеет значение. Поэтому решено, что этот договор является просто соглашением и что он не имеет обязательной силы до тех пор, пока его не ратифицирует Палата представителей. Это то, что нас беспокоит.

Однако, когда договор был ратифицирован Палатой представителей 7 января, он отказался признать голосование окончательным, заявив 10 января, что:

Мы против всего, что может создать впечатление, что этот Договор был завершен резолюцией об одобрении;

Секретные заседания проводились с 14 по 17 декабря и утром 6 января, чтобы не допустить разногласий в прессу и на общественную арену. Во время первого из них де Валера также представил свою идеальную редакцию, которая во многих отношениях радикально не отличалась от подписанного соглашения, но, вероятно, была неприемлема для британской стороны, поскольку различные моменты уже были изучены. [28]

допросил Роберта Бартона 15 декабря Кевин О'Хиггинс по поводу его заметок к заявлению Ллойд Джорджа о подписании соглашения или о возобновлении войны: «Выделил ли г-н Ллойд Джордж г-на Бартона как левое крыло делегации, и сделал ли он сказать: «Человек, который против мира, может нести сейчас и навсегда ответственность за ужасную и немедленную войну » . Бартон ответил: «Он сказал, что необходима подпись и рекомендация каждого члена делегации, иначе война?» последует немедленно, и что ответственность за эту войну должна лежать непосредственно на тех, кто отказался подписать Договор». Противники договора восприняли это как удобное доказательство того, что ирландские делегаты подверглись принуждению в последнюю минуту, и фраза «ужасная и немедленная война» стала крылатой фразой в последовавших за этим дебатах. [29] На следующий день де Валера поддержал эту точку зрения: «Поэтому произошло то, что там возникла угроза немедленного применения силы нашему народу. Я считаю, что этот документ был подписан под давлением, и, хотя у меня есть моральное чувство, что любое соглашение заключенное должно добросовестно выполняться, я без колебаний заявляю, что не буду считать его обязательным для ирландской нации». [30]

На решающем закрытом заседании Дайля 6 января было сообщено, что нельзя рассказать о частной конференции девяти ТД, которые накануне вечером достигли компромиссного соглашения почти по всем пунктам. Большинство ТД хотели, по крайней мере, узнать, какие вопросы все еще не согласованы, и с этого момента члены, выступающие за договор, настаивали на том, чтобы все заседания проводились публично. [31]

Открытые заседания длились девять дней с 19 декабря по 7 января. 19 декабря Артур Гриффит переехал:«Что Дайль Эйрианн одобряет Договор между Великобританией и Ирландией, подписанный в Лондоне 6 декабря 1921 года».

К 6 января, за день до окончательного голосования, де Валера признал глубокий раскол внутри своего кабинета: «Когда эти Статьи соглашения были подписаны, орган, которому была передана исполнительная власть этого собрания и государства, стал полностью расколот, насколько это было возможно, безвозвратно, не по личностям или чему-то в этом роде или материи, а по абсолютным основам».

Второй парламент ратифицировал договор 7 января 1922 года 64 голосами против 57. Де Валера ушел с поста президента 9 января и был заменен Артуром Гриффитом 60 голосами против 58. 10 января де Валера опубликовал свой второй доклад. новая редакция, известная как Документ № 2 . [32]

Гриффит, как президент Палаты представителей, работал с Майклом Коллинзом, который возглавлял новое Временное правительство Ирландского свободного государства , теоретически подотчетное Палате общин Южной Ирландии, как это предусматривалось договором. 25 октября 1922 года новая ирландская конституция была принята Третьей палатой , заседавшей в качестве учредительного собрания ; Британский парламент подтвердил этот постановление 5 декабря 1922 года. Этот параллельный постановление обеспечило правовую основу для Ирландского свободного государства .

Дебаты по Договору проводились в закрытом режиме и не публиковались до 1972 года, «во всей своей агрессии и грубости». Они представляют собой жизненно важный ресурс по психологии ирландской войны за независимость и демонстрируют различные идеалы, которые поддерживали депутатов Шинн Фейн. Определения их понимания своего мандата в 1918 и 1921 годах, а также самой республики, перемежаются практическими вопросами передачи власти из Лондона в Дублин. Узкое разделение привело к началу Гражданской войны в Ирландии 28 июня 1922 года.

Британские кавалеристы покидают Ирландию, 1922 год.

Раскол по поводу договора привел к гражданской войне в Ирландии (1922–23). В 1922 году умерли два главных ирландских подписанта, Артур Гриффит и Майкл Коллинз. Сообщается, что Биркенхед сказал при подписании договора: «Г-н Коллинз, подписывая этот договор, я подписываю свой политический смертный приговор», на что Коллинз, как сообщается, ответил: «Лорд Биркенхед, я подписываю свой настоящий смертный приговор». [33] Коллинз был убит республиканцами, выступавшими против договора, в засаде в Беал-на-Блате в августе 1922 года, через десять дней после смерти Гриффита от сердечной недостаточности, которую приписывали истощению. Оба мужчины были заменены на своих постах У.Т. Косгрейвом . Двое других членов делегации, Роберт Бартон и Эрскин Чилдерс, выступили против договора в гражданской войне. Чилдерс, руководитель антидоговорной пропаганды в конфликте, был казнен свободным государством за хранение пистолета в ноябре 1922 года.

Положения договора, касающиеся монарха, генерал-губернатора, а также превосходства закона в договоре, были исключены из Конституции Ирландского свободного государства в 1932 году после принятия Вестминстерского статута британским парламентом. Этим статутом британский парламент добровольно отказался от своей способности принимать законы от имени доминионов без их согласия. Таким образом, правительство Ирландского свободного государства имело право изменять любые законы, ранее принятые британским парламентом от их имени. [ нужна ссылка ]

Почти 10 лет назад Майкл Коллинз утверждал, что договор предоставит «свободу достижения свободы». Сам де Валера признал правильность этого утверждения как в своих действиях в 1930-е годы, так и в словах, которые он использовал для описания своих оппонентов и их обеспечения независимости в 1920-е годы. «Они были великолепны», - сказал он своему сыну в 1932 году, сразу после того, как он вошел в правительство и прочитал файлы, оставленные Исполнительным советом Куманн-на-Гаедхил под руководством Косгрейва . [ нужна ссылка ]

Хотя тогдашнее британское правительство с 1914 года желало самоуправления для всей Ирландии, британский парламент считал, что оно не может предоставить полную независимость всей Ирландии в 1921 году, не спровоцировав огромное межконфессиональное насилие между преимущественно протестантскими ирландскими юнионистами и в подавляющем большинстве католики-ирландские националисты. [ нужна ссылка ] В то время, хотя юнионисты были по всей стране, они были сконцентрированы на северо-востоке, и их парламент впервые заседал 7 июня 1921 года. Восстание с их стороны против самоуправления было бы также восстанием против «материнского графства». как гражданская война в Ирландии. (См. «Добровольцы Ольстера» .) Статус доминиона для 26 округов с разделением на шесть округов, которые, по мнению юнионистов, они могли легко контролировать, казался лучшим возможным компромиссом в то время.

Фактически, то, что Ирландия получила в статусе доминиона, наравне со статусом, которым пользуются Канада, Новая Зеландия и Австралия, было гораздо большим, чем Закон о самоуправлении 1914 года , и, безусловно, значительным шагом вперед в отношении самоуправления, когда-то предложенного Чарльзу Стюарту Парнеллу в девятнадцатом веке, хотя и ценой исключения Северной Ирландии. Даже предложения де Валеры, сделанные тайно во время дебатов по договору, очень мало отличались в существенных вопросах от принятого текста и были далеки от автономной республики из 32 графств, о стремлении которой он публично заявлял. [34]

Решение, которое было согласовано, также было в голове Ллойд Джорджа в течение многих лет. В конце 1919 года он встретился с Тимом Хили , старшим адвокатом и бывшим депутатом-националистом, чтобы рассмотреть свои варианты. Хили написал своему брату 11 декабря 1919 года: «Ллойд Джордж сказал, что, если бы он мог получить поддержку плана, согласно которому шесть округов останутся такими, какие они есть, он был бы готов предоставить остальной части страны самоуправление Доминиона. свободен от имперских налогов и находится под контролем таможни и акцизов». [35] Хили считал, что эта идея потерпела крах из-за настойчивого требования де Валеры о создании общеирландской республики за несколько месяцев до того, как война за независимость приобрела серьезный характер в середине 1920 года.

Ллойд Джордж поддержал законопроект о самоуправлении 1893 года и медленный процесс принятия Закона о самоуправлении 1914 года , а также поддерживал связь с членами Ирландского съезда в 1917–1918 годах. К 1921 году его коалиционное правительство зависело от значительного консервативного большинства и рухнуло во время Чанакского кризиса в октябре 1922 года.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Закон о Ирландском свободном государстве (Соглашение) 1922 года, полное название которого - «Закон, придающий силу закона некоторым статьям соглашения по договору между Великобританией и Ирландией и позволяющий придать им силу, а также для других побочных целей». к нему или в результате этого». - и который получил королевское одобрение 31 марта 1922 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Официальная переписка, касающаяся мирных переговоров, часть 1: Предварительная переписка» . КЕЛЬТ . Университетский колледж Корка. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 22 февраля 2016 г.
  3. ^ Джейсон К. Книрк, Представляя независимость Ирландии: дебаты по поводу англо-ирландского договора 1921 года (2006).
  4. ^ «Закон о Конституции Ирландского свободного государства (Saorstát Eireann) 1922 года, Приложение 2» . Архивировано из оригинала 29 июня 2015 года . Проверено 15 мая 2016 г.
  5. ^ Джейсон К. Книрк, «Владычество Ирландии: англо-ирландский договор в имперском контексте». Эйре-Ирландия 42.1 (2007): 229–255.
  6. ^ Ронан Фэннинг, Имон де Валера (2016).
  7. ^ Ратификация полномочных представителей. Архивировано 7 июня 2011 г. в Wayback Machine.
  8. ^ Пункт № 156, Официальная переписка, касающаяся мирных переговоров, июнь – сентябрь 1921 г. (Дублин, 1921 г.), онлайн-версия. Архивировано 21 марта 2012 г. в Wayback Machine.
  9. ^ Артур Гриффит; комментарий к полномочиям делегатов. Архивировано 9 июня 2011 г. на Wayback Machine.
  10. ^ «Имон де Валера Дэвиду Ллойду Джорджу от Имона де Валеры Дэвиду Ллойд Джорджу - 8 июля 1921 г. - Документы по ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКЕ ИРЛАНДИИ» . Архивировано из оригинала 14 июня 2016 года . Проверено 15 мая 2016 г.
  11. ^ «Дэвид Ллойд Джордж Имону де Валере от Дэвида Ллойд Джорджа Имону де Валере - 20 июля 1921 г. - Документы по ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКЕ ИРЛАНДИИ» . Архивировано из оригинала 17 июня 2016 года . Проверено 15 мая 2016 г.
  12. ^ «Копия записок секретаря о встрече кабинета министров и делегации, состоявшейся 3 декабря 1921 г., из протокола кабинета министров - 3 декабря 1921 г. - Документы по ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКЕ ИРЛАНДИИ» . Архивировано из оригинала 11 марта 2016 года . Проверено 15 мая 2016 г.
  13. ^ Роуленд, Питер (1975). «12: Человек на вершине, 1918–1922». Ллойд Джордж . Лондон: Барри и Дженкинс. п. 555. ИСБН  0214200493 .
  14. Эту фразу также называли «немедленной и ужасной войной». См.: Коллинз М., «Записки генерала Майкла Коллинза о пути к свободе», август 1922 г.; Коллинз не заявил, что это замечание было сделано исключительно Бартону, подразумевая, что его услышала вся ирландская делегация: «Угроза «немедленной и ужасной войны» не имела для меня большого значения. Положение тогда казалось именно таким, каким оно кажется. Я думаю, что сейчас британцы не объявили бы нам ужасную и немедленную войну».
  15. ^ «Записки Роберта Бартона о двух дополнительных конференциях, состоявшихся 5/6 декабря 1921 года на Даунинг-стрит, 10» . Архивировано из оригинала 7 марта 2016 года . Проверено 15 мая 2016 г.
  16. ^ Галлахер, Фрэнк (1957). Неделимый остров . Лондон: Victor Gollancz Ltd., с. 155.
  17. ^ Уинстон Черчилль (16 февраля 1922 г.). Соглашение о свободном государстве Ирландии (Речь). Британская Палата общин . Проверено 2 апреля 2024 г.
  18. ^ «Протокол заседания правительства от 8 декабря 1921 года» . Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года . Проверено 15 мая 2016 г.
  19. ^ Дайль Эйрианн - Том 3 - Дебаты по договору 22 декабря 1921 г. Архивировано 7 июня 2011 г. в Wayback Machine.
  20. Одно официальное заседание состоялось в июне, после чего последовал перерыв на неопределенный срок : см. Заседание Парламента Южной Ирландии № июнь 1921 года .
  21. ^ «ИРЛАНДСКОЕ СВОБОДНОЕ ГОСУДАРСТВО» . Парламентские дебаты (Хансард) . 16 декабря 1921 года. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 15 мая 2016 г.
  22. ^ «ОБРАТЕНИЕ В ОТВЕТ НА МИЛОСТНУЮ РЕЧЬ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА» . Парламентские дебаты (Хансард) . 16 декабря 1921 года. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 15 мая 2016 г.
  23. ^ «Договор между Великобританией и Ирландией, подписанный в Лондоне 6 декабря 1921 года» (PDF) . Серия договоров Лиги Наций . 26 (626): 9–19. Архивировано (PDF) из оригинала 17 ноября 2015 г. Проверено 21 декабря 2015 г.
  24. ^ «Заключительные дебаты 31 марта 1922 г. - по состоянию на 22 января 2009 г.» . Парламентские дебаты (Хансард) . 31 марта 1922 года. Архивировано из оригинала 9 марта 2017 года . Проверено 23 февраля 2019 г.
  25. ^ «Закон о придании силы закона некоторым статьям Соглашения между Великобританией и Ирландией и о придании им силы, а также для других целей, связанных с ним или вытекающих из него». - преамбула к закону
  26. ^ «Договор между Великобританией и Ирландией, подписанный в Лондоне 6 декабря 1921 года» (PDF) . Серия договоров Лиги Наций . 26 (626): 9–19. Архивировано (PDF) из оригинала 17 ноября 2015 г. Проверено 21 декабря 2015 г.
  27. ^ Мур, Кормак (2019), Рождение границы, Merrion Press, Ньюбридж, стр. 63–64, ISBN   978-1785372933
  28. ^ «Предлагаемый альтернативный договор об ассоциации между Ирландией и Британским Содружеством, представленный г-ном Имоном де Валерой на секретном заседании Дайля Эйрианна 14 декабря 1921 года» . Архивировано из оригинала 11 марта 2016 года . Проверено 15 мая 2016 г.
  29. ^ Заявление Бартона, 15 декабря 1921 г. Архивировано 7 декабря 2014 г. в Wayback Machine.
  30. Секретные дебаты, 16 декабря 1921 г.; От Валеры
  31. ^ Частное заседание, 6 января 1922 г. Архивировано 7 июня 2011 г. в Wayback Machine.
  32. ^ «Предлагаемый договор об ассоциации между Ирландией и Британским Содружеством, представленный Имоном де Валерой Дейлу Эйриану от Имона де Валеры Дейлу Эйриану - январь 1921 г. - Документы по ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКЕ ИРЛАНДИИ» . Архивировано из оригинала 4 апреля 2016 года . Проверено 15 мая 2016 г.
  33. ^ Фюрно Смит, Элеонора (1940). Жизнь — это цирк . Doubleday, Doran & Company, Inc. с. 142. Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 года . Проверено 16 октября 2015 г.
  34. Два предложения Де Валеры опубликованы 10 января 1922 г. Архивировано 18 февраля 2012 г. в Wayback Machine.
  35. ^ «Глава 43 мемуаров Хили, изданных в 1928 году» . Архивировано из оригинала 17 ноября 2007 года . Проверено 4 августа 2008 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Первоисточники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b87ca860f9668539e41b24c6c3f3d679__1712080440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b8/79/b87ca860f9668539e41b24c6c3f3d679.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anglo-Irish Treaty - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)