Закон о толковании 1978 года
Акт парламента | |
![]() | |
Длинное название | Закон об объединении Закона о толковании 1889 года и некоторых других законодательных актов, касающихся разработки и действия парламентских актов и других документов, с поправками для приведения в действие рекомендаций Юридической комиссии и Юридической комиссии Шотландии. |
---|---|
Цитирование | 1978 г. 30 |
Даты | |
Королевское согласие | 20 июля 1978 г. |
Начало | 1 января 1979 г. [2] |
Другое законодательство | |
Аннулирование/аннулирование | |
Статус: Изменено | |
Текст закона в первоначально принятом виде | |
Пересмотренный текст статута с поправками | |
Текст Закона о толковании 1978 года, действующего на сегодняшний день (включая любые поправки) на территории Соединенного Королевства, с сайтаlegal.gov.uk . |
Закон о толковании 1978 года [1] (c. 30) является актом Парламента Соединенного Королевства . Закон предусматривает толкование актов Парламента, [3] Меры Генерального Синода англиканской церкви , Меры Церковной Ассамблеи , [4] подзаконные акты , [5] «акты и другие акты и документы», [6] Акты шотландского парламента и принятые на их основе документы (добавлены в 1998 г.), [7] а также Меры и акты Национальной ассамблеи Уэльса и принятые на их основе документы. [8] Закон содержит положения в отношении: построения определенных слов и фраз, слов постановления , изменения или отмены законов на сессии, на которой они были приняты, судебного уведомления , вступления в силу, установленных законом полномочий и обязанностей, последствий отмены и повторных правонарушений. .
Закон отменил весь Закон о толковании 1889 года , за исключением разделов 13(4), 13(5) и 13(14) в их применении к Северной Ирландии . [9]
Закон о толковании (Северная Ирландия) 1954 г. [10] применяется таким же образом к актам Парламента Северной Ирландии или Акту Ассамблеи Северной Ирландии .
Закон о толковании 1978 года применяется к самому себе и к любому закону, принятому после вступления в силу закона (раздел 22), а также, в степени, указанной в Части I Приложения 2, к законам, принятым до вступления в силу закона.
Закон о толковании 1978 года является обязательным для Короны . [11]
Раздел 4
[ редактировать ]Этот раздел заменяет соответствующее положение Закона о парламентских актах (вступлении в силу) 1793 года . См. Вступление в силу .
Раздел 5
[ редактировать ]Раздел 5 и Приложение 1 содержат определения некоторых слов и фраз.
Раздел 6
[ редактировать ]Если не очевидно, что существует противоположное намерение, везде, где в любом парламентском акте или нормативном акте присутствуют слова, подразумевающие мужской род, эти слова следует толковать как включающие женский род, и наоборот. Кроме того, слова в единственном числе включают и множественное число, и, как и в случае взаимозаменяемости слов, имеющих значение пола, то же самое происходит и с множественным и единственным числом. [12]
Раздел 7
[ редактировать ]Этот раздел, касающийся вручения документов по почте, заменил раздел 26 Закона о толковании 1889 года . [13] В нем говорится, что
Если закон разрешает или требует вручения какого-либо документа по почте (независимо от того, используется ли выражение «вручить», или выражение «отдать», или «отправить», или любое другое выражение), то, если не возникает иного намерения, считается, что вручение должно быть осуществлено путем надлежащего адреса, предварительной оплаты и отправки письма, содержащего документ, и, если не доказано обратное, должно быть осуществлено в то время, когда письмо будет доставлено обычным почтовым отправлением. [14]
Толкование этих слов, если не доказано обратное, обсуждается в деле Calladine-Smith v Saveorder Ltd относительно того, означает ли «противное» утверждение, что письмо было правильно адресовано, оплачено и отправлено по предоплате, или оно относится к вопреки предполагаемому положению, что рассматриваемое письмо было доставлено обычным почтовым отправлением. В данном конкретном случае было показано, что письмо было правильно адресовано, оплачено и отправлено, но не получено. По принципу баланса вероятностей суд признал, что «противоположное» предполагаемому положению было доказано, письмо не было получено и, следовательно, предполагаемое положение не могло иметь силы. [15]
Раздел 8
[ редактировать ]В разделе 8 указано, что, как правило, измерение расстояния относится к измерению по прямой линии в горизонтальной плоскости . [16]
Раздел 16 – Общие сбережения
[ редактировать ]К данному разделу относятся следующие случаи:
- Хаф против Виндуса (1884) 12 QBD 224, Калифорния
- Р против Фишера (Чарльза) [1969] 1 WLR 8, Калифорния
- R против магистрата-стипендиата Западного Лондона, ex parte Simeon [1983] AC 234, HL
Статья 18 – Повторные правонарушения
[ редактировать ]Раздел 18 предусматривает:
Если действие или бездействие представляет собой правонарушение согласно двум или более законам или как по закону, так и по общему праву, преступник, если не обнаруживается иное намерение, подлежит судебному преследованию и наказанию в соответствии с одним или любым из этих законов или по общему праву, но не подлежит наказанию более одного раза за одно и то же правонарушение. [17]
Этот раздел заменяет раздел 33 Закона о толковании 1889 года . [18] Хамфрис Дж. заявил, что этот раздел ничего не добавляет к общему праву и не умаляет его. [19]
«...не подлежит наказанию более одного раза за одно и то же правонарушение»
[ редактировать ]Слова «то же правонарушение» в конце статьи 18 не означают «то же деяние» или «то же самое дело». За одно и то же деяние человек может быть наказан более одного раза. [20] Два судебных преследования за одно ложное утверждение в брошюре не являются репрессивными. [21]
См. также Уильямс против Халлама (1943) 112 LJKB 353, (1943) 59 TLR 287, (1943) 41 LGR 165.
"Действовать"
[ редактировать ]Слово «Акт» означает Акт Парламента . [22] Он включает в себя локальный и личный или частный закон. [23]
Ссылка на Закон в этом разделе является ссылкой на Закон, к которому применяется этот раздел. [11]
Этот раздел применяется к Законам, когда бы они ни были приняты. [24] Он применяется к мерам Генерального синода англиканской церкви и, в той мере, в какой он относится к законам, принятым до 1 января 1979 г., к мерам Церковной ассамблеи, принятым после 28 мая 1925 г., в той мере, в какой это применимо к законам. [25] Это применимо к Акту шотландского парламента так же, как и к «Закону». [26]
Информацию о применении данного раздела к подзаконным актам см. в разделе 23. Также см. раздел 23A(2)(b).
Раздел 19
[ редактировать ]Для раздела 19(1) см. «Цитирование законодательства Соединенного Королевства» § Интерпретация цитат по году, статуту, сессии, главе, номеру или букве .
Раздел 23А
[ редактировать ]Этот раздел был добавлен статьей 125 и параграфом 16(2) Приложения 8 к Закону о Шотландии 1998 года .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Статуты Холсбери . Четвертое издание. 2008 Переиздание. Том 41. Страница 796.
- Арчболд Уголовное дело, доказательства и практика. 1999. Приложение А.
- Действующие законодательные акты с аннотациями 1978 г.
- ^ Jump up to: а б Цитирование настоящего Закона под этим кратким названием разрешено статьей 27 настоящего Закона.
- ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 26 .
- ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 22 (1).
- ^ Закон о толковании 1978 г., раздел 22 (3).
- ^ Закон о толковании 1978 г., раздел 23 (1).
- ^ Закон о толковании 1978 г., раздел 23 (3).
- ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 23A.
- ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 23B.
- ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 25 и Приложение 3.
- ^ Закон о интерпретации (Северная Ирландия) 1954 г.
- ^ Jump up to: а б Закон о толковании 1978 года, раздел 21(2)
- ^ Закон о толковании, раздел 6.
- ^ Арчболд по уголовным делам, доказательства и практика , 1999, параграф 4-209.
- ^ «Закон о толковании 1978 года: Раздел 7» , законодательный орган.gov.uk , Национальный архив , 1978 г. c. 30 (с. 7)
- ^ Калладайн-Смит против Saveorder Ltd [2011] EWHC 2501 (Ch) , [2011] 44 EG 108 (5 июля 2011 г.), Высокий суд (Англия и Уэльс)
- ^ Закон о толковании, раздел 8.
- ^ Копия раздела 18 с сайта Legislation.gov.uk.
- ↑ Арчболд «Заявление по уголовным делам, доказательства и практика» , 1999, параграф 4–123.
- ^ Р против Томаса [1950] 1 КБ 26 на 31–33, 33 Cr App R 200 на 204, CCA
- ^ Р против Томаса [1950] 1 KB 26, 33 Cr App R 200, [1949] 2 Все ER 662, CCA
- ^ Р против Thomson Holidays Ltd [1974] QB 592, [1974] 2 WLR 371, [1974] 1 Все ER 823, 58 Cr App R 429, Калифорния
- ^ Закон о толковании 1978 года, разделы 5 и 22 (1) и Приложение 1 (с поправками, внесенными Законом Шотландии 1998 года , раздел 125 и Приложение 8, параграф 16 (3))
- ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 21 (1).
- ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 22 (1) и Приложение 2, Часть I, параграф 1.
- ^ Закон о толковании 1978 г., разделы 22 (3) и 26.
- ^ Закон о толковании 1978 года, раздел 23A(2)(a) (в редакции Закона Шотландии 1998 года , раздел 125 и Приложение 8, параграф 16(2))
Внешние ссылки
[ редактировать ]Полный текст Закона о толковании 1978 г. в Wikisource.
- Закон о толковании 1978 года с поправками, внесенными Национальным архивом .
- Закон о толковании 1978 года , первоначально принятый Национальным архивом .