Jump to content

Культура Шотландии

Культура Шотландии относится к образцам человеческой деятельности и символике, связанной с Шотландией и шотландским народом . Флаг Шотландии — синий с белой полосой и представляет собой крест Святого Андрея .

Закон Шотландии

[ редактировать ]

В Шотландии сохраняется шотландское право , собственная уникальная правовая система, основанная на римском праве , сочетающая в себе черты гражданского и общего права . Условия союза с Англией предусматривали сохранение отдельных систем. Барристеров называют адвокатами, а судьи высшего суда по гражданским делам также являются судьями высшего суда по уголовным делам. Закон Шотландии отличается от системы общего права Англии. Раньше в Шотландии существовало несколько региональных правовых систем, одной из которых был закон Удала (также называемый законом аллодайла или закона одала ) на Шетландских и Оркнейских островах. Это был прямой потомок древнескандинавского права, но он был отменен в 1611 году. Несмотря на это, шотландские суды признали верховенство удального права в некоторых делах о собственности еще в 1990-х годах. Различные системы, основанные на общем кельтском праве, также сохранились в Хайленде до 1800-х годов.

Банковское дело и валюта

[ редактировать ]

Банковское дело в Шотландии также имеет уникальные характеристики. Хотя Банк Англии остается центральным банком правительства Великобритании, три шотландских корпоративных банка по-прежнему выпускают свои собственные банкноты : Банк Шотландии , Королевский банк Шотландии и Клайдсдейлский банк .

Шотландия участвует в спортивных мероприятиях, таких как чемпионат мира по футболу . Однако Шотландия не участвует в Олимпийских играх самостоятельно, а в легкой атлетике Шотландия боролась за Кубок Селтика с командами из Уэльса и Ирландии с момента первого мероприятия в 2006 году. [1]

Шотландия является «родиной гольфа » и хорошо известна своими полями. Помимо всемирно известных Хайлендских игр (спортивных соревнований), здесь также проводятся керлинг и синти — игра с клюшкой, похожая на ирландскую игру в метание . В Шотландии есть 4 профессиональные хоккейные команды, которые соревнуются в Элитной хоккейной лиге . Шотландский крикет – игра меньшинства.

Литература

[ редактировать ]
Три великих деятеля шотландской литературы: бюсты Бернса, Скотта и Стивенсона.

Самая ранняя дошедшая до нас литература, написанная на территории современной Шотландии, была написана на бриттском языке в шестом веке и сохранилась как часть валлийской литературы . [2] В последующие столетия существовала литература на латыни, под влиянием католической церкви, и на древнеанглийском языке , принесенная английскими поселенцами. По мере того как штат Альба с восьмого века превратился в королевство Шотландия, существовала процветающая литературная элита, которая регулярно писала тексты как на гэльском, так и на латыни, разделяя общую литературную культуру с Ирландией и другими странами. [3] После Давидовой революции тринадцатого века преобладала процветающая французская языковая культура, а скандинавская литература создавалась в районах расселения скандинавов. [4] Первым сохранившимся крупным текстом ранней шотландской поэта XIV века Джона Барбура литературы является эпос «Брус» , за которым последовала серия народных версий средневековых романов. В пятнадцатом веке к ним присоединились шотландские прозаические произведения. [5] [6]

В начале Нового времени королевское покровительство поддерживало поэзию, прозу и драму. Якова V При дворе сэра Дэвида Линдсея » были представлены такие работы, как «Три Эстайтис . [7] В конце шестнадцатого века Джеймс VI стал покровителем и членом кружка шотландских придворных поэтов и музыкантов, известного как Кастальский оркестр . [8] Когда он взошел на английский престол в 1603 году, многие последовали за ним при новом дворе, но без центра королевского покровительства традиция шотландской поэзии угасла. [9] Он был возрожден после союза с Англией в 1707 году такими фигурами, как Аллан Рамзи , Роберт Фергюссон и Джеймс Макферсон . [10] последнего Цикл Оссиана сделал его первым шотландским поэтом, получившим международную репутацию. [11] Он помог вдохновить Роберта Бернса , которого многие считают национальным поэтом, и Вальтера Скотта , чьи романы «Уэверли» во многом определили шотландскую идентичность в 19 веке. [12] К концу викторианской эпохи ряд авторов шотландского происхождения добились международной репутации, в том числе Роберт Льюис Стивенсон , Артур Конан Дойл , Дж. М. Барри и Джордж Макдональд . [13]

В 20 веке в шотландской литературе произошел всплеск активности, известный как Шотландский ренессанс . Ведущая фигура Хью МакДиармид попыталась возродить шотландский язык как средство серьезной литературы. [14] За членами движения последовало новое поколение послевоенных поэтов, в том числе Эдвин Морган назначило первым шотландским Макаром . , которого первое шотландское правительство в 2004 году [15] С 1980-х годов шотландская литература пережила еще одно серьезное возрождение, особенно связанное с такими писателями, как Джеймс Келман и Ирвин Уэлш . Среди шотландских поэтов, появившихся в тот же период, была Кэрол Энн Даффи , которая была названа первой шотландкой, ставшей британским поэтом-лауреатом в мае 2009 года. [16]

Искусство

[ редактировать ]
Уильям МакТаггарт , «Буря» (1890)

Самыми ранними образцами искусства на территории современной Шотландии являются богато украшенные резные каменные шары периода неолита . [17] К бронзовому веку относятся образцы резьбы, в том числе первые изображения предметов, а также знаки чашек и колец . [18] Из железного века имеются более обширные примеры узорчатых предметов и изделий из золота. [19] С раннего средневековья встречаются пиктские камни с искусной резьбой. [20] и впечатляющие изделия из металла. [21] Развитие общего стиля островного искусства в Великобритании и Ирландии повлияло на изысканные украшения и иллюминированные рукописи, такие как Келлская книга . [22] Сохранились лишь отдельные примеры местных произведений искусства позднего средневековья, а также произведений, созданных художниками фламандского происхождения или находящихся под сильным влиянием них. [23] Влияние Возрождения можно увидеть в резьбе по камню и живописи пятнадцатого века. В шестнадцатом веке корона начала нанимать фламандских придворных художников, оставивших портреты членов королевской семьи. [24] Реформация устранила основной источник покровительства искусству, ограничила уровень публичного показа, но, возможно, способствовала росту светских домашних форм, особенно сложной росписи крыш и стен. [25] В семнадцатом веке появились первые значительные местные художники, имена которых сохранились до наших дней, такие как Джордж Джеймсон и Джон Майкл Райт , но потеря двора в результате Союза Корон в 1603 году устранила еще один важный источник покровительства. [26]

В восемнадцатом веке Шотландия начала производить художников, которые имели международное значение, все под влиянием неоклассицизма , таких как Аллан Рамзи , Гэвин Гамильтон , братья Джон и Александр Рансиман , Джейкоб Мор и Дэвид Аллан . [27] К концу века романтизм начал влиять на художественное творчество, и его можно увидеть в портретах таких художников, как Генри Реберн . [28] Это также способствовало развитию традиции шотландской пейзажной живописи, ориентированной на Хайленд , сформулированной такими фигурами, как Александр Нэсмит . [29] Королевская шотландская академия художеств была создана в 1826 году. [30] Среди основных художников-портретистов этого периода были Эндрю Геддес и Дэвид Уилки . Уильям Дайс стал одной из самых значительных фигур в художественном образовании Соединенного Королевства. [31] Начало кельтского возрождения можно увидеть в конце девятнадцатого века. [32] и на арт-сцене доминировали работы группы Glasgow Boys. [33] и «Четверка» во главе с Чарльзом Ренни Макинтошом , получившим международную репутацию благодаря сочетанию кельтского возрождения, искусства и ремесел и модерна . [34] В начале двадцатого века доминировали шотландские колористы и Эдинбургская школа . [35] Их называют первыми шотландскими современными художниками, и они стали основным механизмом, с помощью которого постимпрессионизм достиг Шотландии. [36] [37] Растет интерес к формам модернизма , а Уильям Джонстон помогает развивать концепцию шотландского Возрождения . [31] В послевоенный период крупные художники, в том числе Джон Беллани и Александр Моффат, придерживались направления «шотландского реализма». [38] Влияние Моффата можно увидеть в творчестве «новых мальчиков из Глазго» конца двадцатого века. [39] В двадцать первом веке Шотландия продолжает производить успешных и влиятельных людей, таких как Дуглас Гордон , Дэвид Мах , [40] Сьюзен Филипс и Ричард Райт . [41]

Шотландия обладает значительными коллекциями произведений искусства, такими как Национальная галерея Шотландии и Национальный музей Шотландии в Эдинбурге. [42] а также Коллекция Баррелла и Художественная галерея и музей Келвингроув в Глазго. [43] Важные школы искусств включают Эдинбургский колледж искусств. [44] и Школа искусств Глазго . [45] Основным финансирующим органом, отвечающим за искусство в Шотландии, является Creative Scotland . [46] [47] Поддержку также оказывают местные советы и независимые фонды. [48]

Шотландия известна во всем мире своей традиционной музыкой, которая оставалась яркой на протяжении 20-го и 21-го веков, когда многие традиционные формы во всем мире уступили популярность поп-музыке. Несмотря на эмиграцию и хорошо развитую связь с музыкой, импортированной из остальной Европы и США, музыка Шотландии сохранила многие из своих традиционных аспектов; действительно, он сам повлиял на многие формы музыки.

СМИ Шотландии частично отделены от остальной части Великобритании. Например, в Шотландии есть несколько национальных газет, таких как Daily Record Шотландии (ведущий таблоид ), газета The Herald , базирующаяся в Глазго , и The Scotsman в Эдинбурге . Воскресные газеты включают таблоид Sunday Mail (издаваемый материнской компанией Daily Record Trinity Mirror) и Sunday Post , а Sunday Herald и Scotland on Sunday связаны с The Herald и The Scotsman соответственно.

Региональные ежедневные газеты включают The Courier and Advertiser в Данди и на востоке, а также The Press and Journal, обслуживающую Абердин и север.

В Шотландии есть собственные службы BBC , в число которых входят национальные радиостанции, BBC Radio Scotland и служба шотландского гэльского языка BBC Radio nan Gaidheal . По всей стране также есть ряд BBC и независимых местных радиостанций. Помимо радио, BBC Scotland также управляет тремя национальными телевизионными станциями : шотландским вариантом BBC One , каналом BBC Scotland и телеканалом на гэльском языке BBC Alba . Большая часть продукции шотландского телевидения BBC, такая как программы новостей и текущих событий, а также мыльная опера « Ривер-Сити» в Глазго , предназначена для трансляции на территории Шотландии, в то время как другие программы, такие как драматические и комедийные программы, нацелены на аудиторию по всей Шотландии. Великобритании и за ее пределами.

Две ITV станции , STV и ITV , также вещают в Шотландии. Большая часть независимой телевизионной продукции такая же, как и транслируемая в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии, за исключением новостей и текущих событий, спорта, комедии, культуры и программ на шотландском гэльском языке.

Как одна из кельтских наций, Шотландия представлена ​​на Celtic Media Festival (ранее известном как Celtic International Film Festival). Шотландские участники завоевали множество наград с момента начала фестиваля в 1980 году. Шотландскими спонсорами и партнерами мероприятия являются Highlands and Islands Enterprise , BBC Scotland , MG Alba , Scottish Screen , STV и Bòrd na Gàidhlig . [49] [50]

Обращение к хаггисам во время ужина Бернса :
Прекрасное твое честное лицо, сынок,
Великий вождь пудиновой расы!

Еда и напитки

[ редактировать ]

Хотя в шутку говорят, что обжаренный во фритюре батончик «Марс» является примером современной шотландской диеты, шотландская кухня предлагает традиционные блюда, такие как рыба с жареным картофелем , хаггис , дымный соус «Арброт» , лосось , оленина , краначан , баннок , сови , шотландский бульон , булочка с тэтти . и песочное печенье .

Шотландия также известна своими шотландского виски заводами по производству , а также шотландским пивом .

Безалкогольный напиток Irn-Bru назван его производителем AG Barr «другим» национальным напитком Шотландии из-за его большой доли на рынке Шотландии, превосходящей по продажам крупные международные бренды, такие как Coca-Cola.

Философия

[ редактировать ]

Шотландия имеет сильную философскую традицию. Дунс Скот был одним из ведущих средневековых схоластов . В эпоху шотландского Просвещения Эдинбург был домом для многих интеллектуальных талантов, в том числе Фрэнсиса Хатчесона , Дэвида Юма и Адама Смита . Другие города также родили крупных мыслителей того времени: например, Абердина из Томас Рид .

Фольклор

[ редактировать ]

Хэллоуин , отмечаемый в ночь на 31 октября, является традиционным и широко отмечаемым праздником в Шотландии. [51] Название «Хэллоуин» впервые было засвидетельствовано в 16 веке как шотландское сокращение от «Канун Всех Святых» . [52] и, по мнению некоторых историков, оно уходит своими корнями в гэльский праздник Самайн , когда гэлы верили, что граница между этим миром и потусторонним стала тонкой, и мертвые снова посетят мир смертных. [53] В 1780 году из Дамфриса поэт Джон Мейн отметил розыгрыши на Хэллоуин: «Какие ужасные розыгрыши за этим следуют!» , а также сверхъестественные ассоциации той ночи, «Богиз» (призраки). [54] шотландского барда Роберта Бернса Стихотворение « Хэллоуин » 1785 года читается шотландцами на Хэллоуин, и на Бернса повлияла композиция Мейна. [54] [55] В Шотландии традиционные обычаи Хэллоуина включают: Гусинг — дети в костюмах ходят от двери к двери, требуя еды или монет — что стало установившейся практикой к концу 19 века; [56] [57] репы и вырезанные лица для изготовления фонарей, выдолбленные [56] и вечеринки с такими играми, как покачивание яблок . [58] Дальнейшие современные образы Хэллоуина заимствованы из готической литературы и литературы ужасов (особенно Шелли » «Франкенштейн и Стокера » «Дракула ), а также классических фильмов ужасов (таких как «Ужасы молота» ). Массовая трансатлантическая ирландская и шотландская иммиграция в 19 веке популяризировала Хэллоуин в Северной Америке. [59]

Язык и религия

[ редактировать ]

В Шотландии также есть своя уникальная семья языков и диалектов, которая способствует развитию сильного чувства «шотландской принадлежности». См. шотландский язык и шотландский гэльский язык . Организация под названием Iomairt Cholm Cille (Проект Колумба) была создана для поддержки гэльскоязычных сообществ в Шотландии и Ирландии и развития связей между ними. [60]

Формы христианства доминировали в религиозной жизни на территории современной Шотландии более 1400 лет. [61] [62] Шотландия сохраняет свою собственную национальную церковь , отдельную от английской. См. Церковь Шотландии и религия в Соединенном Королевстве . Существует также значительное меньшинство католиков , около 16% населения.

Покровителем 30 Шотландии является Святой Андрей , а День Святого Андрея ноября в Шотландии отмечают святая (королева) Маргарита , святой Колумба и святой Ниниан . Большой популярностью исторически пользовались также .

Межкельтские фестивали

[ редактировать ]
Группа молодых мужчин и женщин в белых рубашках (некоторые с черными жилетами) и черных брюках маршируют парадом под солнечным светом. Каждый играет на волынке. Сумка бордового цвета. Вся картина полна людей. За процессией наблюдают те, кто не участвует в параде.
Волынщики на фестивале Interceltique de Lorient .

Как одна из кельтских наций , Шотландия представлена ​​на межкельтских мероприятиях дома и по всему миру. В Шотландии проходят два межкельтских музыкальных фестиваля – Шотландским советом искусств , Глазго, финансируемый Celtic Connections , и Гебридский кельтский фестиваль , Сторновей, – которые были основаны в середине 1990-х годов. [63] [64] [65] [66]

Шотландская культура также представлена ​​на межкельтских фестивалях музыки и культуры по всему миру. Среди наиболее известных — Фестиваль Interceltique de Lorient , который проводится ежегодно в Бретани с 1971 года, Панкельтский фестиваль в Ирландии и Национальный кельтский фестиваль в Портарлингтоне , Австралия. [67] [68] [69]

Национальные символы

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Шотландская легкая атлетика и Уэльс соревнуются в двух лигах, четыре лучшие команды из каждой лиги выходят в финальный кубок на выбывание». {{cite web}}: Отсутствует или пусто |url= ( помощь )
  2. ^ RT Lambdin и LC Lambdin, Энциклопедия средневековой литературы (Лондон: Greenwood, 2000), ISBN   0-313-30054-2 , с. 508.
  3. ^ Клэнси, «Шотландская литература до шотландской литературы», в Г. Каррутерсе и Л. Макилванни, ред., The Cambridge Companion to Scottish Literature (Cambridge Cambridge University Press, 2012), ISBN   0521189365 , с. 19.
  4. ^ К.М. Браун, Благородное общество в Шотландии: богатство, семья и культура от Реформации до революций (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2004), ISBN   0748612998 , с. 220.
  5. ^ Н. Джаяпалан, История английской литературы (Атлантика, 2001), ISBN   81-269-0041-5 , с. 23.
  6. ^ Дж. Вормальд, Корт, Кирк и сообщество: Шотландия, 1470–1625 (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1991), ISBN   0-7486-0276-3 , стр. 60–7.
  7. ^ И. Браун, Т. Оуэн Клэнси, М. Питток, С. Мэннинг, ред., Эдинбургская история шотландской литературы: от Колумбы до Союза до 1707 года (Эдинбург: Edinburgh University Press, 2007), ISBN   0-7486-1615-2 , стр. 256–7.
  8. ^ RDS Джек, Александр Монтгомери , (Эдинбург: Scottish Academic Press, 1985), ISBN   0-7073-0367-2 , стр. 1–2.
  9. ^ RDS Джек, «Поэзия при короле Якове VI», в изд. К. Кэрнса, « История шотландской литературы» (Aberdeen University Press, 1988), том. 1, ISBN   0-08-037728-9 , стр. 137–8.
  10. ^ Дж. Бьюкен (2003), «Наполненный гениями» , Харпер Коллинз, с. 311 , ISBN  0-06-055888-1
  11. ^ Дж. Бьюкен (2003), «Наполненный гениями» , Харпер Коллинз, с. 163 , ISBN  0-06-055888-1
  12. ^ Р. Кроуфорд, Книги Шотландии: история шотландской литературы (Оксфорд: Oxford University Press, 2009), ISBN   0-19-538623-X , стр. 216–9.
  13. ^ «Культурный профиль: события 19-го и начала 20-го веков» , Посещение искусств: Шотландия: Культурный профиль , заархивировано из оригинала 30 сентября 2011 г.
  14. ^ «Шотландский «Ренессанс» и не только» , Посещение искусств: Шотландия: Культурный профиль , заархивировано из оригинала 30 сентября 2011 г.
  15. ^ The Scots Makar , Правительство Шотландии, 16 февраля 2004 г., заархивировано из оригинала 4 февраля 2012 г. , получено 28 октября 2007 г.
  16. ^ «Даффи реагирует на новый пост лауреата» , BBC News , 1 мая 2009 г., заархивировано из оригинала 30 октября 2011 г.
  17. ^ «Резной каменный шар, найденный в Тауи, Абердиншир» , Национальные музеи Шотландии , получено 14 мая 2012 г.
  18. ^ В. Г. Чайлд, Предыстория Шотландии (Лондон: Тейлор и Фрэнсис, 1935), стр. 115.
  19. ^ Р.Г. Коллингвуд и JNL Майрес, Роман, Британия и английские поселения (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Biblo & Tannen, 2-е изд., 1936), ISBN   978-0-8196-1160-4 , с. 25.
  20. ^ Дж. Грэм-Кэмпбелл и К.Э. Бэти, Викинги в Шотландии: археологические исследования (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1998), ISBN   0-7486-0641-6 , стр. 7–8.
  21. ^ С. Янгс, изд., «Работа ангелов», Шедевры кельтской обработки металлов, 6–9 века нашей эры (Лондон: British Museum Press, 1989), ISBN   0-7141-0554-6 , стр. 26–8.
  22. ^ К. Э. Карков, Искусство англосаксонской Англии (Boydell Press, 2011), ISBN   1843836289 , с. 5.
  23. ^ Б. Вебстер, Средневековая Шотландия: создание идентичности (St. Martin's Press, 1997), ISBN   0-333-56761-7 , стр. 127–9.
  24. ^ Дж. Вормальд, Корт, Кирк и сообщество: Шотландия, 1470–1625 (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1991), ISBN   0-7486-0276-3 , стр. 57–9.
  25. ^ Н. Прайор, Музеи и современность: художественные галереи и создание современной культуры (Берг, 2002), ISBN   1859735088 , с. 102.
  26. ^ А. Томас, Возрождение , в Т. М. Дивайне и Дж. Вормальде, Оксфордский справочник по современной истории Шотландии (Оксфорд: Oxford University Press, 2012), ISBN   0-19-162433-0 , стр. 198–9.
  27. ^ Дж. Вормальд, Шотландия: История (Оксфорд: Oxford University Press, 2005), ISBN   0-19-162243-5 .
  28. ^ Д. Кэмпбелл, Эдинбург: культурная и литературная история (Оксфорд: Signal Books, 2003), ISBN   1-902669-73-8 , стр. 142–3.
  29. ^ Р. Дж. Хилл, Изображение Шотландии через романы Уэверли: Вальтер Скотт и истоки викторианского иллюстрированного романа (Олдершот: Эшгейт, 2010), ISBN   0-7546-6806-1 , с. 104.
  30. ^ Краткий альманах Уитакера 2012 (A&C Black, 2011), ISBN   1408142309 , с. 410.
  31. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Д. Макмиллан, Шотландское искусство 1460–1990 (Эдинбург: Mainstream, 1990), ISBN   0500203334 , с. 348.
  32. ^ М. Макдональд, Шотландское искусство (Лондон: Темза и Гудзон, 2000), ISBN   0500203334 , с. 151.
  33. ^ Р. Биллклифф, Мальчики из Глазго (Лондон: Фрэнсис Линкольн, 2009), ISBN   0-7112-2906-6 .
  34. ^ С. Чуди-Мадсен, Стиль модерн: подробное руководство (Минеола, Нью-Йорк: Courier Dover, 2002), ISBN   0-486-41794-8 , стр. 283–4.
  35. ^ «Шотландские колористы» , Visit Scotland.com , заархивировано из оригинала 29 апреля 2008 г. , получено 7 мая 2010 г.
  36. ^ И. Чилверс, изд., Оксфордский словарь искусств и художников (Оксфорд: Oxford University Press, 4-е изд., 2009 г.), ISBN   0-19-953294-X , с. 575.
  37. «Эдинбургская школа». Архивировано 16 ноября 2017 года в Wayback Machine , Эдинбургские музеи и галереи, получено 10 апреля 2013 года.
  38. ^ К. Ричардсон, Шотландское искусство с 1960 года: исторические размышления и современные обзоры (Олдершот: Эшгейт, 2011), ISBN   0-7546-6124-5 , с. 58.
  39. ^ Д. Рид, The Rough Guide to Edinburgh (Лондон: Rough Guides, 3-е изд., 2002 г.), ISBN   1-85828-887-8 , с. 114.
  40. ^ П. Купперс, Шрам видимости: медицинские представления и современное искусство (Миннеаполис, Миннесота: University of Minnesota Press, 2007), ISBN   0-8166-4653-8 , с. 61.
  41. ^ К. Хиггинс (17 октября 2011 г.), «Связь с Тернером в Глазго» , Guardian.co.uk , заархивировано из оригинала 6 апреля 2012 г.
  42. ^ Д. Портер и Д. Принс, Шотландия Фроммера (John Wiley & Sons, 10-е изд., 2008 г.), ISBN   0470249129 , стр. 109–111.
  43. ^ Д. Портер и Д. Принс, Шотландия Фроммера (John Wiley & Sons, 10-е изд., 2008 г.), ISBN   0470249129 , стр. 191–4.
  44. Путеводитель по Эдинбургскому колледжу искусств , The Telegraph , 20 июня 2011 г., получено 8 апреля 2013 г.
  45. ^ Д. Арнольд и Д. П. Корбетт, Спутник британского искусства: с 1600 года по настоящее время (Оксфорд: John Wiley & Sons, 2013), ISBN   1118313771 .
  46. ^ М. Гарбер, Покровительство искусству (Princeton University Press, 2008), ISBN   1400830036 , стр. 55–6.
  47. ^ Р.-Б.М. Куинн, Государственная политика и искусство: сравнительное исследование Великобритании и Ирландии (Олдершот: Эшгейт, 1998), ISBN   1840141743 , с. 137.
  48. ^ М. Чисхолм, Структурная реформа британского местного самоуправления: риторика и реальность (Манчестер: Manchester University Press, 2000), ISBN   071905771X , с. 141.
  49. ^ «О нас::Кельтский медиа-фестиваль» . Сайт Кельтского медиа-фестиваля . Кельтский медиа-фестиваль . 2009. Архивировано из оригинала 26 января 2010 года . Проверено 26 января 2010 г.
  50. ^ «Спонсоры и партнеры::Celtic Media Festival» . Сайт Кельтского медиа-фестиваля . Кельтский медиа-фестиваль . 2009. Архивировано из оригинала 26 января 2010 года . Проверено 26 января 2010 г.
  51. ^ Арнольд, Беттина (31 октября 2001 г.), «Беттина Арнольд - Хэллоуинская лекция: обычаи Хэллоуина в кельтском мире» , Хэллоуина открытия Празднование , Университет Висконсина-Милуоки : Центр кельтских исследований, заархивировано из оригинала 27 октября 2007 г. , получено 16 октябрь 2007 г.
  52. ^ Симпсон, Джон; Вайнер, Эдмунд (1989), Оксфордский словарь английского языка (второе изд.), Лондон: Oxford University Press, ISBN  0-19-861186-2 , OCLC   17648714
  53. ^ О'Дрисколл, Роберт (редактор) (1981) Кельтское сознание Нью-Йорк, Бразилиллер ISBN   0-8076-1136-0, стр. 197–216: Росс, Энн «Материальная культура, миф и народная память» (о современных пережитках); стр. 217–242: Данахер, Кевин «Ирландские народные традиции и кельтский календарь» (о конкретных обычаях и ритуалах)
  54. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Роберт Чемберс Жизнь и творчество Роберта Бернса, Том 1 Липпинкотт, Грамбо и компания, 1854 г.
  55. ^ Томас Кроуфорд Бернс: исследование стихов и песен Stanford University Press, 1960
  56. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Популярный ежемесячник Фрэнка Лесли: Том 40 (1895), стр.540
  57. ^ Роджерс, Николас. (2002) «Праздничные права: Хэллоуин на Британских островах». Хэллоуин: от языческого ритуала к вечеринке. стр.48. Издательство Оксфордского университета
  58. ^ Самайн , BBC Религия и этика. Проверено 21 октября 2008 г.
  59. ^ Роджерс, Николас. (2002). «Прибытие: Хэллоуин в Северной Америке» Хэллоуин: от языческого ритуала к вечеринке. стр. 49–77. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
  60. ^ «Иомаирт Холм Силле» . Департамент по делам общества, сельской местности и гэлтахтов. Архивировано из оригинала 3 апреля 2008 года . Проверено 20 июля 2008 г.
  61. ^ Л. Алкок, Короли и воины, мастера и священники в Северной Британии 550–850 гг. Н.э. (Эдинбург: Общество антикваров Шотландии), ISBN   0-903903-24-5 , с. 63.
  62. ^ Лукас Квенсель фон Кальбен, «Британская церковь и возникновение англосаксонского королевства», в Т. Дикинсоне и Д. Гриффитсе, ред., «Англосаксонские исследования в археологии и истории», 10: Документы для 47-го Саксенского симпозиума, Йорк , сентябрь 1996 г. (Оксфорд: Oxford University Press, 1999), ISBN   086054138X , с. 93.
  63. ^ Харви, Дэвид (2002). Кельтская география: старая культура, новые времена . Страуд, Глостершир: Рутледж . п. 142. ИСБН  0-415-22396-2 .
  64. ^ Питток, Мюррей (1999). Кельтская идентичность и британский имидж . Манчестер: Издательство Манчестерского университета . стр. 1–5. ISBN  0-7190-5826-0 .
  65. ^ «Кельтские связи: главный зимний музыкальный фестиваль Шотландии» . Сайт Celtic Connections . Кельтские связи . 2010 . Проверено 23 января 2010 г.
  66. ^ « Гебридский кельтский фестиваль 2010 – крупнейшая вечеринка года по случаю возвращения на родину» . Сайт Гебридского кельтского фестиваля . Гебридский кельтский фестиваль . 2009 . Проверено 23 января 2010 г.
  67. ^ «Официальный сайт Лорьянского межкельтского фестиваля» . Сайт Лорьянского межкельтского фестиваля . Лорьянский межкельтский фестиваль . 2009. Архивировано из оригинала 5 марта 2010 года . Проверено 23 января 2010 г.
  68. ^ «Добро пожаловать на домашнюю страницу Pan Celtic 2010» . Сайт Панкельтского фестиваля 2010 . Неудачная Ирландия . 2010 . Проверено 26 января 2010 г.
  69. ^ «О фестивале» . Сайт Национального кельтского фестиваля . Национальный кельтский фестиваль. 2009. Архивировано из оригинала 20 февраля 2011 года . Проверено 23 января 2010 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2f1e33239295db0b1db419e550257409__1716038400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/09/2f1e33239295db0b1db419e550257409.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Culture of Scotland - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)