Jump to content

Театр Шотландии

Театр Иден Корт , Инвернесс
Королевский театр в Дамфрисе, старейший действующий театр Шотландии.
Репетиционный зал в Citizens в Глазго

Театр в Шотландии относится к истории исполнительского искусства в Шотландии или к тому, что было написано, исполнено и поставлено шотландцами. Шотландский театр в целом соответствует западной театральной традиции, хотя многие спектакли и пьесы исследовали другие культурные области. Основное влияние исходит из Северной Америки , Англии , Ирландии и континентальной Европы . Театральное искусство Шотландии в целом было связано с более широкими традициями шотландской и англоязычной литературы, а также с британским и ирландским театром, американской литературой и театральными артистами. В результате массовой миграции как в Шотландию, так и из Шотландии, в современный период шотландская литература была представлена ​​мировой аудитории, а также привела к созданию все более мультикультурного шотландского театра.

Шотландский театр возник, по крайней мере, еще в средние века. Из-за лингвистического разрыва между низинными шотландцами и говорящими на шотландском гэльском языке , а также из-за пуританства, возникшего после шотландской реформации , это произошло поздно. Третьей проблемой был профсоюз , устранивший покровительство. Шотландская «национальная драма» возникла в начале 1800-х годов, когда на шотландской сцене стали доминировать пьесы на специфически шотландские темы. Существующий репертуар пьес на шотландскую тематику включал Джона Хоума » «Дуглас (1756) и Рамзи Аллана «Кроткий пастырь» (1725), причем последние две пьесы были наиболее популярными среди любительских коллективов. [1] Дуглас вызвал (печально) знаменитое «Whaur's Yer Wullie Shakespeare Noo?» насмешка со стороны одного из первых слушателей, а также была предметом ряда брошюр за и против нее.

Известные театральные учреждения включают Национальный театр Шотландии , Гражданский театр Глазго и Королевскую консерваторию Шотландии (ранее RSAMD), среди выпускников которой известные исполнители и режиссеры Роберт Карлайл , Том Конти , Шина Истон , Джон Ханна , Даниэла Нардини , Ханна Гордон. , Филлис Логан и Ян МакДиармид .

Народные пьесы

[ редактировать ]

Средневековая Шотландия, вероятно, имела свои собственные мистические пьесы , часто исполнявшиеся ремесленными гильдиями , подобные пьесе, описанной как ludi de ly haliblude и поставленной в Абердине в 1440 и 1445 годах и которая, вероятно, была связана с праздником Тела Христова , но никаких текстов не сохранилось. [2] Одной из традиций, которая сохранилась до наших дней, является « переодевание », прародитель американского «кошелек или жизнь». Это включало в себя молодых людей, которые наряжались в костюмы на Новый год и Хэллоуин и часто исполняли песни или выступали за вознаграждение. [3] Ап-хелли-аа , Шетландский фестиваль, апеллирующий к наследию викингов, принял свою современную форму только из-за «озорства» переодевания, заливки смолы и других мероприятий в 1870-х годах как часть романтического возрождения. [4] Законодательство было принято против народных пьес в 1555 году и против литургических пьес («клерковых пьес или комедий, основанных на канонических писаниях») в 1575 году Генеральной ассамблеей Шотландской церкви. [5] Однако попытки запретить народные пьесы применялись более мягко и менее успешно, чем предполагалось ранее. Они продолжались и в семнадцатом веке, когда прихожан в Абердине упрекали за парады и танцы на улицах с колоколами на свадьбах и Йоле в 1605 году, Робин Гуд и Мэй играли в Келсо в 1611 году, а рождественские представления в Перте в 1634 году. [6] Кирк также разрешил некоторые пьесы, особенно в школах, когда они служили собственным целям, как в комедии о блудном сыне, разрешенной в Сент-Эндрюсе в 1574 году. [6]

Ренессансная драма

[ редактировать ]

Джеймс Веддерберн записан как автор антикатолических трагедий и комедий на шотландском языке около 1540 года, прежде чем он был вынужден бежать в изгнание. К ним относятся « Обезглавливание Иоанна Крестителя» и « История Дионисия Тираонна» , которые были исполнены в Данди. [7] Дэвид Линдсей (ок. 1486–1555), дипломат и глава Лионского двора , был плодовитым поэтом и драматургом. интермедию Он поставил во дворце Линлитгоу для короля и королевы, которая считалась версией его пьесы «Три Эстайтис» 1540 года, в которой высмеивалась коррупция церкви и государства и которая является единственной законченной пьесой, сохранившейся до Реформации. [8] были проведены маски В феврале 1562 года в Холируде в честь свадьбы лорда Джеймса Стюарта , впоследствии графа Морей, с Агнес Кит , графа Маришаля . старшей дочерью [9]

Джордж Бьюкенен (1506–1582) оказал большое влияние на континентальный театр своими пьесами, такими как «Иефет» и «Батист» , которые повлияли на Пьера Корнеля и Жана Расина , а через них и на неоклассическую традицию во французской драме, но его влияние в Шотландии было ограничено его выбором. латыни как средства массовой информации. [10] Маска Бьюкенена и захватывающая огненная драма, придуманная и поставленная Бастианом Пейджесом, были среди развлечений, организованных в честь крещения принца Джеймса в замке Стерлинг в декабре 1566 года. [11] Еще одна тщательно продуманная маска была проведена в замке Стерлинг в августе 1594 года в честь крещения принца Генриха . [12] Анонимный «Манера Киринга одной пьесы» (до 1568 г.) [13] и «Филот» (опубликовано в Лондоне в 1603 году) представляют собой отдельные примеры сохранившихся пьес. Последний представляет собой народную шотландскую комедию ошибок, вероятно, предназначенную для придворного представления Марии, королевы Шотландии или Якова VI. [14] Сюжет включает в себя погоню развратного восьмидесятилетнего человека за девочкой-подростком, и Джейми Рид-Бакстер предположил, что это может быть сатира на брак государственного секретаря Мэри Уильяма Мейтленда из Летингтона с ее гораздо более молодой фрейлиной Мэри . Флеминг , в январе 1567 года. [15]

Костюмами для придворных маскарадов , исполнявшихся на свадьбах видных придворных, в том числе Джеймса Стюарта, 1-го лорда Дуна , руководил гардеробщик Серве де Конде . [16] Придворные переоделись пастухами на маскараде в замке Кэмпбелл в 1562 году. [17] Яков VI и его жена Анна Датская лично одевались в костюмы и принимали участие в маскарадах. [18] Эти представления обычно включали музыку, танцы и маскировку. [19]

В июле 1598 года учащиеся Эдинбургской средней школы поставили спектакль. Были изготовлены костюмы для персонажей Папы Римского, двух кардиналов и нескольких монахов. В школе изготовили эшафот или сцену и установили в Хай-Толбуте. После спектакля костюмы были переданы в дар бедным. [20] Английская система профессиональных актеров и театров, сложившаяся в этот период, отсутствовала в Шотландии, но Яков VI дал понять о своем интересе к драматургии, организовав для труппы английских актеров во главе с Лоуренсом Флетчером и Мартином Слейтером постройку театра и выступления в театре. 1599. [21]

Потеря королевского двора, когда Яков VI унаследовал корону Англии в 1603 году, означала, что не было сил противостоять неприязни Кирка к театру, который изо всех сил пытался выжить в Шотландии. [22] Однако оно не было полностью погашено. К сохранившимся пьесам того периода относятся Уильяма Александра » «Монархические трагедии , написанные незадолго до его отъезда с королем в Англию в 1603 году. Это были закрытые драмы , предназначенные для чтения, а не для исполнения, и они уже указывают на предпочтение Александром южного английского языка по сравнению с шотландским. язык. [14]

Реставрационная драма

[ редактировать ]

В период с 1603 по 1660 годы свидетельств существования театра почти нет. После Реставрации предпринимались попытки возродить шотландскую драму. В 1663 году эдинбургский адвокат Уильям Клерк написал «Марчиано, или Открытие» , пьесу о восстановлении законной династии во Флоренции после многих лет гражданской войны. Он был исполнен в Театре теннисного корта во дворце Холируд перед верховным комиссаром парламента Джоном Лесли, графом Ротсом . [23] » Томаса Сидсерфа «Коварства Таруго или Кофейня впервые были показаны в Лондоне в 1667 году, а затем в Эдинбурге годом позже и основывались на испанской комедии . [24] Сидсерф также с 1667 года был менеджером театра «Теннисный корт» и руководил труппой игроков в Эдинбургском «Кэннонгейт». новых шотландских пьес не было Репертуар последовал за лондонским, и после «Уайлса» Таруго . Герцог Олбани привез с собой труппу актеров, когда он проживал в Холируде в качестве комиссара. К нему также присоединилась группа ирландских игроков, которые привезли свои костюмы. Он поощрял придворные маски и сезоны спектаклей в Театре Теннис-Корт, в одном из которых участвовала принцесса Анна , будущая королева Анна. [25] Родственник Сидсерфа, врач Арчибальд Питкэрн (1652–1713) написал «Ассамблею или Шотландскую реформацию» (1692), грубую сатиру на мораль пресвитерианской церкви, ходившую в рукописи, но не опубликованную до 1722 года, помогая закрепить связь между Якобитизм и профессиональная драматургия, препятствовавшие созданию профессионального театра. [26]

Аллан Рамзи, один из первых защитников и писателей шотландского театра.
Основные фигуры: Аллан Рамзи , Джоанна Бэйли , Джон Хоум , Кэтрин Троттер , Ньюбург Хэмилтон , Джеймс Томпсон, Дэвид Маллет.
Основные пьесы: «Эвридика» , «Роковая дружба» , «Любовь в растерянности» , «Ухаживание по-модному» , « Любовь с первого взгляда» , «Нижняя юбка-заговорщик» , «Влюбленные любовники » , «Софонисба» , «Агамемнон» , «Танкрид и Сигизмуда» , «Маска Альфреда» .

Драмой занимались шотландские драматурги в Лондоне, такие как Кэтрин Троттер (1679–1749), родившаяся в Лондоне в семье шотландцев, а затем переехавшая в Абердин. Среди ее пьес — стихи-трагедия «Роковая дружба» (1698), комедия « Любовь в растерянности» (1700), история «Революция в Швеции» (1706). Среди пьес Дэвида Кроуфорда (1665–1726) были комедии эпохи Реставрации « Ухаживание в моде» (1700) и «Любовь с первого взгляда» (1704). Они развили характер сценического шотландца, часто клоуна, но хитрого и преданного. Ньюбург Гамильтон (1691–1761), родившийся в Ирландии шотландского происхождения, продюсировал комедии «Плоттер в нижней юбке» (1712) и «Любовники-любители , или Распутник» (1715). Позже он написал либретто к опере Генделя « Самсон» (1743), основанное на романе Джона Мильтона « Самсон-агонист» . Пьесы Джеймса Томпсона часто посвящены борьбе между общественным долгом и личными чувствами и включают «Софонисбу » (1730 г.), «Агамемнон» (1738 г.) и «Танкрид и Сигизмуда» (1745 г.), последняя из которых имела международный успех. » Дэвида Маллета (ок. 1705–1765) «Эвридику (1731) обвинили в том, что она представляет собой закодированную якобитскую пьесу, а его более поздние работы указывают на оппозицию администрации Уолпола . Опера «Маска Альфреда» (1740) была результатом сотрудничества Томпсона, Маллета и композитора Томаса Арне , причем Томпсон написал тексты для его самого известного произведения — патриотической песни « Правь, Британия!» . [27]

Клоуз Каррубера, место ранней, но недолговечной попытки поэта Аллана Рамзи вновь представить театр в Шотландии в 1737 году.

В Шотландии выступления в основном ограничивались выступлениями приезжих актеров, столкнувшихся с враждебностью со стороны Кирка. [28] В ноябре 1727 года городской совет Эдинбурга осудил постановки. [29] отменил Сессионный суд ходатайства мировых судей, но преподобный Роберт Водроу пожаловался на пьесы как на «семинарии праздности, распущенности и греха». [29] В брошюре того времени актеры описывались как «самые расточительные негодяи и самые мерзкие паразиты, которых когда-либо извергал ад... грязь и мусор земли, отбросы и пятна человеческой природы, экскременты и отбросы всего человечества». [29] В 1729 году труппа шотландских комиков, созданная для драматических развлечений, была вынуждена закрыться. [29] Эдинбургская компания игроков имела возможность выступать в Данди, Монтроузе, Абердине и регулярно выступать в Тейлорс-холле в Эдинбурге под защитой Королевского патента. [28] В 1727 году Аллан Рамзи написал книгу « Некоторые советы в защиту драматических развлечений» . [29] Рамзи сыграл важную роль в их создании в небольшом театре в Карруберс-Клоуз в Эдинбурге. [30] но принятие Закона о лицензировании 1737 года сделало их деятельность незаконной, и театр вскоре закрылся. [31] В 1739 году пресвитерия Эдинбурга закрыла постановку «Макбета» . [29] В 1752 году сгорел первый театр Глазго, вскоре после того, как Джордж Уитфилд пожаловался, что это «Дом дьявола». [32] Данди и Перт казались более терпимыми. Данди сформировал Компанию игроков в 1734 году, но в 1784 году городской совет Данди запретил вход компании из Эдинбурга. [32] Перт, похоже, не пострадал от такой цензуры, но только в 1780 году там начали строить театры. [32] Театры Абердина также были закрыты духовенством в 1745 и 1751 годах. [32] Новый театр был открыт на улице Кэнонгейт в Эдинбурге в 1747 году и работал без лицензии до 1760-х годов. [30]

Гравюра драматурга Джоанны Бэйли

В конце восемнадцатого века многие пьесы были написаны и исполнены небольшими любительскими труппами и не были опубликованы, а это означает, что большинство из них были утеряны. К концу века появились « тайные драмы », предназначенные в первую очередь для чтения, а не для исполнения, в том числе произведения Джеймса Хогга (1770–1835), Джона Галта (1779–1839) и Джоанны Бэйли (1762–1851). часто под влиянием балладной традиции и готического романтизма. [33] Трагедия белого стиха Джона «Дуглас » Хоума впервые была исполнена в 1756 году в Эдинбурге . Спектакль имел замечательный успех как в Шотландии, так и в Англии на протяжении десятилетий, привлекая многих известных актеров того периода, таких как Эдмунд Кин , который дебютировал в ней. [34] Пег Уоффингтон сыграла леди Рэндольф, роль, которая позже нашла своего представителя в лице Сары Сиддонс . Первые строки второго акта, вероятно, самые известные: «Меня зовут Норвал; на Грампианских холмах...». Возможно, это также привело к созданию Джеймса Макферсона . цикла Оссиана [35] [36] Хоума преследовали церковные власти за Дугласом . Возможно, именно это преследование заставило Хоума писать для лондонской сцены, в дополнение к успеху Дугласа там, и помешало ему основать новый шотландский национальный театр, на что некоторые надеялись. [35] В 1783 году Джона Логана трагедия «Раннамед в Эдинбургском театре была показана ». Он отражал современную политику в ее акценте на свободах субъекта. [37] [38] В нем была очевидна параллель между Иоанном Английским и Георгом III Великобритании, и по этой причине цензура лорда -камергера не позволила поставить его на лондонской сцене. [39] Позже Вальтер Скотт писал, что идея контраста, нарисованного в «Айвенго» между саксами и норманнами, была почерпнута из постановки «Руннамеда» с (анахроничными) саксонскими и норманнскими баронами на противоположных сторонах театра. [40] [41]

Также важной была работа Джоанны Бэйли (1762–1851); хотя ее работы на протяжении большей части ее жизни были более значимыми анонимно в печати, чем в спектаклях, она стала одним из ведущих драматургов Шотландии. Бэйли Первый том « Пьес о страстях» был опубликован в 1798 году и состоял из «Графа Бэзила» , трагедии о любви, «Испытания» , комедии о любви, и «Де Монфора» , трагедии о ненависти. Де Монфор успешно выступала на Друри-Лейн в Лондоне до того, как стало известно о ее личности и предубеждения против женщин-драматургов начали влиять на ее карьеру. [42]

Основные цифры
Афиша Джоанны Бэйли » « Последнего из Цезарей ; или Константин Палеолог в Королевском театре Эдинбурга, 29 мая 1820 г.
Новое изобретение Up Helly Aa в 1870-х годах создало популярное произведение народного театра. Эта фотография 1973 года.

В конце девятнадцатого века шотландский мюзик-холл был на пике своего развития, но в начале века было много адаптаций исторического материала, особенно романов Вальтера Скотта . Скотт живо интересовался драмой и стал акционером Королевского театра в Эдинбурге . [43] Тематический фильм Бэйли « Семейная легенда Хайленда» был впервые поставлен в Эдинбурге в 1810 году с помощью Скотта как часть целенаправленной попытки стимулировать национальную шотландскую драму. [44] Скотт также написал пять пьес, из которых «Халлидон Хилл» (1822 г.) и «Кросс Макдаффа» (1822 г.) представляли собой патриотические истории Шотландии. [45] Адаптации романов Уэверли, которые в основном впервые исполнялись в небольших театрах, а не в более крупных Патентных театрах, включали «Леди в озере» (1817 г.), «Сердце Мидлотиана» (1819/1820 г.) и «Роб Рой» , которые прошли более 1000 представлений в Шотландии. в этот период. Также для сцены были адаптированы «Гай Мэннеринг» (1817), «Невеста Ламмермура» , «Антиквар» (1820), «Уэверли» (1823) и «Аббат» . Эти очень популярные пьесы привели к расширению социального диапазона и размера театральной аудитории и помогли сформировать театральную практику в Шотландии до конца столетия. [1] [46]

Драма местного производства в этот период включала « Джона О'Арну» , адаптированную по стихотворению Джорджа Битти актером -менеджером Чарльзом Бассом и поэтом Джеймсом Боуиком для Королевского театра в Монтроузе в 1826 году. Имея местный успех, Басс также привез пьесу в Данди и Эдинбург. [47]

Несмотря на эти успехи, в шотландском театре начал проявляться провинциализм. К 1840-м годам шотландские театры были более склонны использовать плакаты с лозунгами типа «лучшая труппа Лондона», а не производить собственный материал. [48] шло пять постановок « Гамлета» . В 1893 году в Глазго за один сезон [49] Во второй половине века развитию шотландского театра препятствовал рост железнодорожных перевозок, а это означало, что английским туристическим компаниям было легче прибывать и уезжать для коротких спектаклей. [50] Ряд деятелей, которые могли бы внести большой вклад в шотландскую драму, переехали на юг, в Лондон, в том числе Уильям Шарп (1855–1905), Уильям Арчер (1856–1924) и Дж. М. Барри (1860–1937). [49]

В 1876 году малоизвестная церемония разлива смолы на Шетландских островах под названием « Ап Хелли Аа» была преобразована в псевдоскандинавское представление. Даже сегодня приходится признать, что костюмы больше обязаны Вагнеру, чем викингам. Тем не менее, возможно, это важно, поскольку сегодня это одно из самых известных произведений народных ритуальных представлений в Шотландии. [51]

Дж. М. Барри был одним из самых успешных представителей шотландского литературного экспорта, проведя большую часть своей карьеры в Англии. Его «Питер Пэн» (1904), который начался как пьеса, является одним из самых известных рассказов на английском языке. Барри часто связывают с движением Кейлярда , и его ранние пьесы, такие как «Улица качества» (1901) и «Восхитительный Крайтон» (1902), посвящены временным инверсиям нормального социального порядка. Его более поздние работы, такие как «Дорогой Брут» (1917) и «Мэри Роуз» (1920), посвящены историческим темам. [52] После Барри самыми успешными шотландскими драматургами начала двадцатого века были Джон Брэндейн и Джеймс Брайди , псевдонимы соответственно врачей Джона Макинтайра (1869–1947) и Осборна Мейвора (1888–1951). Пьесы Брандана часто представляли собой юмористические исследования конфликта между современностью и традициями в обществе Хайленда, как, например, в «Глен — моя» (1925). [53] Брайди стала плодовитым драматургом и важной фигурой в развитии современной шотландской драмы. Помимо своего медицинского опыта, как в «Анатоме» (1930), его пьесы включали сатиры среднего класса, такие как «Соната солнечного света» (1928), и часто упоминали библейских персонажей, таких как дьяволы и ангелы, как в «Мистере Болфри » (1943). ). [54] Он был членом организации «Шотландские национальные игроки» (1924–43), которая поставила несколько его пьес и стремилась создать шотландский национальный театр, но его мнение о том, что они должны стать профессиональной труппой, означало, что он ушел из правления. [55] Он был основателем и первым президентом Гражданского театра Глазго (1943 г.), членом органа, который стал Шотландским советом по делам искусств , и его первым президентом (1947 г.). Он основал драматический колледж при Королевской шотландской музыкальной академии в Глазго (1951). [54]

Джеймс Брайди , один из ведущих деятелей шотландского театра начала ХХ века.

В начале двадцатого века зародилась традиция популярного или рабочего театра. Были созданы сотни любительских групп, особенно в растущих городских центрах Лоуленда. Многие из них были ответвлениями Рабочего театрального движения (WTM) и Театрального общества единства (UTS). Среди наиболее важных были «Fife Miner Players» (1926–31), «Театральная группа рабочих Глазго» (1937–41) и «Театр единства Глазго» (1941–51), которые заложили основу для современных популярных театральных групп. [56] Среди важных драматургов движения был бывший шахтер Джо Корри (1894–1968), чьи пьесы включали «Время раздора» (1927), основанные на событиях всеобщей забастовки годом ранее. [57] Шотландский репертуарный театр был первой шотландской труппой, которая поощряла местных драматургов. В межвоенный период его цель была поддержана другими любительскими труппами, в частности Театром «Курсин» в Глазго. [56] который «открыл» творчество Роберта Маклеллана (1907–85), включая его первую полнометражную пьесу «Тум Байрс» (1936) и его самую известную работу «Джеми Сакст» (1936). Он был талантливым комическим драматургом, писавшим на шотландском языке . [58]

Переход к драме, посвященной жизни рабочего класса в послевоенный период, получил импульс после выхода в свет романа Роберта Маклиша «История Горбалса» (1946), в котором были затронуты огромные социальные проблемы городской Шотландии. [59] Точно так же в книге Ины Ламонт Стюарт « Мужчины должны плакать» (1947) основное внимание уделяется последствиям депрессии в Шотландии. [60] Среди других крупных шотландских драматургов той эпохи были Роберт Кемп (1908–67), написавший такие произведения, как «Сердце Хайленд» (1959), и Джордж Манро (1902–68), чьи пьесы включали «Виноградную улицу» (1949). [59]

Эдинбургский фестиваль был основан в 1947 году в качестве замены фестивалей в Глайндборне , Мюнхене и Зальцбурге , которые не могли быть проведены после Второй мировой войны. [61] Эдинбургский фестиваль Fringe начался, когда восемь театральных трупп, не вошедших в программу, организовали собственные представления в небольших и переоборудованных театрах. До 1960-х годов отношения между двумя сосуществовавшими фестивалями были натянутыми. Вместе они теперь являются крупнейшими и одними из самых престижных фестивалей искусств в мире и включают в себя как большие, так и небольшие театральные постановки. [62]

Ян Браун считал, что шотландский театральный ренессанс произошел между открытием театра Траверс в Эдинбурге в 1963 году и основанием Шотландского общества драматургов в 1973 году. [63] Закон о театрах 1968 года отменил систему сценической цензуры лорда Чемберлена , существовавшую в Великобритании с 1737 года. Это давало гораздо большую свободу творчеству, но местные власти в Шотландии по-прежнему сохраняли возможность преследовать по суду «непристойные представления» под местным контролем. -законы и постановления. [64]

Репетиционный зал Гражданского театра в Глазго.

В 1970-х годах большое количество пьес исследовало природу шотландской идентичности. [65] Среди исторических драм - » Стюарта Конна (род. 1936) « Пылание Гектора Макмиллана (род. 1929) и « Восстание» . Макмиллана «Кушак» (1973) был одной из первых пьес, противостоящих сектантству . [66] Драмы на рабочем месте включали Билла Брайдена » « Уилли Раф (р. 1942) (1975) и Родди Макмиллана » «Скосители (1973). Эти пьесы открыли путь к новой форме независимого и политически заинтересованного общественного театра. Эта тенденция началась с 7:84 (1971–2008), когда в 1973 году они выпустили композицию Джона МакГрата (1935–2002) The Cheviot, the Stag и Black Black Oil . Работы МакГрата, такие как «Игра - призрак» (1974), были социалистическими по своей сути и отражали возрождающийся шотландский национализм. Независимых театральных трупп, сформировавшихся по этой модели, было много, в их число входят такие имена, как TAG (1967–), [67] Театральная труппа Borderline (1974–), Wildcat Stage Productions (1978–), [56] или Театр Альба (1981–2021).

Шотландский язык продолжал использоваться как средство создания шотландской драмы, особенно комедии. В 1947 году Роберт Кемп адаптировал под Мольера «Школу женщин» для шотландской сцены названием «Let Wives Tak Tent» . Александра Рида « Девушка с Маклом Моу» (1950) и «Чудо Варльда» (1953) были хорошо приняты. Сиднея Гудсира Смита был «Уоллес» поставлен в Кирка Актовом зале в рамках Международного фестиваля 1960 года. [68] Режиссер постановок театра «Гейтуэй» Виктор Карин перевел на шотландский язык четыре пьесы: «Ипохондрик» (перевод «Мнимого инвалида » Мольера ) (1963); «Слуга двух мастеров» » Карло Гольдони (перевод из «Слуги двух господ ) (1965); The Chippit Chantie (перевод « Разбитого кувшина» Генриха фон Клейста (1968) и «Мукл-руль» (перевод «Непоседа» Людвига Хольберга ) (1976). Некоторые из этих комедий стали популярными для любительских трупп. В 1970-х годах драматический потенциал языка был продемонстрирован в таких пьесах, как «Скосители» , «Иезуит» , «Уилли Раф» , «Хардман» и «Мальчики-плиты». В 1980 году Мартин Боуман и Билл Финдли перевели Мишеля Трамбле » «Les Belles Soeurs на современный шотландский язык под названием «Сестры-гид». . [69] В 1985 году Дэвида Первеса спектакль «Пуддок и принцесса» , шотландская версия « Принца-лягушки» , получил первую премию Edinburgh Fringe Award для театра «Альба» Чарльза Новосельского. [70] Дэвид Первес и Робин Лоример опубликовали переводы Шекспира » «Макбета на шотландский язык в 1992 и 1993 годах соответственно.

В 1960-е и 1970-е годы также наблюдался расцвет шотландской гэльской драмы. Среди ключевых фигур был Иэн Крайтон Смит, чьи пьесы затрагивали самые разные темы. Часто юмористические, они также затрагивали серьезные темы, такие как предательство Христа в , 1966 «Петухе» ) и «Высотных полянах» в «А'Чуирте» ( Суд , 1966). [71] В пьесах Иэна Мойрича также использовался юмор, чтобы затронуть серьезные темы, как, например, в пьесе Feumaidh Sinn a Bhith Gàireachdainn ( «Нам нужно смеяться» , 1969), в которой основное внимание уделялось угрозам гэльскому языку. Среди других крупных фигур был Тормод Калум Домналлах (1927–2000), в чьи работы входила Анна Шаймбёль ( Анна Кэмпбелл , 1977), находившаяся под влиянием японского театра Но . Среди работ Фионлаха Маклеода (Финли Маклауд) был фильм «Кинн Кропик» (1967), на который сильно повлиял театр абсурда . Точно так же Донаид Макиллеатайн (Донни Маклин) использовал абсурдные диалоги в «Ан Сгоил Дхубх» ( «Темная школа» , 1974). Многие из этих авторов продолжали писать в 1980-е и даже 1990-е годы, но это был своего рода золотой век гэльской драмы, которому еще не было равных. [72]

Политический и финансовый климат радикально изменился после провала референдума о передаче полномочий в 1979 году и избрания консервативного правительства под руководством Маргарет Тэтчер . Совет искусств Шотландии поощрял театральные компании функционировать как бизнес, находя финансирование за счет продажи билетов и коммерческого спонсорства. В 1981 году актеру Юэну Хуперу было выделено 50 000 фунтов стерлингов на основание Шотландской театральной труппы, базирующейся в Глазго и призванной продвигать творчество шотландских писателей. Гастроли компании были затруднены из-за недостаточного количества крупных площадок, которые могли бы приносить необходимый доход за пределами крупных городов. МакГрата Работы в первом сезоне включали «Животное» Брайдена (1979) и «Гражданские лица» (1981). Художественные успехи сопровождались финансовой катастрофой, и к концу второго сезона компания имела долг в размере 120 000 фунтов стерлингов. Несмотря на некоторые критические триумфы, компания была закрыта в 1987 году. 7:84 также пережила период финансовой нестабильности, но новые структуры, новое руководство и упор на поощрение новых писаний привели к появлению таких работ, как Рона Манро (р. 1959) «Смелые девчонки» (1990). [73] К последним двум десятилетиям двадцатого века накопился значительный объем шотландской театральной литературы. Также произошел переход от привычки одного писателя работать с одной компанией к нескольким компаниям, опирающимся на сообщество писателей. Шотландские драматурги становились все более интернационализированными: шотландские писатели адаптировали классические тексты, такие как версия Мольера « Тартюф » (1985) и «Мизантроп» Эдвина Моргана (1973/2005) Лиз Локхед или перевод Сирано де Бержерака (1992). Шотландские драматурги также были все больше озабочены более широкой европейской культурой, как это можно видеть в произведениях Джо Клиффорда (р. 1955) «Потеря Венеции» (1985) и Дэвида Грейга (р. 1969) «Европа» (1995). [74]

Нынешний век называют «золотым веком» театра Шотландии. [75] Передача полномочий и восстановление шотландского парламента в Холируде в 1999 году оказали значительное влияние на экологию и инфраструктуру исполнительских искусств.

Театр «Иден Корт» , Инвернесс .

Многочисленные площадки были расширены и отремонтированы, а новые площадки открылись в нескольких городах по всей Шотландии. Театр Байр в Сент-Эндрюсе был отремонтирован и расширен за 5,5 миллионов фунтов стерлингов и открылся в 2001 году. [76] Центр искусств Северного Эдинбурга открылся в 2002 году в районе Мюрхаус в Эдинбурге и включает в себя театр-студию на 96–150 мест, два небольших студийных помещения, студию звукозаписи, галерею, лицензированное кафе и сад. [77] Театр Eden Court в Инвернессе вновь открылся в ноябре 2007 года после полной реконструкции и расширения компаниями Robertson Construction и Page\Park Architects . После повторного открытия он стал крупнейшим объединенным центром искусств в Шотландии. [78] Театр Малл переехал в новое помещение в Друимфине в 2008 году, а в 2013 году заключил партнерское соглашение с центром искусств Ан Тобар, чтобы создать Comar, многопрофильную художественную организацию, которая производит, представляет и развивает творческие работы. [79] Пертский театр закрылся на реконструкцию в 2014 году, открытие запланировано на 2017 год. [80] В отличие от этих событий, некоторые заведения закрылись навсегда, в том числе The Arches в Глазго . Арки были основным местом проведения современного театра и авангардных представлений. Под руководством Джеки Уайли The Arches поставили такие спектакли, как «Natura Morte» Ника Грина» DEREVO, «Трилогия и Линдера Стерлинга «Darktown Cakewalk» . Крупнейшие фестивали современного театра, организованные The Arches, включали Behavior , ребрендинг оригинального театрального фестиваля Arches, проведенный Уайли, и Arches Live , театральный фестиваль, посвященный молодым артистам, идущим на риск. Заведение закрылось в 2015 году. [81]

Финансирование искусства также претерпело серьезные изменения с заменой Шотландского совета искусств на Creative Scotland . Правительство Шотландии создало Creative Scotland 1 июля 2010 года, после того как была создана временная компания Creative Scotland 2009 для оказания помощи в переходе от существующих организаций, Scottish Screen и Шотландского совета искусств.

С первых дней передачи полномочий национальный театр Шотландии (отличный от Национального театра в Лондоне) был приоритетом шотландской исполнительной власти . Дебаты 2003 года в шотландском парламенте привели к созданию Национального театра Шотландии . Вики Физерстоун была назначена художественным руководителем в 2004 году, а компания была официально основана в 2006 году. [82] У компании нет собственного здания театра, хотя администрация базируется в Speirs Lock в Глазго. [83] Вместо этого он совершает поездку по театрам, деревенским домам, школам и конкретным местам по всей Шотландии, Великобритании и по всему миру. Компания создала более 200 постановок и сотрудничает с другими театральными труппами, местными властями и отдельными артистами для создания самых разных спектаклей, от крупномасштабных постановок до театров, специально созданных для самых маленьких площадок.

отреагировали на всплеск творческой энергии, вызванный передачей полномочий, а затем и референдумом о независимости Шотландии в 2014 году. Драматурги и театральные труппы по-разному [84] Некоторые предпочли оглянуться назад в историю Шотландии, сосредоточив внимание, в частности, на периодах, которые, казалось, были забыты, таких как злополучная схема Дариена , которая привела к Актам Союза . Утверждалось, что пьеса Каледония» « Алистера Битона на тему Дариена 2010 года «означает частичный переориентацию на прошлое в шотландском театре». [85] предсказание, подтвержденное ростом количества исторических пьес Шотландии в последующие годы, в том числе «Дунсинейн » Дэвида Грейга (2010), «Пьесы Джеймса» Роны Манро Тима Барроу» (2014), «Союз (2014) и «Слава на Земле » Линды Маклин (2017). ).

Другие писатели внимательно исследовали современную жизнь Шотландии, исследуя темы идентичности и государственности. Премьера «Пути Гагарина» Грегори Бёрка состоялась в театре «Траверс» . [86] в июле 2001 г., перед переводом в Национальный театр. [87] и Вест-Энд в Лондоне. «Чудесный мир диссоциации» был написан и поставлен Энтони Нилсоном о молодой женщине, страдающей диссоциативным расстройством . Первоначально эта идея обсуждалась с группой студентов LAMDA в 2002 году, но позже была переписана и поставлена ​​для театра «Трон» в Глазго на Эдинбургском международном фестивале в 2004 году. [88] [89] «Черные часы » по сценарию Грегори Берка и режиссеру Джону Тиффани были частью первого сезона Национального театра Шотландии . [90] По материалам интервью с бывшими солдатами. [91] на нем изображены солдаты полка «Черный дозор» британской армии, участвовавшие в операции TELIC в Ираке в 2004 году, до объединения с Королевским полком Шотландии . Black Watch впервые были исполнены во время Эдинбургского фестиваля Fringe 1 августа 2006 года на временной траверсной сцене в бывшем Эдинбургского университета подготовки офицеров корпуса тренировочном зале . [92] «Рантин» Кирана Херли дает оптимистичный портрет современной Шотландии, похожий на работы Дэвида Грейга и Стивена Гринхорна : «Они предлагают нацию, которая никогда не бывает статичной, всегда находится в процессе, гордится своим наследием, а также своей растущей неоднородностью и, прежде всего тот, который может удивить и спровоцировать взаимодействие, выходящее за рамки ограничительного и потенциально разрушительного национализма». [93] Херли и его коллеги, все из которых активно участвовали в кампании «Да» , представили воодушевляющую смесь песен и монологов, которые поклонялись Джону МакГрату и одновременно расширяли его социалистическое наследие в новом столетии. Среди других значительных работ начала 21 века — Зинни Харрис « Далее, чем самая дальняя вещь» (2000), «Декки делает бронко» Дугласа Максвелла (2000), Дэвида Харроуэра » «Черный дрозд (2005), «Солнечный свет на Лейте » Стивена Гринхорна (2007). и историческая трилогия «Пьесы Джеймса» Роны Манро (2014).

Постановочное изображение из «Чердака» , созданное Starcatchers. Октябрь 2010.

Театр для более молодой аудитории, особенно для очень маленьких детей , приобрел огромную популярность с 1980-х годов. [94] и был описан как «особая сила современного шотландского театра». [95] Крупным игроком в этой области является Imaginate, агентство по развитию исполнительского искусства для детей и молодежи, базирующееся в Эдинбурге. [96] Помимо развития художников и творческого обучения, Imaginate также проводит ежегодный фестиваль Imaginate, который сейчас является одним из крупнейших международных фестивалей в мире. [97] и занимается исследованиями. [98] В период с 2009 по 2011 год Imaginate поддерживала Starcatchers, продюсерскую компанию, создающую представления исполнительского искусства для детей от рождения до четырех лет. [99] Как заметил критик Марк Фишер, «одна из величайших историй успеха шотландского театра - это количество исключительных детских трупп, появившихся за последние 20 лет». [100] включая «Холодное сердце Шарлотты», «Маленькие истории» , «Visible Fictions», театральную труппу Кэтрин Уилс и театральную труппу TAG .

Музыкальный зал

[ редактировать ]
Гарри Лаудер . Обратите внимание на использование тартана и стереотипный шотландский образ.

Мюзик-холл был формой эстрадного легкого развлечения, распространенной в Шотландии с середины 19 до середины 20 века. С появлением кино, радио и телевидения его влияние стало ослабевать. Тем не менее, что-то от шотландского мюзик-холла все еще можно увидеть во многих шотландских пантомимах . Мюзик-холл – это не строго театр, но он может содержать драматические элементы и небольшие зарисовки. Он тяготел к сентиментальности, легкому юмору и пению, а не к высокомерным драматическим развлечениям.

Мюзик-холл часто был местом отдыха рабочего класса, и движение за воздержание поощряло его как альтернативу выпивке. [101] Несмотря на это, в мюзик-холле часто присутствовали двусмысленность и сексуальный юмор. Примечательной особенностью шотландского мюзик-холла было частое использование преувеличенных форм хайлендской одежды . в некоторой степени пересекалось с движением Кейлярда Оно также .

Реакция на шотландский мюзик-холл была неоднозначной. Хью МакДиармид особенно пренебрежительно относился к Гарри Лаудеру . МакДиармид сказал: «[Я] никогда не встречал ни одного умного шотландца, которого можно было бы увидеть на выступлении Лаудера», и пошутил, что Лаудер был настолько забавным, что никто не мог вспомнить ни одной из его шуток. [102]

Театральные фестивали в Шотландии

[ редактировать ]

Самые известные театральные фестивали Шотландии — Эдинбургский международный фестиваль и Эдинбургский фестиваль Fringe, которые проходят ежегодно в августе. Однако большая часть материала на этих фестивалях, как правило, нешотландского происхождения. Другие фестивали в Эдинбурге включают Фестиваль театра для детей и юношества Imaginate, который проводится каждый год в мае и первоначально известный как Шотландский детский театральный фестиваль. [103] Manipulate — Фестиваль визуального театра и Эдинбургский народный фестиваль . Фестивали в Глазго включают Glasgay! Фестиваль и фестиваль живого искусства Buzzcut, проходящие в Институте Пирса в Говане .

Театральные труппы Шотландии

[ редактировать ]

7:84 Шотландия

[ редактировать ]

7:84 Шотландия началась в 1971 году с премьеры « Деревьев на ветру » Джона МакГрата на Эдинбургском фестивале . [104] В 1972 году эта же пьеса была поставлена ​​на первомайском митинге в Эдинбурге, а также на оккупированной фабрике в Глазго. [104] Такие люди, как Лени Лин и Дэвид МакЛеннан, с 7:84 перешли в другие компании, такие как Wild Cat. [105]

Однако их самым большим успехом стал «Шевиот». Как пишет Дэвид Эдгар:

« 7:84 Использование шотландской формы ceilidh в «Чевиоте», «Олене» и «Черном масле» имело успех, потому что оно опиралось на сельскую народную форму и действительно было направлено на аудиторию в сельских районах Хайленда Шотландии » . [106]

Cheviot Позже успешно гастролировал по Ирландии, как в сельской местности, так и в Дублине . [107]

В «Игре призрак» жизнь Джона Маклина обсуждалась , среди прочего, , но прибегала к очевидным шутливым именам, например, «Сэр Мунго МакБангл» для неудавшегося промышленника и Энди МакЧакемап для торговца колесами из Глазго. За этот период «7:84» выпустил ряд других пьес, но «Шевиот» оставался, безусловно, самым успешным. В конечном итоге она была записана как телевизионная программа, хотя и с некоторыми изменениями в знак благодарности цензорам BBC. [108]

К концу десятилетия ядро ​​7:84 распалось, и многие другие люди основали свои собственные труппы политического театра. [109]

Театры Шотландии

[ редактировать ]
Представитель Данди

Во всех крупных городах Шотландии есть театры, а также в региональных центрах, таких как Дамфрис , Малл , Перт и Эйр . В сельской местности спектакли часто ставятся в общественных залах, церковных залах, художественных помещениях и т. д.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б И. Браун, Т. Клэнси, С. Мэннинг и М. Питток, ред., «Эдинбургская история шотландской литературы: Просвещение, Британия и империя (1707–1918)» (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2007), стр. 231.
  2. ^ Клиффорд Дэвидсон, Фестивали и пьесы в Британии позднего средневековья (Олдершот: Ashgate Publishing, Ltd., 2007), ISBN   0754660524 , с. 57.
  3. ^ Гэри Уэст, Озвучивая Шотландию: народ, культура, нация (Luath Press Ltd, 2013), ISBN   1909912352 , с. 73.
  4. ^ Каллум Г. Браун, Up-helly-aa: обычаи, культура и сообщество на Шетландских островах (Манчестер: Manchester University Press, 1998), ISBN   1901341070 , с. 126.
  5. ^ П. Хартнолл, изд., Оксфордский компаньон театра (Oxford University Press, 1993), стр. 745.
  6. ^ Jump up to: а б С. Карпентер, «Шотландская драма до 1650 года», в книге И. Брауна, изд. « Эдинбургский спутник шотландской драмы» (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2011), ISBN   0748641076 , с. 20.
  7. ^ И. Браун, Шотландский театр: разнообразие, язык, преемственность (Родопи, 2013), ISBN   9401209944 , с. 84.
  8. ^ Браун и др., 2007, стр. 256-7.
  9. ^ Стедалл, Роберт (2021), секретарь королевы Шотландии Марии , Перо и меч , Йоркшир, стр. 56, ISBN   9781526787798
  10. ^ Браун, 2011a, стр. 1-3.
  11. ^ Хантер, Клэр (2022), Вышивая свою правду: Мария, королева Шотландии и язык власти , Sceptre, Лондон, стр. 172–175, ISBN   9781529346282
  12. ^ Бержерон, Дэвид М. (2022), Герцог Леннокс, 1574–1624: Жизнь придворного якобинца , Edinburgh University Press , стр. 45 и 46, ISBN   9781399500456
  13. ^ Ван Хейнсберген, 2001, стр. 127-8.
  14. ^ Jump up to: а б Карпентер, 2011, с. 15.
  15. Рид-Бакстер, Джейми, «Комедия эпохи Возрождения из двора Скоттиса», заметки к в Biggar Theater Workshop постановке «Филота» , сентябрь 1997 г.
  16. ^ Джозеф Робертсон , Inventaires de la Royne Descosse (Эдинбург, 1863), стр. lxxxii, 136, 138.
  17. ^ Майкл Пирс, «Маски Клейтис для Якова VI и Анны Датской», Medieval English Theater 43, 2021 (Кембридж: DS Brewer, 2022), стр. 110-111.
  18. ^ Майкл Пирс, «Анна Датская: создание датского двора в Шотландии», Придворный историк , 24:2 (2019), стр. 149. дои : 10.1080/14629712.2019.1626110
  19. ^ Майкл Пирс, «Маски Клейтис для Якова VI и Анны Датской», Средневековый английский театр 43 (DS Brewer, 2022), стр. 108-123 дои : 10.2307/j.ctv24tr7mx.9
  20. ^ TH Вейл Моттер, Школьная драма в Англии (Порт Вашингтон, 1968), стр. 296–7: Анна С. Милль, Средневековые пьесы в Шотландии , стр. 205–206.
  21. ^ Карпентер, 2011, с. 21.
  22. ^ Браун и др., 2003, стр. 253-3.
  23. ^ Джексон, 2003, с. 17.
  24. ^ Тобин, 1972, с. 5.
  25. ^ У. Финли, «Начало 1700 года» в книге У. Финли, изд., «История шотландского театра » (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1998), ISBN   0-7486-6220-0 , стр. 62–73.
  26. ^ Браун, 2011b, с. 28.
  27. ^ Браун, 2011b, стр. 30-31.
  28. ^ Jump up to: а б Браун, 2011b, стр. 28–30.
  29. ^ Jump up to: а б с д и ж Фермер, с. 301
  30. ^ Jump up to: а б Чеснок, 2004, стр. 170-1.
  31. ^ Белл, 2007, с. 288.
  32. ^ Jump up to: а б с д Фермер, с. 308
  33. ^ Браун, 2007, стр. 229–30.
  34. ^ «Эдмунд Кин» . Артурллойд.co.uk . Проверено 13 августа 2012 г.
  35. ^ Jump up to: а б Кей, Дж. и Кей, Дж. (1994) Энциклопедия Коллинза Шотландии . Лондон. ХарперКоллинз.
  36. ^ Что это за Вулли ну? [ постоянная мертвая ссылка ]
  37. ^ «Логан, Джон» . Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.
  38. ^ Стефан Коллини; Ричард Ватмор (1 мая 2000 г.). История, религия и культура: британская интеллектуальная история 1750-1950 гг. Издательство Кембриджского университета. п. 96. ISBN   978-0-521-62639-2 . Проверено 24 февраля 2013 г.
  39. ^ Генри Уильям Мейкл, Шотландия и Французская революция (1912), с. 4; archive.org.
  40. ^ Сэр Вальтер Скотт (1831 г.). Автобиография сэра Вальтера Скотта, Барт . Кэри и Леа. п. 112 . Проверено 24 февраля 2013 г.
  41. ^ сэр Вальтер Скотт; Грэм Таллок (1998). Айвенго . Издательство Эдинбургского университета. п. 405. ИСБН  978-0-7486-0573-6 . Проверено 24 февраля 2013 г.
  42. ^ Б. Белл, «Национальная драма и девятнадцатый век» в книге И. Брауна, изд., « Эдинбургский спутник шотландской драмы» (Эдинбург: Edinburgh University Press, 2011), ISBN   0748641076 , стр. 48-9.
  43. ^ Браун, 2007, стр. 185-86.
  44. ^ М. О'Халлоран, «Национальный дискурс или раздор? Трансформации семейной легенды Бэйля, Скотта и Хогга», в SR. Алкер и Х. Ф. Нельсон, редакторы, Джеймс Хогг и литературный рынок: шотландский романтизм и автор из рабочего класса (Олдершот: Ashgate Publishing, Ltd., 2009), ISBN   0754665690 , с. 43.
  45. ^ И. Браун, Эдинбургская история шотландской литературы: Просвещение, Британия и империя (1707-1918) (Эдинбург: Edinburgh University Press, 2007), ISBN   0748624813 , стр. 185-6.
  46. ^ Диббин, Дж. К. Анналы Эдинбургской сцены (1888).
  47. ^ Б. Белл, «Национальная драма и девятнадцатый век» И. Браун, изд., « Эдинбургский компаньон шотландской драмы» (Эдинбург: Edinburgh University Press, 2011). ISBN   0748641076 , с. 55.
  48. ^ Х. Г. Фармер, История музыки в Шотландии (Хинрихсен, 1947), ISBN   0-306-71865-0 , с. 414.
  49. ^ Jump up to: а б Б. Белл, «Национальная драма и девятнадцатый век» И. Браун, редактор, « Эдинбургский спутник шотландской драмы» (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2011). ISBN   0748641076 , с. 57.
  50. ^ П. Мэлони, Шотландия и Мюзик-холл 1850-1914 (Манчестер: Издательство Манчестерского университета, 2003), ISBN   0719061474 , с. 8.
  51. ^ «Как начался фестиваль викингов Up Helly Aa?» . Шотландец . 25 января 2016 года . Проверено 3 мая 2016 г.
  52. ^ Р. Кроуфорд, Книги Шотландии: история шотландской литературы (Оксфорд: Oxford University Press, 2009), ISBN   019538623X , стр. 510-12.
  53. ^ Р. Кроуфорд, Книги Шотландии: история шотландской литературы (Оксфорд: Oxford University Press, 2009), ISBN   019538623X , с. 587.
  54. ^ Jump up to: а б Г.Х. Коди и Э. Спринчорн, изд., Колумбийская энциклопедия современной драмы (Columbia University Press, 2007), ISBN   0231144229 , с. 199.
  55. ^ К. Крейг и Р. Стивенс, Шотландская драма двадцатого века (Canongate Books, 2010), ISBN   1847674747 , с. 209.
  56. ^ Jump up to: а б с М. Бэнэм, Кембриджский путеводитель по театру (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1995), ISBN   0521434378 , с. 971.
  57. ^ Дж. Макдональд, «Театр в Шотландии» в Б. Кершоу и П. Томсоне, Кембриджская история британского театра: Том 3 (Кембридж: Cambridge University Press, 2004), ISBN   0521651328 , с. 203.
  58. ^ Дж. Макдональд, «Театр в Шотландии» в Б. Кершоу и П. Томсоне, Кембриджская история британского театра: Том 3 (Кембридж: Cambridge University Press, 2004), ISBN   0521651328 , с. 204.
  59. ^ Jump up to: а б Дж. Макдональд, «Театр в Шотландии» в Б. Кершоу и П. Томсоне, Кембриджская история британского театра: Том 3 (Кембридж: Cambridge University Press, 2004), ISBN   0521651328 , с. 208.
  60. ^ Н. Холдсворт, «Примерное исследование: мужчины Ины Ламонт Стюарт должны плакать в 1947 году», в Б. Кершоу и П. Томсоне, Кембриджская история британского театра: Том 3 (Кембридж: Cambridge University Press, 2004), ISBN   0521651328 , с. 228.
  61. ^ К. Харви, Нет богов и несколько драгоценных героев: Шотландия двадцатого века (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1998), ISBN   0748609997 , стр. 136-8.
  62. ^ В. Шрам, Грань и удача: роль критиков в высоком и популярном искусстве (Princeton University Press, 1996), ISBN   0691026572 , стр. 63–7.
  63. ^ И. Браун, «Процессы и интерактивные события: театр и передача власти Шотландии», в изд. С. Блэндфорда, «Театр и представление в малых странах» (Бристоль: Interlect, 2013), стр. 36.
  64. ^ Р. Дэвидсон и Г. Дэвис, Сексуальное состояние: сексуальность и управление Шотландией 1950-80 (Оксфорд: Oxford University Press, 2012), ISBN   074864945X .
  65. ^ И. Браун, «Процессы и интерактивные события: театр и передача власти Шотландии», в изд. С. Блэндфорда, «Театр и представление в малых странах» (Бристоль: Interlect, 2013), стр. 37.
  66. Тейлор, Алан (2018), Некролог: Гектор Макмиллан, драматург, автор и мастер, известный благодаря The Sash , в The Herald , 18 апреля 2018 г.
  67. ^ К. Крейг, «Культура: современность (1914-): роман», в изд. М. Линча, The Oxford Companion to Scottish History (Oxford: Oxford University Press, 2001), ISBN   0-19-211696-7 , стр. 157-9.
  68. ^ Маклеллан, Роберт, Обзор Уоллеса , в Томсоне, Дэвид Клегхорн (редактор), Saltire Review , Vol. 6, № 22, осень 1960 г., The Saltire Society , Эдинбург, стр. 75–77.
  69. ^ Боуман Мартин и Финдли, Уильям (1980), Отрывок из шотландского перевода Les Belles Soeurs Мишеля Трамбле, в Bold, Кристина (ред.), Cencrastus № 3, лето 1980, стр. 4–8.
  70. ^ Некролог: Чарльз Новосельски, дальновидный режиссер Театра Альба , в The Scotsman , 3 июня 2020 г.
  71. ^ И. Браун, «Процессы и интерактивные события: театр и передача власти Шотландии», в изд. С. Бландфорда, « Театр и представление в малых странах » (Бристоль: Interlect, 2013), стр. 37–8.
  72. ^ М. Маклеод и М. Уотсон, «В ​​тени барда: гэльский рассказ, роман и драма», в изд. И. Брауна, Эдинбургская история шотландской литературы: Современные трансформации: новые идентичности (с 1918 г.) ) (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2007), ISBN   0748624821 , с. 282.
  73. ^ Дж. Макдональд, «Театр в Шотландии» в Б. Кершоу и П. Томсоне, Кембриджская история британского театра: Том 3 (Кембридж: Cambridge University Press, 2004), ISBN   0521651328 , стр. 218–19.
  74. ^ Дж. Макдональд, «Театр в Шотландии» в Б. Кершоу и П. Томсоне, Кембриджская история британского театра: Том 3 (Кембридж: Cambridge University Press, 2004), ISBN   0521651328 , с. 223.
  75. ^ Рид, Триш (2014). Современные шотландские пьесы . Лондон: Блумсбери, стр. ix. ISBN   9781472574435 .
  76. ^ «Коннери занимает центральное место в театре» . Би-би-си . 6 июня 2001 года . Проверено 26 апреля 2016 г.
  77. ^ Эпплтон, Ян (2008). Здания для исполнительских искусств . Оксфорд: Архитектурная пресса, стр.48.
  78. ^ Веб-сайт реконструкции Eden Court
  79. ^ Комар. «Комар: О нас» . comar.co.uk .
  80. ^ «Веховая работа начинается в Пертском театре - Курьер» . Курьер . Проверено 20 апреля 2016 г.
  81. ^ The Arches — на базе WordPress. «Пресс-релиз: The Arches «не осталось другого выбора», кроме как перейти в администрацию The Arches, Глазго» . thearches.co.uk . Архивировано из оригинала 12 июня 2015 года . Проверено 4 мая 2016 г.
  82. ^ Лич, Роберт (2007). «Краткая, удивительная история Национального театра Шотландии». New Theater Quarterly , 23(2), стр.171. DOI 10.1017/S0266464X07000073.
  83. ^ «Национальный театр Шотландии обретает постоянный дом» . Хранитель . 14 января 2013 года . Проверено 3 мая 2016 г.
  84. ^ Бисселл, Лаура; Оверенд, Дэвид (3 апреля 2015 г.). «Ранние дни: размышления о проведении референдума» . Обзор современного театра . 25 (2): 242–250. дои : 10.1080/10486801.2015.1020719 . ISSN   1048-6801 . S2CID   159558558 .
  85. ^ Арчибальд, Дэвид, 2011. История современного шотландского театра. В: И. Браун, изд. Эдинбургский компаньон шотландской драмы . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, стр.94.
  86. ^ «Гагаринский путь» . Театр Траверс. Архивировано из оригинала 20 июля 2008 года . Проверено 15 июля 2009 г.
  87. ^ «Гагаринский путь» . Национальный театр. 2001. Архивировано из оригинала 9 августа 2011 года . Проверено 15 июля 2009 г.
  88. ^ Нилсон, Энтони (2007). «Предисловие». Чудесный мир диссоциации/реализма . Лондон: Метуэн . ISBN  978-0-7136-8715-6 .
  89. ^ Дингуолл-Джонс, Крис (2013). «Репрезентативная тактика: подход к двум шотландским представлениям о психических заболеваниях через работы Мишеля де Серто». Шотландский журнал производительности , 1 (1), стр. 11. DOI 10.14439/sjop.2013.0101.02.
  90. ^ «Черный дозор | Главная | Национальный театр Шотландии» . Nationaltheatrescotland.com . Проверено 30 сентября 2010 г.
  91. ^ «Великобритания | Шотландия | Тейсайд и Централ | Игра Black Watch возглавляет список наград» . Новости Би-би-си . 13 мая 2007 года . Проверено 30 сентября 2010 г.
  92. ^ Том Дибдин (10 августа 2006 г.). «Эстрада / Рецензии / Черный дозор» . Thestage.co.uk . Проверено 30 сентября 2010 г.
  93. ^ Холдсворт, Надин (2003). «Путешествие через границы: переосмысление нации и национализма в современном шотландском театре». Обзор современного театра , 13(2), стр.39. ДОИ 10.1080/920087167.
  94. ^ Флетчер-Уотсон, Бен (2015). «Видеть и не слышать: участие как тирания в Театре ранних лет». Исследования в области драматического образования , 20(1), стр.25. DOI 0.1080/13569783.2014.953470.
  95. ^ Скаллион, Адриенн (2008). «Дебаты о гражданстве и театр для молодежи в современной Шотландии». New Theater Quarterly , 24 (4), стр.384.
  96. ^ Причина, Мэтью (2008). «Театральное мышление: расширение детского театрального опыта посредством философских исследований», Детство и философия , 4 (7), стр. 115-145.
  97. ^ Харман, Пол, изд. (2009). Путеводитель по британскому театру для юной публики . Твикенхэм: Aurora Metro Press, стр.18.
  98. ^ Причина, Мэтью (2008). «Вы смотрели на человека или вы смотрели на гуся? Реакция детей на куклы в живом театре». New Theater Quarterly , 24 (4), стр. 337–354.
  99. ^ ван де Уотер, Манон (2012). «Театр для самых юных». В театре, молодежи и культуре: критическое и историческое исследование . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, стр.129. ISBN   978-1-349-29842-6 .
  100. ^ «Путеводитель по детским театральным труппам Шотландии» . Список . 7 ноября 2012 года . Проверено 3 мая 2016 г.
  101. ^ Мэлони, стр. 7
  102. ^ Мэлони, стр. 2
  103. ^ Браун, И. (2013). Переосмысление драматургии. Шотландский культурный обзор языка и литературы , 22, стр. 221.
  104. ^ Jump up to: а б МакГрат, Джон «Спокойной ночи», Популярный театр: аудитория, класс и форма , с. 118.
  105. ^ МакГрат, с. 119
  106. ^ МакГрат, с. 33
  107. ^ МакГрат, с. 122
  108. ^ МакГрат, стр. 74 и 75.
  109. ^ МакГрат, с. 125.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Белл, Б. (2007). «Национальная драма, Джоанна Байль и национальный театр». В книге И. Брауна (редактор), «Эдинбургская история шотландской литературы: Просвещение, Британия и империя, 1707–1918» . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN   0748624813 .
  • Браун И., Клэнси Т., Мэннинг С. и Питток М. (ред.) (2007). Эдинбургская история шотландской литературы: Просвещение, Британия и империя (1707–1918) . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN   0748624813 .
  • Браун и др. (2003). «Шотландская идентичность». В книге Б. Брэдшоу и П. Робертса (ред.), Британское сознание и идентичность: создание Британии, 1533-1707 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN   0521893615 .
  • Браун, И. (2011a). «Введение: живая традиция и коллективная амнезия». В книге И. Брауна (редактор), «Эдинбургский спутник шотландской драмы» . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN   0748641076 .
  • Браун, И. (2011b). «Публичное и частное выступление: 1650-1800». В книге И. Брауна (редактор), «Эдинбургский спутник шотландской драмы» . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN   0748641076 .
  • Браун И. и Фишер М. (ред.) (1994). Сделано в Шотландии . Лондон: Метуэн.
  • Браун И., Оуэн Клэнси Т., Питток М. и Мэннинг С. (ред.) (2007). Эдинбургская история шотландской литературы: от Колумбы до Союза до 1707 года . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN   0-7486-1615-2 .
  • Кэмерон, А. (ред.) (1990). Без шотландства . Лондон: Книги Ника Херна.
  • Карпентер, С. (2011). «Шотландская драма до 1650 года». В книге И. Брауна (редактор), «Эдинбургский спутник шотландской драмы» . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN   0748641076 .
  • Крейг К. и Стивенсон Р. (ред.) (2001). Шотландская драма двадцатого века: антология . Эдинбург: Кэнонгейт.
  • Дорни, Кейт и Грей, Фрэнсис (2013). Играл в Великобритании, «Современный театр в 100 пьесах» . Лондон: Блумсбери Метуэн Драма.
  • Фермер, Генри Джордж (1947). История музыки в Шотландии . Хинрихсен. ISBN   0-306-71865-0 .
  • Финдли, Б. (ред.) (1998). Пьесы семидесятых . Эдинбург: шотландская культурная пресса.
  • Финли, Билл (редактор) (1998). История шотландского театра . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN   0-7486-6220-0 .
  • Чеснок, Г. (2004). «Театр за пределами Лондона, 1660–1775». В Дж. Миллинге, П. Томсоне и Дж. Донохью (ред.), Кембриджская история британского театра, Том 2 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN   0521650682 .
  • Хартнолл, Филлис (редактор) (1993). Оксфордский компаньон театра . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Ховард, П. (ред.) (1998). Шотландия играет . Лондон: Ник Херн совместно с Театром Траверс.
  • Джексон, К. (2003). Реставрация Шотландии, 1660-1690: политика, религия и идеи роялистов . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN   0851159303 .
  • Кей Дж. и Кей Дж. (1994). Коллинз Энциклопедия Шотландии . Лондон: ХарперКоллинз. ISBN   0-00-255082-2 .
  • МакГрат, Джон (1996). «Спокойной ночи», популярный театр: публика, класс и форма . Лондон: Книги Ника Херна. ISBN   978-1854593702 .
  • Мэлони, Пол (2003). Шотландия и Мюзик-холл 1850-1914 гг . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN   0719061474 .
  • Патерсон, Тони (1981), Четыре десятилетия драмы , в Мюррее, Глен (ред.), Ценкраст № 7, зима 1981–82, стр. 43 и 44, ISSN   0264-0856 .
  • Робертсон, Алек (1949), История театра Данди , Precision Press, Лондон.
  • Стивенсон Р. и Уоллес Г. (1996). Шотландский театр с семидесятых годов . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета.
  • Тобин, Т. (ред.) (1972). Ассамблея . Издательство Университета Пердью. ISBN   091119830X .
  • Томлин, Лиз (2015). Британские театральные труппы 1995–2014. Лондон: Bloomsbury Methuen Drama. ISBN   9781408177280 .
  • Ван Хейнсберген, Т. (2001). «Культура: 7 Возрождения и Реформации (1460-1660): Литература». В книге М. Линча (ред.), «Оксфордский справочник по истории Шотландии» . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN   0-19-211696-7 .
  • Райт, А. (ред.) (1980). Драма десятилетия: шесть шотландских пьес . Тодморден: Книги Вудхауса.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ce48ac563520c921547fd81aeb0d42b4__1722462240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ce/b4/ce48ac563520c921547fd81aeb0d42b4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Theatre of Scotland - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)