Бастиан Пейдж

Бастиан Пажес был французским слугой и музыкантом при дворе Марии, королевы Шотландии . Он родился в Оверни . [1] Он придумал часть развлечений на крещении принца Джеймса в замке Стерлинг в 1566 году. [2] Когда Мэри была сослана в Англию, Бастиан и его семья продолжали служить ей. Историки XIX века Агнес Стрикленд и Уильям Барклай Тернбулл считали его придворную роль эквивалентной английскому Мастеру пиров ; в Англии он был камердинером Мэри и разрабатывал для нее схемы вышивки .
Крещение в Стерлинге
[ редактировать ]Впервые Бастиан упоминается при шотландском дворе в 1565 году, когда Мэри и Генри Стюарт, лорд Дарнли купили ему изысканный и дорогой костюм шотландцев стоимостью более 100 фунтов стерлингов в знак своей благосклонности. [3] Джеймс Мелвилл из Холхилла написал в своих мемуарах , что Бастиан был ответственным за увеселение в Большом зале замка Стерлинг , которое оскорбило английских гостей во время крещения будущего Якова VI . [4] [5]
Мария и тридцать гостей сидели за круглым столом, похожим на стол короля Артура, во главе зала. Блюда ужина проходили по залу на движущемся столе с двенадцатью мужчинами, одетыми как сатиры , с длинными хвостами и несущими зажженные факелы. В другой руке сатиры несли кнуты, чтобы расчищать путь впереди. Когда стол достиг сцены, сатиры передали факелы прохожим. Затем шесть официанток, одетых как нимфы , сидевшие на движущемся столе, передавали еду сатирам, которые подносили блюда к круглому столу на сцене. [6] Тем временем нимфы и сатиры пели латинские стихи, специально написанные Джорджем Бьюкененом в честь угощения и хозяев как деревенских богов, приносящих дары Джеймсу и его матери . Части песни были отданы сатирам, нереидам , фавнам и наядам , которые поочередно обращались к царице и принцу, а завершали ее персонажи, представляющие Оркнейские острова . [7]
Хотя хореография была идеальной, когда сатиры впервые завиляли хвостами, англичане восприняли это как отсылку к старой поговорке о том, что у англичан есть хвосты. Эту историю об английских хвостах впервые изложили в средние века летописцы Уильям Малмсберийский , Уэйс и Лайамон в своем «Брюте» . Происхождением послужила легенда о том, что Святой Остин проклял кентских мужчин из Рочестера , чтобы у них были хвосты ската , и после этого их стали называть магглами . [8] Полидор Вергилий опубликовал более современную версию древней легенды, написав, что проклятие распространялось на потомков людей из Струда , которые отрезали хвост Томаса Бекета лошади . Из этой древней истории в Европе вошло в пословицу, что у всех англичан есть тайные хвосты. [9] Несколько лет спустя Джордж Бьюкенен упомянул легенду о кентишцах в дружеском письме Томасу Рэндольфу . [10]
Джеймс Мелвилл раскритиковал дипломатию английских гостей за обиду, заявив, что им следовало сделать вид, что не заметили шутки. Некоторые из английских гостей, в том числе Кристофер Хаттон , сели за высокий стол , отвернувшись от зрелища, а королеве и английскому послу графу Бедфорду пришлось сглаживать ситуацию. Мелвилл сказал, что Хаттон сказал ему, что он бы ударил Бастиана ножом за оскорбление, совершенное потому, что Мэри на этот раз проявила больше благосклонности к англичанам, чем к французам. [11]
Ужин с блюдами, обслуживаемыми сатирами, состоялся 19 декабря 1566 года, через два дня после крещения принца, согласно английскому журналу об этом событии. Движущийся стол или сцена выдвигались по залу четыре раза на четыре блюда во главе с сатирами. Каждый раз его декоративная тема обновлялась. Он сломался на пятом курсе. [12] Помимо других платежей, в королевских отчетах записано, что Бастиану было дано 40 локтей « тафтеи из шнура» трех цветов за семь (или несколько) «приготовлений» к крещению. «Приготовления» здесь могут означать «предвестники», роль сатиров на пиру, но могут означать и просто приготовления в целом. [13] За украшение Большого зала частично отвечал гардеробщик Марии Серве де Конде .
Подробности другого официального банкета в день крещения были описаны в хронике, названной « Дневник событий» . [14] В день банкета с сатирами состоялся фейерверк под руководством Джона Чизхолма на псевдозамок и артиллеристов Шарля Бордо и Джеймса Гектора с зрелищем, состоящим из нападения диких людей . С 28 дикими людьми, одетыми в козлиные шкуры, сражались пятнадцать солдат, одетых как ландскнехты , мавры и черти, вооруженные двумя пушками. [15] Отец Джеймса, лорд Дарнли , жил отдельно от королевы. Он оставался в замке наедине, и французскому послу месье дю Кроку приказал Карл IX не разговаривать с ним . В день крещения Дю Крок отправил Дарнли сообщение, что, если он придет в свою комнату, то выйдет через другую дверь. [16]
В ночь убийства лорда Дарнли Мэри покинула постель Дарнли, чтобы пойти на танцы в честь свадьбы Бастиана с Кристи Хогг. [17] В то время как некоторые современные полемисты и предыдущие писатели считали удивительным, что она покинула квартиру Кирка О'Филда, чтобы присутствовать на свадьбе слуги, историк Майкл Линч отметил, что она уехала, чтобы присутствовать на торжествах, которые были «не праздниками неизвестного слуги, но архитектор триумфа Стерлинга». [18] Как выразилась биограф Антония Фрейзер , его маска имела для Мэри особое значение, «учитывая тот факт, что он разработал ее для нее всего шесть недель назад». [19]
Свадебная маска Бастиана
[ редактировать ]
Мария, королева Шотландии, присутствовала на свадебном танце Бастиана 9 февраля 1567 года, «банкете и маске», в ночь перед убийством Дарнли в квартире Кирк О'Филд. [20] 8 февраля она подарила ему черную атласную ткань для свадебного платья жены. [21] Джордж Бьюкенен , который называет его Себастьяном, одним из музыкантов или певцов королевы, говорит, что Мэри покинула свадьбу, чтобы встретиться с Дарнли, но вернулась в Холирудхаус, чтобы присоединиться к танцам и следовать обычаю укладывать невесту спать. [22] Говорили, что для свадебной маски она носила мужской костюм, «в этой одежде она любила часто появляться, тайно танцевать с королем, ее мужем, и ходить в масках по ночам по улицам». [23] В признаниях соучастников убийства короля упоминается факельное шествие королевской свиты, возвращающееся по Блэкфрайарс-Уинд на свадьбу, которое стало частью непреходящих образов ночи. [24]
После того, как граф Ботвелл был обвинен в убийстве Дарнли, 19 февраля 1567 года несколько французских слуг королевы пересекли границу с Бервиком-апон-Твидом в Англии. Только «Себастьян» был назван губернатором Бервика Уильямом Друри , который отметил, что все они, за исключением единственного шотландского эскорта, были одеты в « Ilande wede ». Анонимное письменное обвинение Ботвелла, закрепленное в тот же день на двери эдинбургского Толбута, требовало ареста Бастиана и Джозефа Риццио, брата Дэвида Риццио . [25] На суде над Ботвеллом 12 апреля 1567 года было представлено письмо отца Дарнли, графа Леннокса , в котором в качестве подозреваемых фигурировали Бастиан, Жозеф и Шарль Бордо, французский артиллерист, руководивший фейерверком во время крещения. арестован. Ботвелл был оправдан, и со списком Леннокса ничего не было сделано. [26]
Некоторые более старые авторы предполагали, что Бастиан женился на одной из дам королевы, Маргарет Карвуд . Бастиан женился на Кристили или Кристине Хогг, и ее имя было записано в приходской книге Холирудхауса и Кэнонгейта, а всего через несколько лет - в Англии. Запись в приходской книге, датированная позднее в этом же году, свидетельствует о том, что бракосочетание отмечалось в Доме Королевы. [27]
Маргарет Карвуд, одна из фрейлин королевы, вышла замуж на следующий день после убийства Дарнли. Было сказано, что Маргарет Карвуд и Бастиан сопровождали королеву, когда она ехала в замок Данбар 12 марта 1566 года после убийства Дэвида Риццио. В отчете 17-го века о побеге королевы из Холирудхауса после этого убийства говорится, что Артур Эрскин из Блэкгрейнджа и Энтони Стэнден взяли королеву и лорда Дарнли в качестве наездников, когда они ехали во дворец Сетон . Капитан королевской гвардии Джон Стюарт из Тракуэра сопровождал одну из королевских дам, а Себастьян Брун ехал один. Из этой более поздней истории неясно, был ли Бастиан или другой человек по имени «Себастьян» одиноким всадником. [28]
Посланник в Лондон и Париж
[ редактировать ]26 февраля 1567 года Бастиан прибыл в Лондон вместе с французским финансовым контролером Марии, месье Долю, и отправился к шотландскому послу Роберту Мелвиллу из Мердокэрни . Бастиан принес письмо Марии королеве Елизавете, которое он передал лорду Берли . лично [29] Испанский посол в Лондоне назвал Бастиана «женихом, который женился в ночь после смерти короля» и сообщил, что это письмо состояло из сетований Марии на неприятности и ее желания не оклеветать в Англии слухи о ее причастности к убийству. [30] Затем Бастиан отправился с Долу в Дьепп в марте 1567 года.
«Молодой французский слуга шотландской королевы» прибыл в Париж 4 марта, и историк Джон Хангерфорд Поллен назвал его Бастианом. Он принес письмо Марии, написанное на шотландском языке для Винченцо Лаурео, епископа Мондови и нунция Шотландии. Епископ нашел в письме только одну новую деталь: у Дарнли оказалось сломано одно ребро. (Значение для Мэри заключалось в разногласиях по поводу причины его смерти.) Ни одно из этих писем, переданных Долу или Бастианом, не сохранилось, но они, вероятно, несли письмо, написанное Марией во дворце Сетон 18 февраля архиепископу Глазго в Париже. [31] Бастиан вернулся в Шотландию и позже был арестован королевской партией на следующий день после битвы при Карберри-Хилл 16 июня 1567 года. [32]
Бастиан и его семья в Англии
[ редактировать ]Бастиан и его семья последовали за Мэри в изгнание в Англию после ее поражения в битве при Лэнгсайде . Прежде чем покинуть Шотландию, новый правитель, регент Морей , заплатил «французу Себастьяну Паджесу» 40 фунтов стерлингов . [33] Мэри попросила Бастиана присоединиться к ней в замке Лохлевен в июле 1567 года. Английский посол Николас Трокмортон отметил, что она просила лордов предоставить «вышивальщицу, которая могла бы выполнить такую работу, которой она была бы занята». [34]

Бастиан и Кристина Хогг были перечислены в доме Мэри в замке Татбери в октябре 1569 года и в Шеффилде 3 мая 1571 года. [35]
В сентябре Мэри написала Джону Лесли , епископу Россу , из замка Шеффилд , сообщив, что ей пришлось отказаться от некоторых слуг, но Бастиан был сочтен необходимым. [36] Изобретения Бастиана для рукоделия были ее первым утешением после книг, и она попросила его и его жену присоединиться к ней из Шотландии. Они служили ей хорошо и преданно, но у них были дети и никакой поддержки, и друзья предложили ему продвижение во Франции. Она надеялась, что епископ сможет назначить ему встречу во Франции, чтобы дать ему финансовую гарантию остаться с ней. [37] Мэри написала аналогичное письмо 12 августа 1585 года от имени другого вышивальщицы, Пьера Удри. [38]
Марии Хотя рукоделие может показаться хобби, историк Майкл Бат отмечает, что одна из ее эмблем рукоделия на подушке упоминалась на суде над герцогом Норфолком в 1571 году после заговора Ридольфи , который должен был поставить Марию на английский трон как кульминацию Северное восстание . Позже утверждалось, что Бастиан участвовал в заговоре с целью освобождения Мэри. [39]
Секретные и закодированные письма
[ редактировать ]В ноябре 1571 года граф Шрусбери обнаружил, что Бастиан пытался отправить зашифрованные письма от Марии французскому послу. Бастиан забирал письма посла от Николаса, англичанина, работавшего переводчиком, в церкви Святого Павла в Шеффилде. Шрусбери спросил лорда Берли, следует ли ему предпринять какие-либо действия в отношении Бастиана. Регент Мортон обнаружил в 1574 году, что мать Кристины Хогг в Эдинбурге была вовлечена в секретную переписку Мэри через шотландского школьного учителя графа Шрусбери Александра Гамильтона. [41]
Участие Бастиана в секретной переписке Марии было вновь отмечено в 1575 году, а в 1580 году он послал ключ шифрования одному из своих родственников. [42] В декабре 1581 года Мария попросила лошадей для четырех невооруженных всадников, включая Бастиана, чтобы они сопровождали ее экскурсии в карете. Другие предполагаемые наездники, секретари Клод Нау и Гилберт Керлл , а также ее хозяин Эндрю Мелвилл, также были упомянуты вместе с Бастианом в связи с секретными письмами. [43] В ноябре 1584 года Бастиан доехал до Ноттингема , сопровождая Клода Нау, который направлялся в Лондон для встречи с Елизаветой и с шотландским послом, Мастером Серого . По дороге они посетили ежегодную конную ярмарку в Лентоне , где их очевидная свобода вызвала удивление. [44]
Дети плена
[ редактировать ]
В 1578 году Кристина Хогг и ее старшая дочь на какое-то время покинули дом Мэри, и Уолсингем не позволил ей вернуться. [45] К августу 1587 года у Бастиана и Кристины было две дочери, Мария и Элизабет, сыновья Давид и Жак, а также пятеро младших детей, имена которых не были записаны. Дэвид, старший сын, покинул дом королевы, который назывался ее семьей , в мае 1571 года. Один ребенок родился в поместье Вингфилд в ноябре 1569 года во время северного восстания. Позже граф Шрусбери писал, что Мария, королева Шотландии, планировала сбежать после родов, переодевшись акушеркой Кристины . [46] Роль акушерки могла бы сыграть Энн Сомерсет , графиня Нортумберленд, потому что они были «чем-то похожи на персонажей». [47] Нортумберленды остановились в соседнем Вентворт-хаусе . [48] Графиня Нортумберленд поехала на север, чтобы присоединиться к восстанию. 17 ноября 1569 года она была в Брокенборо недалеко от Боробриджа . Писатель елизаветинской эпохи Уильям Камден приписал план побега из Вингфилда в это время Леонарду Дакру . [49] Другие, более простые планы побега включали в себя выход Мэри из окна с парой слуг. [50]
Когда в ноябре 1584 года королеву Шотландии Марию должны были перевезти в замок Татбери , было предложено отослать детей из дома. Ральф Сэдлер написал Фрэнсису Уолсингему , прося не разделять семьи, поскольку Кристили была необходимым человеком, которого пленная королева не могла пощадить. [51] Бастиана поселили в отдельно стоящем здании вместе с Пьером Удри, еще одним вышивальщицей, и Мармадьюком Доррелем, английским домашним офицером, во дворе замка, отдельно от жилья Мэри. [52] Мария думала, что семья ее вышивальщицы уедет из страны в сентябре 1585 года. [53] Планировалось, что Кристина и ее дочери Мария и Элизабет будут изгнаны из дома в январе 1586 года, а Бастиан, вероятно, будет удален, потому что, хотя его считали полезным для королевы, он не останется без своей семьи. Однако Бастиан и его семья остались с Мэри в Чартли , вероятно, потому, что Кристина была беременна и родила ребенка на Пасху. Тюремщик королевы Амиас Полет написал Фрэнсису Уолсингему о том, с какой осторожностью он будет нанимать акушерок. [54]
Мария написала 12 августа 1585 года французскому послу в Лондоне Мишелю де Кастельно . Она попросила у него паспорт для своего «бродера» и его семьи, которые были достаточно счастливы вернуться во Францию, где им было бы лучше, чем с ней. Две менее квалифицированные вышивальщицы-гарсоны могли бы сослужить ей хорошую службу. [55] В этом письме речь шла о другом ее вышивальщице, Пьере Удри, у которого была жена и пятеро детей. Тюремщик Мэри Амиас Полет был обеспокоен тем, что жена Удри была «женщиной рассудительной и понимающей», которая могла стать «опасным посланником» для Мэри. Шесть месяцев спустя ее начало беспокоить психическое заболевание, и ее пришлось ограничить. [56] Пьер Удри работал вышивальщиком у королевы Шотландии с 1562 года. [57] Другой вышивальщица, Чарльз Плювар, и Бастиан с семьей останутся с шотландской королевой до конца.
20 марта 1586 года в Чартли Бастиан Паже и еще один камер-конюх, Жером Паскье , стали свидетелями документа, в котором Жак Жерве, хирург Марии, передал свои дела в руки Жана Шамфюона, сьера дю Рюиссо , зятя закон Марии французского секретаря Клода Нау . Рюиссо был администратором французских поместий Марии, королевы Шотландии. [58]
Бастиан и заговор Бабингтона
[ редактировать ]
Письмо заговорщика Чарльза Пейджета , который участвовал в заговоре Бабингтона с целью освободить (или обвинить) Мэри, дает представление о статусе Бастиана, показывая, что он был близким человеком королевы, но не важным членом ее секретариата. Пэджет написал Мэри 4 января 1586 года, что попытается ввести в дом католического священника под именем мастера Алиссона. Невинное рекомендательное письмо Алиссона будет передано Бастиану или Кристине, потому что, если возникнет проблема, секретари не будут скомпрометированы. Письмо Пэджета было перехвачено, расшифровано, скопировано и подписано на обороте Берли, Хандсдоном , Кобэмом , Шрусбери и Уолсингемом. [59]
Когда 11 августа 1586 года английские власти решили действовать по заговору, Мария ехала верхом с Бастианом, своим врачом Домиником Бургуэном и другими, и они были застигнуты врасплох вооруженными солдатами, которые отвезли их в соседний Тиксалл . [60] Когда две недели спустя Мэри вернули в Чартли, Бастиану предложили ключи от комнаты Мэри, но королева сказала ему не принимать и попросила английского офицера открыть ее вещи. Она обнаружила, что у нее отобрали документы, после чего сказала, что у нее нельзя отнять две вещи: ее английскую кровь и ее католическую религию. [61] Полет составила новый список своих слуг и написала;
Если жену Бастиана уволят, это похоже на то, что Бастиан захочет уйти со своей женой, и в этом не будет большой потери, потому что он хитер в своем роде и полон уловок, чтобы развратить молодых мужчин. [62]
Фотерингей и Франция
[ редактировать ]Королева была переведена в замок Фотерингей , дочь Бастиана, Мэри Пейдж, появляется в списке слуг Марии в Фотерингее после казни королевы в 1587 году, поскольку ее родители остались дома. Полет считал, что уволенные слуги, оставшиеся в Чартли, были «глупыми и простодушными людьми», за исключением Бастиана. [63] В списке имущества королевы и завещаний, находящихся на хранении у ее слуг, отец Мэри Пейдж имеет в деньгах 300 французских крон и «костюм дикой одежды», который, по-видимому, имеет отношение к его маскарадным постановкам или «ilande wede». Друри видел его одетым в Бервике. Мэри Пейдж подарила отцу драгоценность с сапфиром от королевы и еще один с зеленой эмалированной птицей, Кристине подарили пару браслетов и кольцо. [64]
После похорон Марии, королевы Шотландии в соборе Питерборо , воссоединившаяся семья Пажезов получила паспорта для поездки во Францию. [65] В своем завещании от 7 февраля 1587 года королева Мария рекомендовала Марии Паже стать служанкой герцогини Гиз . [66]
В 1601 году опись содержимого Хардвик-холла включала в гардеробе «картину Бастиана», которая, возможно, была портретом Бастиана Пажеса. [67]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Роберт Стедалл, секретарь Марии, королевы Шотландии: Уильям Мейтленд, политик, реформатор и заговорщик (Pen and Sword Books, стр. 121, 135 вслед за Джорджем Бьюкененом).
- ^ Клара Стилхольм и Харди Стилхольм, Джеймс I из Англии: самый мудрый дурак в христианском мире (Лондон, 1938), стр. 18.
- ^ Отчеты казначея Шотландии , том. 11 (Эдинбург, 1916), стр. lxi, 390.
- ^ Майкл Бат, Эмблемы в Шотландии: мотивы и значения (Brill, 2018), стр. 81-82.
- ^ Уильям Барклай Тернбулл, Письма Мэри Скотс (Лондон, 1845), стр. XXIV.
- ^ Джозеф Стивенсон, История Мэри Стюарт Клода Нау (1883), стр. cxlviii-cl, из BL Sloane MS 3199 fol. 264 и Эшмол. МС 840 фол. 99, приводятся подробности круглого стола и службы.
- ^ опубликованное название « Парады деревенских богов с подарками Якову VI и его матери Марии, королям Шотландии на обеде, последовавшем за крещением короля», в Джордже Бьюкенене, Omnia Opera , vol. 2 (Лейден, 1725 г.), стр. 404-5 Часть переведена в книге Томаса Иннеса, Критический очерк древних жителей Шотландии , том. 1 (1729), с. 349-352
- ^ Фредерик Мэдден, Брют Лайамона, или Хроники Британии , том. 3, Общество антикваров (1847), стр. 185–187.
- ^ Полидор Вергилий, Anglica Historia , (1555), книга 13: двуязычная версия Даны Ф. Саттон : обсуждение развития этой легенды о английский хвост.
- ^ Генри Эллис, Оригинальные письма , серия 4, том. 3 (Лондон, 1846 г.), с. 373.
- ^ Томас Томсон, сэр Джеймс Мелвилл из Холхилла: Мемуары из его собственной жизни (Bannatyne Club, 1827), стр. 171-172.
- ^ Джозеф Стивенсон, Джозеф, История Мэри Стюарт Клода Нау (1883), стр. cxlviii-cl.
- ^ Отчеты казначея Шотландии , том. 12, (Эдинбург, 1970), стр. 35, 397: предписание NRS E23/3/18, подписанное Мэри, 3 декабря в замке Крейгмиллар , и «Бастьеном Пейджесом», 5 декабря, см. внешние ссылки и проиллюстрировано в R.K. Маршалл, Мария, королева Шотландии (Выставка NMS, 2013), нет. 145, с. 36.
- ^ Ежедневник примечательных событий в Шотландии (Bannatyne Club, 1833), стр. 104
- ^ Отчеты казначея Шотландии , том. 12 (Эдинбург, 1970), стр. 58, 405–8.
- ^ Агнес Стрикленд, Письма Марии, королевы Шотландии , том. 3 (Лондон, 1843 г.), стр. 16–17: Кейт, Роберт, История дел церкви и государства в Шотландии , том. 1 (Общество Споттисвуда, 1844 г.), стр. xcvii-xcviii: Джордж Бьюкенен, «Обнаружение деяний Марии Кен из Скоттиса» (1572 г.).
- ^ Элисон Вейр , Мария, королева Шотландии: И убийство лорда Дарнли (Винтаж, 2008), с. 244.
- ^ Майкл Линч, Шотландия, новая история (Пимлико, 1992), с. 217.
- ^ Антония Фрейзер, Мария, королева Шотландии (Weidenfeld & Nicolson, Лондон, 1969), стр. 297.
- ^ Джон Хосак , Мария, королева Шотландии, и ее обвинители , 1 (Эдинбург: Блэквуд, 1869), с. 239: Британская библиотека Коттон Калигула B IX (2) ф.298, Дневник событий в Шотландии.
- ^ Отчеты казначея Шотландии , том. 12 (Эдинбург, 1970), с. 40.
- ^ Бьюкенен, Джордж, Rerum Scotarum Historia (1582), книга 18, гл. Бьюкенена 10-11, «Sebastiani cuiusdam e cantoribus suis», см. внешние ссылки: в «Dectectio Mariae» , глава 13, или «De Maria Scotorum Retina» , Day, London, (1571), стр.18; «Эрат — это Sebastianus Auernus Genere, homo et ob psallendi peritiam et sales Reginae admodum gratus», арвернуа по рождению, хорошо обученный пению и пользующийся благосклонностью королевы за свои шутки, цитируется у Стивенсона (1863), стр.lxxxvi. , сноска и см. внешние ссылки. Неясно, имел ли Бьюкенен в виду, что Бастиан был родом из небольшого французского городка Аверн или региона Овернь от названия племени Арверни , или же использовал классический намек на озеро Авернус , чтобы обозначить, что Бастиан, авернианец , был демоном, неясно. Об Авернусе см. Энеиду , книга 6, гл.4; Кендал, Гордон, изд., Энеида Гэвина Дугласа 1552 , том 1, MHRT, том 7 (i), MHRA (2011), стр.256
- ^ Р. Х. Махон, Мэри, королева Шотландии, исследование повествования Леннокса (Кембридж, 1924), стр. 99, 130: Томас Финли Хендерсон, Мария, королева Шотландии, ее окружение и трагедия, биография (Лондон, 1905). , с. 659
- ^ Питкэрн, Роберт, Древние уголовные процессы , том. 1 часть 2 (Эдинбург, 1833 г.), 493, 498–499.
- ^ Фруд, Джеймс Энтони, История Англии , том. 9 (Лондон, 1866 г.), 8: плакаты, отмеченные Генри Киллигрю: Андерсон, Джеймс, Коллекции , том. 2 (1727), 157
- ^ Календарь государственных документов Шотландии , том 2 (Эдинбург, 1900), стр. 2. 320 нет. 488: Обнаружение деяний Марии Кен из Скоттиса , Лондона (1571 г.) и Сент-Эндрюса (1572 г.), письмо Леннокса, Хьюстон, 17 марта, список включает; Сеньор Фрэнсис (Бюссо), Бастиан, Шарль де Бордо и Жозеф, брат Давида, как их имена появляются в Лекпревике, Сент-Эндрюс (1572 г.), в некоторых версиях упоминается Джон Бордо: Джеймс Гектор присоединился к королевской стороне против Марии, Регистр Тайная печать Шотландии , том 6, вып. 1530.
- ^ Приход Холирудхауса или Кэнонгейта, Браки 1564-1800 гг ., SRS, часть LXIV (март 1914 г.), стр. 409, под руководством Пейдж, Бастиана и Логе, Кристен. Дата регистрации, около 20 августа 1567 года, вероятно, является датой, когда клерк зарегистрировал брак.
- ^ Херрис, Джон Максвелл, Исторические мемуары о правлении Марии, королевы Шотландии: и части правления короля Джеймса Шестого (Абботсфордский клуб, 1836), стр. 78
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 2 (Эдинбург, 1900), с. 316 нет. 478.
- ^ Календарные государственные документы Испании (Симанкас) , том 1 (1892), №№. 409, 410.
- ^ Александр Лабанов, Письма Марии Стюарт , том. 2 (Лондон: Долман, 1844), стр. 6-10.
- ^ Календарные государственные документы Иностранная Элизабет , том. 8 (Лондон, 1871 г.), вып. 960, 1032, 1306: Джон Хангерфорд Пыльца , Папские переговоры с Марией, королевой Шотландии во время ее правления в Шотландии (Эдинбург: SHS, 1901), стр. cxx, 359-361 : Ежедневник примечательных событий в Шотландии (Эдинбург: Клуб Баннатайн, 1833), с. 115.
- ^ Гордон Дональдсон , Счета третей пособий (SHS: Эдинбург, 1949), стр. 191.
- ^ Стивенсон, Джозеф, изд., Отрывки из неопубликованных рукописей Геральдической коллегии и Британского музея, иллюстрирующие правление Марии, королевы Шотландии (1837) , стр. 220: КСП. Шотландия , том. 2 (Эдинбург, 1900), с. 355 нет. 563.
- ^ Лодж, Эдмунд, изд., Иллюстрации британской истории , том. 2 (Лондон, 1791 г.), с. 52 : Рукописи Талбота в Ламбетском дворце, том. Ф, л.9.
- ^ Агнес Стрикленд , Письма Марии, королевы Шотландии , том. 1 (Лондон, 1842 г.), стр. 139–40.
- ↑ Это письмо воспроизведено факсимиле в Каталоге древностей и произведений искусства, выставленных в 1861 году , т. 1, с. 1 (Лондон, 1869), стр. 64–65, расшифровка Александра Лабанова, Letters de Marie Stuart , vol. 3 (Лондон, 1844 г.), стр. 373–4, переведенные в Агнес Стрикленд, «Жизни королев Шотландии» , том 7 (1850), стр. 136–7 , и Уильям Тернбулл, « Письма Марии Стюарт, королевы Шотландии: выбрано из Recueil des Letters de Marie Stuart (Дольман, 1845), стр. xxiii «inventions d'ouvrages» переводится как «схемы рукоделия».
- ^ Жан де Лабурёр, Les Memoires de Messire Мишель де Кастельно, сеньор де Мовисьер , том. 1 (Париж, 1731 г.), с. 637: А. Лабанов, Lettres de Marie Stuart , vol. 6 (Лондон, 1845 г.), стр. 203, 222: Календарные государственные документы Шотландии , том. 8 (Эдинбург, 1914), с. 97.
- ^ Майкл Бат, Эмблемы королевы (Лондон: Archetype, 2008), стр. 5: HMC Солсбери Хэтфилд , том. 1 (Лондон, 1883 г.), с. 564 нет. 1721: Календарные государственные документы Шотландии , том. 3 (Эдинбург, 1903), стр.646 нет. 870.
- ^ Джон Дэниэл Лидер, Мария, королева Шотландии в плену (Лондон, 1880), стр. 222.
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 4 (Эдинбург, 1905), стр. 47, № 53, стр. 665, № 772, стр. 672, № 781, стр. 673, № 772. 782, «хорошая мать» Мортона означает «теща».
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 5 (Эдинбург, 1907), стр. 151, вып. 157 признание Невилла Сондерса; стр. 561-2 нет. 637 реферат из писем французского посла.
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 6 (Эдинбург, 1910), с. 101 №89.
- ^ Эдмунд Лодж, Иллюстрации британской истории , том. 2 (Лондон, 1791 г.), с. 303, Ламбет Талбот MSS, том. Г, ф.263.
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 5 (Эдинбург, 1907), стр. 294–5.
- ^ П. Дж. Холмс, «Мэри Стюарт в Англии», Innes Review , 38:38 (1987), стр. 201-202.
- ^ Джон Дэниел Лидер, Мария, королева Шотландии в плену (Лондон, 1880), стр. 204-205.
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 3 (Эдинбург, 1903), стр. 566, нет. 732, 646 нет. 870.
- ^ Уильям Камден, Правление королевы Елизаветы (Лондон, 1688 г.), стр. 129
- ^ HMC Солсбери Хэтфилд , том. 1 (Лондон, 1883 г.), стр. 470, 537.
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 7 (Эдинбург, 1913), с. 430 нет. 399.
- ^ Карта замка Татбери, составленная Джоном Сомерсом, Британская библиотека, дополнительный MS 33594, л. 174
- ^ Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии: 1585-1586 , том. 8 (Эдинбург, 1914), с. 97.
- ^ Джон Моррис, Почтовые книги Амиаса Пуле (Лондон, 1874), стр. 135, 164.
- ^ Laboreur, Жан де, изд., Les memoires de Messire Michel de Castelnau, seigneur de Mauvissiere , vol. 1 (Париж, 1731 г.), с. 637: Александр Лабанов, Lettres de Marie Stuart , vol. 6 (Лондон: Долман, 1845), стр. 203, 222: Календарные государственные документы Шотландии , том. 8 (Эдинбург, 1914), с. 97.
- ^ Почтовые книги Амиаса Полета (Лондон, 1874 г.), стр. 82, 124.
- ^ Джозеф Робертсон, Inventaires de la Royne Descosse (Эдинбург, 1863), стр. 134, 171, 175.
- ^ Ж. Шаравай, Каталог очень красивой коллекции автографов и рукописей (Париж, 1855 г.), с. 18 нет. 202.
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 7 (Эдинбург, 1913), с. 528 нет. 493.
- ^ Джон Гай, Королева Шотландии: Правдивая история (2005), стр. 469-480: Режи де Шантелоз, Мария Стюарт, суд над ней и ее казнь: согласно неопубликованному дневнику Бургуана, ее врача (Париж, Плон, 1876), с. 466.
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 8 (Эдинбург, 1914), стр. 206–207, вып. 256, 327 нет. 355, 412 нет. 439, стр. 626 нет. 715, 632 № 726.
- ^ Александр Лабанов, Письма Марии Стюарт , том. 7 (Лондон: Долман, 1844), с. 253.
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 9 (Эдинбург, 1915), стр. 8 № 2, 105 № 2. 101, 303 нет. 290.
- ^ Александр Лабанов, Письма Марии Стюарт , том. 7 (Лондон: Долман, 1844), стр. 250, 259-260, 267, 269.
- ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 9 (Эдинбург, 1915), стр. 303, вып. 290, 471 № 378.
- ^ Уолтер Гудолл, Экзамен , том. 1 (Эдинбург, 1754 г.), с. 417.
- ^ Линдси Бойнтон и Питер Торнтон , «Опись Хардвик-холла 1601 года», Журнал Общества истории мебели , том. 7 (1971), с. 25, 40 п.4.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бат, Майкл, «Anglici caudati: куртуазное торжество и национальное оскорбление во время королевского крещения Стерлинга в 1566 году», в книге Элисон Адамс и Филипа Форда, изд., Le livre demeure: Исследования по истории книги в честь Элисон Сондерс , Librairie Droz, Женева ( 2011), стр. 183–94.
- Карпентер, Сара, «Выполнение дипломатии: придворные развлечения Марии, королевы Шотландии, 1560-е годы», в Scottish Historical Review , том 82, 2, № 214 (октябрь 2003 г.), стр. 194–225.
- Ланг, Эндрю, «Дом Марии, королевы Шотландии в 1573 году», в Scottish Historical Review , том 2, № 8 (июль 1905 г.), стр. 345–355.
- Линч, Майкл, «Триумф королевы Марии: празднование крещения в Стерлинге в 1566 году», в Scottish Historical Review , том 69, 1, № 187 (апрель 1990 г.), стр. 1–21.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Национальный архив Шотландии, E23/3/18, предписание по изготовлению тафты для крещения Якова VI, подписанное Мэри и Бастианом. СКРАН, ID: 000-000-547-975-C, (требуется вход)
- Бьюкенен, Джордж, Detectio Mariae , (1571), двуязычная онлайн-версия Даны Ф. Саттон
- Бьюкенен, Джордж, Rerum Scotarum Historia , (1582), двуязычное онлайн-издание Даны Ф. Саттон
- Краткое изложение лекции «Гениальный Бастиан Пейдж», прочитанной Грэмом Крукшенком перед Обществом Марии Стюарт, октябрь 2002 г.
- Поместье Уингфилд, English Heritage (время работы ограничено)
- Двор Марии, королевы Шотландии
- Французы XVI века
- Фавориты шотландской королевской семьи
- Французские музыканты
- Дизайнеры вышивки
- Слуги
- Французские эмигранты в Шотландии
- Французские эмигранты в Англии
- Европейские придворные торжества
- Английский фольклор
- Кентский фольклор
- Французские домашние работники
- Жители замка Стерлинг
- Драма при шотландском королевском дворе