Опера в Шотландии

Шотландская опера — поджанр шотландской музыки . В этой статье рассматриваются три отдельные, но пересекающиеся темы:
- Опера на шотландские темы, сюжеты или вдохновленные шотландскими писателями.
- Опера шотландских (проживающих) композиторов
- Опера в Шотландии, включая исполнителей, производственный персонал, оперные труппы и т. д.
Действие ряда опер было поставлено в Шотландии или основано на шотландских темах, но количество известных опер, написанных шотландцами, намного меньше. Их фактическая связь с Шотландией сильно различается.
В поисках своих типичных и характерных черт шотландская опера (и шотландская классическая музыка в целом) часто находилась под сильным иностранным влиянием. Итальянские, французские, английские и немецкие оперы служили образцом, даже когда композиторы стремились привнести в свои произведения характерно национальные элементы. Этот дуализм в большей или меньшей степени сохранялся на протяжении всей истории шотландской оперы.
Итальянский стиль классической музыки, вероятно, впервые был привезен в Шотландию итальянским виолончелистом и композитором Лоренцо Бокки, который путешествовал по Шотландии в 1720-х годах, познакомил страну с виолончелью, а затем разработал настройки для песен равнинных шотландцев. Возможно, он приложил руку к первой шотландской опере, пасторали «Кроткий пастырь » на либретто поэта Аллана Рамзи . [1]
Самой значительной фигурой в шотландской классической музыке середины восемнадцатого века был Томас Эрскин, шестой граф Келли (1732–1781), чья камерная музыка часто исполнялась в то время, но после его смерти быстро забылась и только начала звучать. быть переоценена. [2] Растущую аудиторию классической музыки можно увидеть по составлению конституции Эдинбургского музыкального общества в 1728 году. [3] и открытие нового овального концертного зала Общества площадью 2200 квадратных футов в форме Зала Святой Сесилии на Ниддри-стрит в Эдинбурге в 1762 году. [4]
Начиная с позднего викторианского периода, шотландцам, любящим оперу, приходилось довольствоваться предложениями небольших или семейных трупп, которые много гастролировали по Британским островам. Какими были стандарты в те дни, задолго до появления звукозаписи, можно только представить. Однако создание в 1873 году базирующейся в Ливерпуле оперной труппы Карла Розы было воспринято в то время как предложение гастрольной оперы амбициозного и стандартного уровня, никогда ранее не встречавшегося в Шотландии. [5] Пожалуй, наиболее подробное описание феномена путешествующей оперы того времени предлагает Родмелл. [6] Очевидно, что знакомство с передвижной оперой должно было во многом повлиять на формирование общественного вкуса.
Однако, несмотря на впечатляющие успехи в исторических исследованиях, достигнутые здесь и в других местах, количество представлений и трупп в Шотландии подробно не известно. Установление фактов трудоемко и проблематично. Оцифровка газет, журналов и других печатных СМИ в некотором смысле помогает исследователям, но на национальном уровне этот процесс еще далек от завершения. Исполнительские труппы и даже театры в основном были временными явлениями, и записи их выступлений почти всегда теряются. Лучшие архивы находятся там, где компании или места не только сохранились, но и сохранили свои собственные записи. Выдающимися музыкальными примерами являются Метрополитен-опера в Нью-Йорке ; а в Лондоне — Королевский оперный театр, Ковент-Гарден и Королевский Альберт-холл .
Мемуары, даже импресарио, обычно содержат много анекдотов и лишены подробностей. Из их деловых записей практически ничего не сохранилось, например, чтобы можно было оценить посещаемость. Национальные и местные библиотеки и даже специализированные архивы материалов исполнительского искусства, как правило, хранят лишь несколько случайных программ или других памятных вещей.
Для Шотландии задача более сложная. Поэтому необходимо предпринять попытки выявить и построить детали ранних представлений и актеров, используя главным образом газетные обзоры, программы и афишы. Амбициозной попыткой добиться этого в Интернете, уникальной в попытке работать на национальном уровне, а не в отношении отдельной компании, является попытка OperaScotland , веб-сайта со списками и историей выступлений. Текущий контент охватывает период с 1755 года по наши дни, включает 650 опер и имена более 11 000 исполнителей. Однако многое еще предстоит выяснить. [7]
Оперы на шотландские темы или сюжеты
[ редактировать ]Профессор Александр Уэтерсон в своем бюллетене Общества Доницетти за февраль 2009 года отмечает следующее (с добавлением соответствующих названий опер, связанных с названными композиторами):
- Земля Шотландии была осквернена потоком произведений, носивших на себе след соперницы [ Елизаветы ]… без Марии Стюарт Шотландию можно было бы оставить в покое… В одной только Италии в самом начале десятилетия девятнадцатого века существовал шотландский бульон из опер Асапа; Капечелатро [ Давиде Риццио ]; Карафа [ Одинокие в Шотландии , 1815 г., и Элизабет в Дербишире или Замок Фотерингей , 1818 г.]; Карлини [ Мария Стюарт, королева Шотландии , 1818 г.]; Казалини; Казелла [ Мария Стюарт , 1812]; Кочча [ Одинокие , 1811 г., и Мария Стюарт, королева Шотландии , 1827 г.]; Доницетти [тема статьи в информационном бюллетене ]; Феррари; [Бельгиец], Фетис [ Мария Стюарт в Экоссе ]; Габриэлли [ Сара, или Сумасшедшая с гор Шотландии , 1843]; Маццукато [ Невеста Ламмермура , 1834]; Меркаданте [ Мария Стюарт, королева Шотландии , 1825]; Нидермейер [ Мария Стюарт , Париж, 1844]; Николини ; Пачини [ Валлаче , 1820, Мальвина в Шотландии ]; Павеси ; Кулаки ; Раджентроф; Риччи [ Федерико Риччи и Луиджи Риччи ] [ La prigione di Edimburgo , 1838]; Россини [ Элизабетта, королева Ингильтерра , 1815]; Согнер [ Мария Стюарда Оссия I Carbonari ди Scozia , 1814]; и Ваккаи [ I solitari di Scozia , 1815] – и это всего лишь царапина на поверхности европейского увлечения обезглавленным Стюартом и/или ее северной крепостью, которая вскипела в кровавом финале восемнадцатого века, оперы часто бешеные и несущественным, полным модных конфронтаций и искусственных конфликтов, политически мотивированным, повторяющимся и быстро забытым. [8]
Среди других известных нешотландских композиторов опер на шотландские темы — Бизе , Гендель , Джакомо Мейербер , Жан-Франсуа Ле Сюёр , Джон Барнетт и Джузеппе Верди . Рихард Вагнер Первоначально действие своей музыкальной драмы «Летучий голландец» разворачивал в Шотландии, но незадолго до ее премьеры , состоявшейся в Дрездене в январе 1843 года, сменил место действия на Норвегию. [9]

- Барнетт, Джон – Горный сильфид
- Карафа, Мишель – Одинокие жители Шотландии 1815, Эдимбургская тюрьма (1833)
- Казалини
- Кочча, Карло – Одинокие 1811; Эдвард в Шотландии (или король Эдвард Стюарт в Шотландии)
- Феррари, [Бельгиец]
- Габриэлли, Николо – Сара, или Сумасшедшая из шотландских гор , 1843 г.
- Генделя – Ариоданте
- Маршнер, Генрих – Вампир
- Мейербер, Джеймс – Маргарита Анжуйская
- Николини, Джузеппе
- Пачини — Валлес , 1820 (об Уильяме Уоллесе ), Аллане Кэмероне и Мальвине Шотландии
- Павези, Стефано
- Пуни, Чезаре – Риккарда ди Эдинбургская (Серьезная мелодрама в 2-х действиях, либретто Каллисто Басси ). Большой театр, Триест, 29 сентября 1832 года.
- Россини и Луи Нидермейер – Роберт Брюс , стилизованная опера
- Ваккаи, Никола – Одинокий народ Шотландии , 1815, Мальвина
- Верди – Арольдо (1857). Переработка его «Стиффелио» 1850 года с шотландской обстановкой и «некоторыми намеками от Вальтера Скотта».
Есть также « Мария, королева Ингильтерры» Пачини 1843 года, посвященная Марии I Английской (Марии Тюдор).
Но Уэзерсон заключает:
- Однако в основе сюжета лежал итальянец, бульварные пьесы и романы Камилло Федеричи (1749–1802) [псевдоним Джованни Баттиста Виассоло], бывшего актера, чьи плодовитые вульгаризации Шиллера и Коцебу заставили итальянских либреттистов писать для четыре десятилетия. [10] В самом деле, можно предположить, что без него сэр Вальтер Скотт никогда бы не завладел воображением стольких поэтов и на такое долгое время. [8]
Мария, королева Шотландии
[ редактировать ]
Тема Марии, королевы Шотландии, была распространенной. Обычно оперы посвящены тому периоду ее жизни, когда она подвергалась преследованиям со стороны Елизаветы I Английской . В южной Европе ее считали симпатичным персонажем из-за ее католицизма.
В статье 2001 года «Мария Стюарт и опера Карло Коччиа в ее честь» профессор Александр Уэзерсон пишет:
- Никто не мог жаловаться на то, что Италия когда-либо отказалась от Марии Стюарт. Театрально говоря, она проявила заметную стойкость, но не в силу своего духовного совершенства. Именно как политический символ она захватила воображение итальянских радикалов и их родных и близких. В первые годы XIX века Альфьери (1780) и Шиллера надуманные исторические пьесы (1801), поставленные в ее честь, соседствовали с меньшим политическим слоем. Так, смутная « Мария Стюарда реституита дай Карбонари », например, кучка фактов и вымыслов, которой каким-то образом удалось преодолеть пропасть между пылким католицизмом и якобинским принятием желаемого за действительное, нашла место среди множества подобных популяристских пьес, включавших в себя Книга Августа Фридриха Фердинанда фон Коцебу « Эдоардо Стюарт в Шотландии » и кричащие таблоиды « Il principe Eugenio all'assedio di Tamisvar » и « Il trionfo di Napolone il Grande » были нацелены непосредственно на доверчивую публику. Они разделили свет рампы с еще более творческим человеком». Матильда Оссия I Карбонари » в 1809 году – которая подарила несчастной королеве фиктивную дочь (которая, несколько позже, тоже фигурирует в « Елисабетте королеве Ингильтерры » Россини, но лишенной каких-либо предательских аспектов), – а также сниженную цену. « I Carbonari di Dombar » (т. е. Данбар ) аналогичной конструкции.
- Все эти эфемерные пьесы имели что-то общее и пользовались одобрением диссидентской публики. Излишне говорить, что незадолго до того, как эта « якобинская » королева Шотландии получила музыкальное оформление: « Мария Стюарда » Пьетро Казеллы (Флоренция, апрель 1812 г.) была достаточно благоразумной, но » Паскуале Согнера « Мария Стюарда Оссия I карбонари ди Scozia» (Венеция, 26 декабря 1814 г.), не называя имени поэта, спровоцировала политический скандал, который вскоре был подавлен вновь прибывшими в Венецию австрийцами, которые положили конец всем подобным провокациям, поскольку считали, что это должно быть. Когда неаполитанец Микеле Карафа ставил 26 декабря 1818 года в «Ла Фениче» свою « Элизабетту в Дербишире в замке Фотерингхей» на либретто Антонио Перакки (по мотивам Шиллера), маэстро позаботился, чтобы никого не расстроить ни названием, ни содержанием. текст (только с некоторыми его написаниями), в то время как Саверио Меркаданте , чья « Мария Стюарда, королева ди Скозия» с текстом жившего в Венеции Гаэтано Росси (Болонья, 29 мая 1821 г.), хотя и не более чем косвенно зависит от этих источников. Поэтому позаботился о том, чтобы поставить его как можно дальше от Неаполя. [11]
Другие изображения в опере

- Капечелатро, Винченцо Давид Риччио : драма в 2-х действиях с прологом (1849), музыка (1850) ( Дэвид Риццио )
- Карлини – Мария Стюарт, королева Шотландии , 1818 г.
- Казелла – Мария Стюарда , 1812 г.
- Кочча, Карло Мария Стюарт, королева Шотландии , 1827 г.
- Доницетти – Мария Стюарда
- Фетис, Франсуа-Жозеф – Мария Стюарт в Шотландии
- Меркаданте, Саверио – Мария Стюарт, королева Шотландии , 1825 г.
- Масгрейв, Тея – Мария, королева Шотландии , 1977.
- Нейдермейер, Луи – Мария Стюарт , Париж 1844 г.
- Согнер, Паскуале – Мария Стюарда или Карбонарии Шотландии , 1814 г.
Россини «Элизабетта, королева Ингильтерра» , 1815, не имеет прямого отношения к королеве Марии, но содержит несколько шотландских персонажей, а также родственников шотландской королевы.
Оперы, вдохновленные Вальтером Скоттом
[ редактировать ]
Произведения Вальтера Скотта пользовались популярностью у композиторов XIX века, а «шотландская пьеса « Макбет » английского драматурга Уильяма Шекспира также несколько раз экранизировалась.
Влияние Вальтера Скотта на европейскую литературу его времени часто забывают. В настоящее время немодный и по большей части игнорируемый, Скотт оказал влияние на оперные и исторические романы, а также на таких авторов, как Толстой. Большинство произведений основано на романах Скотта, а не на его стихах:
- Бизе – Красивая девушка из Перта
- Буальдье, Франсуа-Адриен – Белая дама (по мотивам нескольких произведений Скотта)
- Карафа, Мишель – Le nozze di Lammermoor (1829) ( Невеста Ламмермура )
- Доницетти . Лючия ди Ламмермур ( «Невеста Ламмермура »)
- ( Доницетти Замок Кенилворт 1829 г.) ( Кенилворт )
- Макканн, Хэмиш – Джини Динс (« Сердце Мидлотиана »)
- Маццукато, Альберто Невеста Ламмермура 1834 ( )
- Риччи, Федерико и Луиджи Риччи – Эдинбургская тюрьма (1838) ( Сердце Мидлотиана )
- Россини, Джоаккино – Донна дель Лаго , по мотивам поэмы ( Дама озера )
Россини, Пачини и сэр Артур Салливан ( «Айвенго» , 1891) создали оперы по роману «Айвенго» . Опера Россини представляет собой стилизацию, собранную без участия композитора. Еще одна важная опера, основанная на Айвенго, Николаи - «Тамплер и Жуедин» . Список из более чем сорока сценических произведений, основанных на этом романе, можно найти в приложении к исследованию оперы Салливана Джеффом Дейли. [12]
Макбет
[ редактировать ]Макбет был подлинной исторической фигурой : Мак Бетад мак Финдлайх ( современный гэльский язык : МакБеата мак Фхионнлей), англизированный как Макбет, и по прозвищу «Ри Дейркк» (Риг Дирг), «Алый Король»; умер 15 августа 1057) был королем Шотландии (также известным как король Альбы , а ранее как король Морей и король Фортриу ) с 1040 года до своей смерти. Он наиболее известен как герой Уильяма Шекспира трагедии «Макбет» и многих произведений, которые она вдохновила, хотя пьеса представляет весьма неточную картину его правления и личности. Шекспир позаимствовал эту историю из нескольких рассказов «Хроник Холиншеда» , популярной истории Британских островов, известной Шекспиру и его современникам, но с многочисленными неточностями и предвзятостью.
- Макбет (1847) Джузеппе Верди
- Макбет (1910) Эрнеста Блоха
- Макбет , опера Антонио Бибало , 1989 год.
- Макбет, Три безымянных акта , 2002, опера Сальваторе Шаррино
Джеймса Макферсона Оссиана Цикл
[ редактировать ]
В 1760 году Макферсон опубликовал англоязычный текст « Фрагменты древней поэзии», собранные в высокогорьях Шотландии и переведенные с гэльского или эрзского языка . Позже в том же году Макферсон объявил, что он получил дополнительные рукописи древней гэльской поэзии, а в 1761 году сообщил о своем открытии эпоса о герое Фингале , предположительно написанного слепым кельтским бардом по имени Оссиан. Хотя Макферсон утверждал, что стихи основаны на устно передаваемой традиции гэльского фольклора, он не смог, когда ему бросили вызов, предоставить оригинальный материал в форме транскрипций и рукописей, которые, как он утверждал, были у него, чтобы заставить замолчать сомневающихся, таких как Сэмюэл Джонсон, которые считали, что он был мошенничество. [13]
Фингал добился международного успеха. Наполеон и Томас Джефферсон были большими поклонниками этой работы. Оно было провозглашено кельтским эквивалентом произведений классических поэтов, а его неизвестный автор уподоблен Гомеру . [14] Поэма оказала влияние на многих писателей, в том числе на молодого Вальтера Скотта , а несколько художников и композиторов изображали оссианские сюжеты.
Опера «Оссиан, или барды» Ле Сюера была аншлагом в Парижской опере в 1804 году и изменила его карьеру. Это привело к его влиянию на Наполеона и Жироде картину 1805 года «Оссиан, принимающий призраки французских героев» .
Другие персонажи цикла, в том числе Мальвина (Мала Мхин), вокруг которой сняты как минимум две оперы:
Оперы шотландцев
[ редактировать ]
Опера в Шотландии появилась поздно. Родом из Италии, ок. В 1600 году, когда оно получило развитие под придворным покровительством, этот вид искусства в конечном итоге распространился на большую часть Западной Европы и за ее пределы. Однако 17 и начало 18 веков были бурным периодом в истории Шотландии. Мало того, что страна была расколота сначала религиозным конфликтом, а затем якобитизмом , но и отъезд суда и парламента в Лондон лишил потенциальных источников поддержки и покровительства. [15] Театр в этот период также не процветал. Джона Хоума подвергся Дуглас резкой критике со стороны более традиционно мыслящих элементов внутри Шотландской церкви. [16] Это сдерживало развитие шотландской театральной традиции, которая могла бы поддержать оперу. Джонсон указал на другие возможные причины, включая относительную бедность Шотландии. Традиционно-кальвинистское мировоззрение шотландского среднего класса в викторианскую эпоху , которое не одобряло публичные развлечения в погоне за удовольствиями и поощряло бережливость, а не хвастовство, возможно, также препятствовало тому виду муниципального покровительства, который позволил опере перейти от преимущественно аристократического вида искусства к ему все больше покровительствовала буржуазия . в Европе XIX века
В XIX и начале XX века выделяются два главных композитора: первым из них был Хэмиш Макканн , написавший в 1894 году «Джинни Динс» по заказу Карла Розы. За ним последовали «Диармид» (1897), «Прю» (незаконченный) 1904, «Золотая девушка» (1905) и «Грудь света» (незаконченный). [17] Как и многие талантливые шотландцы, он вскоре захотел учиться и развивать свою творческую карьеру к югу от границы. Макканн наиболее известен своей неоперационной пьесой « Земля гор и потопа» . отрывки из Джини Динс Были записаны . Другая фигура — Уильям Уоллес , чья пьеса «Брассолис» 1896 года представляет собой лирическую трагедию в одном действии. Опять же, как и Макканн, он был в основном оркестровым, а не оперным композитором. В следующем поколении мы видим Джона Блэквуда МакИвена, пишущего «Королевский бунтовщик» , комическую оперу в 3-х действиях (1909).

Шотландские оперные композиторы более позднего двадцатого века преподнесли два сюрприза, а именно необычное количество женщин-композиторов и, во-вторых, шотландскую гэльскую оперу (см. Ниже). Томаса Уилсона Опера «Исповедь оправданного грешника » была заказана Шотландской оперой и основана на романе Джеймса Хогга . Премьера состоялась в Йорке в 1976 году, а затем он гастролировал по Великобритании. Он получил семнадцать представлений и получил высокую оценку за смесь сюрреализма, стилизации и электроники. До этого Уилсон написал одноактную оперу «Угольщик» на либретто Эдвина Моргана . Пожалуй, самым известным оперным композитором, проживающим в Шотландии, был Питер Максвелл Дэвис . Дэвис, англичанин, жил на Оркнейских островах с 1971 года до своей смерти в 2016 году. Некоторые из его работ посвящены шотландской тематике, но зачастую это не так. Его шотландские работы включают «Мученичество святого Магнуса» , камерную оперу и «Маяк» (об инциденте на островах Фланнан ). Нешотландские оперы Дэвиса включают «Мистер Эммет совершает прогулку». , Коммилитонен! , Доктор Миддфая , Золушки и Воскресения .
Еще один крупный композитор сомнительного шотландского происхождения — Джудит Вейр . В 2014 году она была назначена магистром королевской музыки, вслед за Дэвис и став первой женщиной, занявшей эту почетную должность. Вейр родом из Англии, но имеет шотландское происхождение и работал как к северу, так и к югу от границы. Она использовала шотландский материал в своей опере «Исчезающий жених» . [18] По заказу Окружного совета Глазго премьера оперы состоялась в Шотландской опере в рамках празднования культурной столицы Европы 1990 года в Глазго.
Джон Персер написал две оперы: «Гробовщик» и «Колокол» .
Во второй половине двадцатого века Тея Масгрейв была особенно плодовитой, и ее работы включают:
- Аббат Дримока (1955)
- Марко Скупой (1962)
- Решение (1965)
- Голос Ариадны (1973)
- Мария, королева Шотландии (1977)
- Рождественская песнь (1979)
- Происшествие на мосту Оул-Крик (1981)
- Гарриет, женщина по имени Моисей (1984)
- Симон Боливар (1992)
- Понтальба (2003)
Композитор и полемист Джеймс Макмиллан также написал несколько опер – «Инес де Кастро» (либретто: Джон Клиффорд – 1991–95), «Жертвоприношение» (опера) и «Милосердие» . [19]
Шотландский композитор Джулиан Вагстафф написал и поставил две камерные оперы на научную тематику, а именно «Тест Тьюринга» (2007). [20] и «Дышите свободно» (2013), последний был поставлен при поддержке Шотландской оперы . [21]
В 2007 году Алекс Ридейк , генеральный директор Шотландской оперы, инициировал экспериментальные пары композиторов и писателей, практически не имеющих опыта работы в опере, для создания коротких 15-минутных камерных опер. Спектакль «Пять: 15 опер, сделанных в Шотландии» длился два сезона, и в нем участвовали такие разные шотландские писатели, как Ян Рэнкин и Александр МакКолл Смит . [22] [23]
После короткометражного фильма « День памяти » в рамках программы «Пять: 15 опер, сделанных в Шотландии» Стюарт Макрей сотрудничал с либреттисткой Луизой Уэлш над еще несколькими произведениями: камерной оперой «Призрачный патруль» для EIF в 2012 году; [19] и две полнометражные оперы для Шотландской оперы: «Дьявол внутри» по Стивенсона мотивам «Бутылочного беса» в 2016 году. [24] и «Антропоцен» по оригинальному либретто в 2019 году.
Сотрудничеством Крейга Армстронга с Яном Рэнкином в программе «Пять:15» стал Джезуальдо , в честь одноименного мадригалиста и убийцы эпохи Возрождения . [25] За этим в 2012 году последовала «Дама с моря» на либретто Зои Страчан по мотивам Ибсена. [19] [26]
Более поздние оперы, как правило, создавались в одном действии, но либреттисты часто были более заметными, чем композиторы. Среди них Луиза Уэлш, Зои Страчан, Армандо Яннуччи и Аонгас МакНикейл . Джейн Энни — более ранний пример этого явления.
В 2011 году была создана оперная труппа NOISE Opera, специально для того, чтобы задать вопрос: «Что такое шотландская опера?».В результате в период с 2011 по 2018 год были заказаны и созданы три произведения, написанные шотландским композитором Гаретом Уильямсом.Первый, «Проект Слоанс», был написан в сотрудничестве с сотрудниками и посетителями старейшего бара и ресторана Глазго «Слоанс». Опера исполнялась на всех трех этажах бара в четырех постановках в период с 2011 по 2018 год, и опера исполнялась на диалекте Глазго и с акцентом. Проект Sloans был исполнен на фестивале Sound в Абердине, фестивале Fringe в Эдинбурге (сделано в Шотландии) и в Торонто на сцене Tapestry Opera в 2012 году.Вторая комиссия NOISE побудила Уильямса сотрудничать с шетландским скрипачом и композитором Крисом Стаутом, в результате чего появилась опера «Хирда», премьера которой состоялась в театре Марил в Леруике в 2015 году, первая опера, написанная и исполненная на шетландском диалекте. «Хирда» также стала первой оперой, исполненной на фестивале Celtic Connections в Глазго в 2017 году.Третьей работой NOISE Opera стала Navigate the Blood, совместная работа Уильямса и инди-поп/фолк-группы Admiral Fallow.Эта опера, написанная на равнинных шотландцах, в 2018 году посетила заводы по производству виски по всей Шотландии и рассказывает историю шотландской семьи производителей спиртного и загадочного гостя, который появляется посреди ночи.
Шотландские гэльские оперы
[ редактировать ]Гораздо меньший объём произведений существует на шотландском гэльском языке . Тем не менее, на этом языке написано несколько опер.
- Суини, Уильям (Либретто: Ангус Николсон ) Путешествие – [27] [28]
- Жан-Поль Десси и Дэвид Грэм (либретто: Иэн Финли Маклауд) [29] [30]
Оперы равнинных шотландцев
[ редактировать ]Ayrshire Opera Experience — компания из Эйршира, которая работала совместно с музеем, где родился Роберт Бернс, над переводом и исполнением опер на шотландском языке.Их постановки включают новые шотландские переводы «Волшебной флейты» Моцарта и «Дидоны и Энея» Перселла, выполненные либреттистом доктором Майклом Демпстером.
Шотландцы в опере
[ редактировать ]
Певцы
Из-за ограниченных возможностей, доступных шотландским оперным певцам, многие из них выступают за границей, например, Мэри Гарден , которая нашла известность в США, Мораг Битон и Дэвид Гамильтон, которые нашли известность в Австралии, но Англия, пожалуй, самое популярное направление. Некоторые из них также работали в континентальной Европе, например Джозеф Хислоп и Мари Маклафлин .
Некоторые популярные шотландские певцы, часто не имеющие подготовки, отважились на оперное пение или, по крайней мере, на исполнение оперных пьес: к ним относятся Дариус Кэмпбелл -Данеш и Сьюзен Бойл , которая спела «Кто-то, кто наблюдает за мной » Гершвина .Профессиональная карьера Дариуса началась в десятилетнем возрасте, когда он сыграл непевческую роль троянского мальчика в Шотландской оперы авангардной постановке 1990-х годов «Трояны» . Будучи подростком, он выступал с Шотландской оперой Ковент-Гарден в Королевском оперном театре в постановке «Кармен» , получившей признание критиков . [31] [32]
Другие известные шотландские певцы
- Пол Эгнью
- Изобель Бэйли
- Изобель Бьюкенен
- Иви Бернетт
- Мюррей Дики
- Мюриэл Диксон
- София Дуссек
- Линда Финни
- Мэри Гарден
- Гэвин Гордон
- Линда Эстер Грей
- Генри Херфорд
- Элизабет Инверэрити
- Дурвард Лели
- Нил Маки
- Маргарет Энн Маршалл
- Мораг Макларен
- Мари Маклафлин
- Иэн Патерсон (бас-баритон)
- Местон Рид
- Шуна Скотт Сендалл
- Энн Шарп
- Ники Спенс
- Джон Темплтон (оперный певец)
- Роберт Уилсон (тенор)
Производственный персонал
Режиссеры
Оперные площадки Шотландии
[ редактировать ]Шотландская опера в контексте исполнительского искусства
В Шотландии есть только один специализированный оперный театр, а именно Королевский театр в Глазго , который является домом Шотландской оперы с 1975 года. Королевский театр, принадлежащий Шотландской опере, с 2005 года находится под управлением группы Ambassador Theater Group. [33]
Шотландская опера — национальная оперная труппа, одна из пяти национальных трупп исполнительского искусства, финансируемых правительством Шотландии . Основанная в 1962 году и базирующаяся в Глазго , это крупнейшая организация исполнительского искусства в Шотландии. Остальные четыре, по годам основания, — это Королевский шотландский национальный оркестр (1891 г.), Шотландский балет (1969 г.), Шотландский камерный оркестр (1974 г.) и Национальный театр Шотландии (2006 г.).
Оперные площадки Шотландии
Шотландская опера выступает в основном в Королевском театре Глазго , в Эдинбургском фестивальном театре , а также в Театре Его Величества в Абердине и в Театре Иден-Корт в Инвернессе. [34]
С 1947 года и основания Эдинбургского международного фестиваля высокий уровень обслуживания со стороны приезжающих трупп обычно становится изюминкой шотландского оперного года. Однако большую часть этого времени проблемой было отсутствие в Эдинбурге места, подходящего для международных театральных трупп. Очевидным решением было профинансировать специально построенный современный театр, подобный тому, который можно найти во многих зарубежных столицах. После долгой критики по поводу неадекватности площадок, план 1960 года по строительству давно назревшего комплекса оперного театра и концертного зала превратился в давнюю сагу, которая стала известна как «дыра в земле» Эдинбурга. [35] В конечном итоге от проекта отказались из-за увеличения прогнозируемых затрат и отсутствия политической воли для его реализации. В 1988 году участок на Касл-Террас был сдан в аренду под офис. [36]
Впоследствии фестивальная опера нашла свой дом в крупных традиционных залах Эдинбурга, которые, в свою очередь, были отремонтированы, чтобы привести их в соответствие с современными стандартами. В течение нескольких лет в 1980-х годах это был Театр с впечатляющей официальной вместимостью в 2900 человек. С 1994 года Фестивальный театр (ранее «Империя») использовался как для проведения Фестиваля, так и для Шотландской оперы во время их визитов в Эдинбург.
В других местах Шотландии оперы также ставятся в широком спектре многофункциональных театров/концертных площадок, где регулярно проводятся представления опер или отрывков из опер, например, в Фестивальном театре Питлохри . Существует также определенное количество небольших гастролей оперы на различных общественных площадках по всей стране.
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Каугилл и Холман, «Введение: центры и периферии», с. 4
- ^ Гарлингтон, стр. 19 – 20
- ^ Фермер, стр. 309–10.
- ^ Батлер, с. 115
- ^ Опера Шотландии. «Карл Роза» . Опера Шотландии.
- ^ Родмелл, П. (2013). «Опера на Британских островах, 1875–1918» Фарнхэм, Суррей: Ashgate Publishing Ltd.
- ^ Брук, Ян (2014) «Братский труд любви для любителей оперы», Брио, Шотландская опера, Глазго (13), 10.
- ^ Jump up to: а б Уэзерсон, «Стюарты и их родные и близкие», Общество Доницетти (Лондон), информационный бюллетень № 106, февраль 2009 г.
- ^ Т.С. Грей, Рихард Вагнер, Летучий голландец, Cambridge University Press, 2000, стр.2 и стр.170.
- ^ После его смерти публикация его произведений была завершена в 14 томах в 1816 году. Еще одно издание в 26 томах было опубликовано во Флоренции между 1826 и 1827 годами.
- ^ Александр Уэзерсон, «Королева инакомыслия: Мария Стюарт и опера в ее честь Карло Кочча» , Общество Доницетти (Лондон), 2001 г.
- ^ • Дейли, Джефф (2008). Гранд-опера сэра Артура Салливана «Айвенго» и ее музыкальные предшественники: экранизация романа сэра Вальтера Скотта для сцены, 1819–1891 гг . Льюистон, Нью-Йорк: Mellon Press. стр. 169–182. ISBN 978-0-7734-5068-4 .
- ^ Тревор-Ропер, Ч. 3 – 4
- ^ Гаскилл, с. ??
- ^ Джонсон, с. ??
- ^ Кей, Дж. и Дж., с. ??
- ^ «Хэмиш Макканн | Опера Шотландии» . Operascotland.org . Проверено 7 января 2021 г.
- ^ Ротштейн, Эдвард (4 июня 1992 г.). «Обзор/Музыка; Премьера шотландской оперы в США состоится в Сент-Луисе» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 18 октября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с Эндрю Кларк, «Оперы, сделанные в Шотландии, Эдинбургский международный фестиваль» , Financial Times , 3 сентября 2012 г., ft.com
- ^ Смит, Ровена (16 августа 2007 г.). «Гардиан, 17 августа 2007 г.» . Лондон . Проверено 9 января 2014 г.
- ^ Росс, Шан (24 сентября 2013 г.). «Шотландец, 24 сентября 2013 года» . Эдинбург . Проверено 3 января 2014 г.
- ^ «Пять:15 (1)» . ОпераШотландия . Проверено 28 февраля 2021 г.
- ^ «Пять:15(2)» . ОпераШотландия . Проверено 28 февраля 2021 г.
- ^ «Дьявол внутри» . Шотландская опера . Проверено 2 февраля 2016 г.
- ^ «Джезуальдо» . Сайт Крейга Армстронга . 12 апреля 2008 года . Проверено 28 февраля 2021 г.
- ^ «Дама с моря» . Сайт Крейга Армстронга . 8 августа 2012 года . Проверено 28 февраля 2021 г.
- ^ Герда Стивенсон, «Смена мелодии жизненно важна» на gerdestevenson.co.uk, 1 февраля 2004 г.
- ^ «Ангус Макнакаэль» . Angusmacneacal.co.uk . Проверено 7 января 2021 г.
- ↑ Хиорт – Мак-Талла в Ын/Сент-Кильде, Европейская опера, март 2007 г.
- ^ «Гэльская песня эхом звучит в Дюссельдорфе» на news.bbc.co.uk, 22 июня 2007 г.
- ^ «GMTV, 12 января 2010 г.: от поп-звезды до оперной звезды» . Гм.тв. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 1 марта 2010 г.
- ^ «Бродвей.com» . Лондон.broadway.com. Архивировано из оригинала 30 апреля 2008 года . Проверено 1 марта 2010 г.
- ^ «Кассы Королевского театра Глазго | Купить билеты онлайн» . Atgtickets.com . Проверено 7 января 2021 г.
- ^ «Площадки | Шотландская опера» . Scottishopera.org.uk . Проверено 7 января 2021 г.
- ^ «История Эдинбургских фестивалей» . Эдинбургский фестивальpunter.co.uk . Проверено 7 января 2021 г.
- ^ «Глазго Геральд — Поиск в архиве новостей Google» . Новости.google.com . Проверено 7 января 2021 г.
Цитируемые источники
- Батлер, Нью-Мексико (2007), Сторонники Аполлона: Общество Святой Сесилии и покровительство концертной музыке в Чарльстоне, Южная Каролина, 1766–1820 , Каролина Лоукантри и Атлантический мир Чарльстон: University of South Carolina Press. ISBN 1-57003-705-1
- Каугилл, Р. и П. Холманы (ред.) (2007), Музыка в британских провинциях, 1690–1914 гг. Олдершот: Эшгейт. ISBN 0-7546-3160-5
- Фармер, Генри Джордж (1947), История музыки в Шотландии , Лондон: Хинрихсен.
- Гарлингтон, А.С. (2005), Общество, культура и опера во Флоренции, 1814–1830: Дилетанты в «земном раю» . Олдершот: Эшгейт. ISBN 0-7546-3451-5
- Гаскилл, Ховард (2004), Прием Оссиана в Европе
- Джонсон, Дэвид (1972), Музыка и общество в низменной Шотландии в восемнадцатом веке . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
- Кей, Дж. и Кей, Дж. (1994), Энциклопедия Коллинза Шотландии . Лондон. ХарперКоллинз.
- Тревор-Ропер, Хью (2009), Изобретение Шотландии , Ньюхейвен и Лондон: Издательство Йельского университета.