Восхитительный Крайтон

«Восхитительный Крайтон» — комическая пьеса, написанная в 1902 году Дж. М. Барри .
Происхождение
[ редактировать ]Барри взял этот титул от прозвища своего соотечественника , эрудита Джеймса Крайтона , гения и спортсмена 16-го века. Любитель эпиграмм Эрнест , вероятно, является карикатурой на главного героя книги Оскара Уайльда « Как важно быть серьезным» . Сюжет может быть взят из «Эйланда» Робинсона , немецкой пьесы Людвига Фульды 1896 года . [ 1 ] В этой «сатире на современную суперкультуру в ее отношении к первобытной природе» группа берлинских чиновников (включая капиталиста, профессора и журналиста) терпит кораблекрушение на острове, где естественным образом становится секретарь Арнольд. лидер группы. [ 2 ] Однако современный критик Артур Бингхэм Уолкли рассматривал эту связь просто как слух: «Мне совершенно безразлична ее достоверность». [ 3 ]
Персонажи
[ редактировать ]Спектакль 1902 года | фильм 1918 года | Телевизионный фильм 1950 года | фильм 1957 года | Телевизионный фильм 1968 года | Радиоспектакль 2011 года | |
---|---|---|---|---|---|---|
Крайтон | HB Ирвинг | Бэзил Джилл | Рэймонд Хантли | Кеннет Мор | Билл Трэверс | Рассел Тови |
Леди Мэри Лэсенби | Ирен Ванбру | Мэри Дибли | Джоан Хопкинс | Салли Энн Хаус | Вирджиния МакКенна | Бет Чалмерс |
Граф Лоама | Генри Кембл | Леннокс Пол | Харкорт Уильямс | Сесил Паркер | Лоуренс Нейсмит | Дэвид Тимсон |
Леди Кэтрин Лэсенби | Сибил Карлайл | Джин Комптон | Мерси Хейстед | Кэрри Най | ||
Леди Агата Ласенби | Мюриэл Бомонт | Леннокс Пол | Алвис Мабен | Миранда Коннелл | Эстель Колер | Марта Хоу-Дуглас |
Эрнест Вулли | Жеральд дю Морье | Джеймс Линдси | Дэвид Маркхэм | Джеральд Харпер | Ричард Истон | Гуннар Каутери |
Твини ( между горничной ) | Патти Браун | Дайан Чиленто | Джанет Манро | Лиззи Уоттс | ||
морской офицер | Джей Си Бакстон | Эдди Бирн | Норман Баррс |
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт первый
[ редактировать ]Действие первого действия происходит в Лоум-Холле, доме графа Лоама, британского пэра, а Крайтон является его дворецким . Лоам считает классовые разделения в британском обществе искусственными. Он пропагандирует свои взгляды во время чаепитий, где слуги общаются с его аристократическими гостями, к всеобщему смущению. Крайтон особенно не одобряет это, считая классовую систему «естественным результатом цивилизованного общества».

Акт второй
[ редактировать ]Лоум, его семья и друзья, а также Крайтон терпят кораблекрушение на необитаемом тропическом острове. Находчивый Крайтон - единственный из партии, обладающий какими-либо практическими знаниями, и он, поначалу неохотно, занимает позицию лидера. Эта роль начинает приобретать зловещие тона, когда он начинает обучать Эрнеста, одного из молодых аристократов вместе с ними, избавляться от любви к вымученным эпиграммам , опуская голову в ведро с водой каждый раз, когда он их пишет. Социальные лидеры Крайтона сначала сопротивляются его растущему влиянию и расходятся, но в ключевой сцене они возвращаются, демонстрируя свое согласие, принимая еду, которую Крайтон смог найти и приготовить в одиночку.
Акт третий
[ редактировать ]В третьем акте пьеса продвинулась на два года вперед. Крайтон цивилизовал остров с помощью сельского хозяйства и жилищного строительства, и теперь, которого называют «Хозяином», ему прислуживают атрибуты и привилегии власти, как это было с его хозяином в Британии. Леди Мэри, дочь Лоама, влюбляется в него, забыв дома о своей помолвке с лордом Броклхерстом. Когда она и Крайтон собираются пожениться священнослужителем, потерпевшим кораблекрушение вместе с ними, слышен звук корабельной пушки. После секундного искушения не раскрывать их местонахождение, Крайтон делает традиционно приличный выбор и запускает сигнал. Когда спасатели приветствуют потерпевших кораблекрушение, он возобновляет свой статус дворецкого.
Акт четвертый
[ редактировать ]Действие финального акта, озаглавленного «Другой остров», происходит в Лоум-Холле, куда статус-кво тревожно вернулся . Суглинки и их друзья смущены присутствием Крайтона, поскольку Эрнест опубликовал ложный отчет о событиях на острове, представив себя и лорда Лоама в ключевых ролях. Леди Броклхерст, мать лорда Броклхерста, расспрашивает семью и слуг о событиях на острове, подозревая, что леди Мэри могла быть неверна лорду Броклхерсту. Домочадцы уклоняются от этих вопросов, за исключением последнего, когда леди Мэри шокировано реагирует: «О нет, это невозможно...» - на предположение, что Крайтон может стать дворецким в ее женатом доме. Чтобы защитить ее, Крайтон объясняет, что это невозможно из-за его ухода со службы, и пьеса заканчивается печальным последним расставанием его и леди Мэри.
Анализ
[ редактировать ]В пьесе затрагиваются серьезные классовые проблемы, вызывавшие споры в то время. Барри рассматривал более спорное решение - особенно оптимистичный финал, когда Крайтон и леди Мэри продолжают свои отношения - но решил, что «киоски этого не выдержат». [ 1 ]
Производство
[ редактировать ]
Спектакль был поставлен Чарльзом Фроманом и открыт в Театре герцога Йоркского в Лондоне 4 ноября 1902 года, в нем было проведено 828 чрезвычайно успешных представлений. В главных ролях Х. Б. Ирвинг в роли Крайтона и Ирен Ванбру в роли леди Мэри Лэсенби.
В 1903 году пьеса была поставлена на Бродвее Фроманом с в роли Уильямом Джилеттом Крайтона и Сибил Карлайл в роли леди Мэри. Летом 1932 года Королевским командованием . в Эдинбурге состоялось представление пьесы [ 4 ]
Джордж К. Тайлер возродил его в Новом Амстердамском театре в Нью-Йорке в 1931 году с Уолтером Хэмпденом в главной роли в роли Крайтона, Хьюбертом Брюсом в «Графе Лоама» и Фэй Бейнтер в роли леди Мэри Лэсенби.
Спектакль был поставлен Edinburgh Gateway Company в 1957 году. [ 5 ]
В 1985 году спектакль был поставлен на Королевской бирже в Манчестере с Хью Куарши в роли Крайтона, Джанет МакТир в роли леди Мэри Лэсенби, Амандой Донохо в роли леди Кэтрин Лэсенби и Аврил Элгар в роли миссис Перкинс.
Спектакль был возрожден в Лондоне в 1989 году с Эдвардом Фоксом в роли Крайтона и недавно посвященным в рыцари Рексом Харрисоном в роли лорда Лоама. Наставник Харрисона Джеральд дю Морье сыграл племянника в оригинальной постановке.
В других СМИ
[ редактировать ]Телевизионные версии
[ редактировать ]Было две телевизионные версии пьесы. Первая постановка BBC дважды исполнялась вживую в 1950 году и не была записана. Вторым был 1968 года американский телефильм .
Радиоадаптации
[ редактировать ]В 2011 году он был адаптирован как субботний спектакль для BBC Radio 4 в роли Крайтона в главной роли с Расселом Тови .
была сделана пародия Для третьей серии сериала Round the Horne . Он назывался «Восхитительный лупбакет» с Кеннетом Уильямсом в роли Крайтона.
Киноадаптации
[ редактировать ]Фильм 1918 года был снят Г.Б. Самуэльсоном . В фильме 1957 года снимались Кеннет Мор , Салли Энн Хоуз и Сесил Паркер .
Косвенные адаптации
[ редактировать ]Спектакль был снят и в менее верных формах:
- 1919 Сесила Б. Де Милля Немой фильм «Мужчина и женщина»
- Французский фильм 1933 года «Карл Великий» .
- 1934 год Бинга Кросби , фильм «Мы не одеваемся».
- Китайский фильм 1936 года « Назад к природе» , автор сценария и режиссер Сунь Юй.
- Фильм 2022 года, Треугольник печали
Культурное влияние
[ редактировать ]- Бэзил Фолти называет Мануэля «восхитительным Крайтоном» в эпизоде сериала «Башни Фолти» « Немцы ».
- Крайтон лег в основу Крайтена как имени слуги -механоида в британском научно-фантастическом телесериале « Красный карлик» . [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Введение, Восхитительный Крайтон , Шефали Балсари-Шах, Sangam Books, 1988, ISBN 0-86131-794-7
- ^ Талисман: Драматическая сказка в четырех действиях , Людвиг Фульда, Х. Холт и компания, 1902 г.
- ↑ Драма и жизнь , «поистине потрясающий» Артур Бингхэм Уолкли, Брентано, 1908 г.
- ^ Заметка о «Восхитительном Крайтоне» Барри и «Робинсонах Эйланд» Фульды , Берта Рид Коффман, Ежемесячные книги для преподавания немецкого языка, том 24, № 1. 7 (ноябрь 1932 г.), University of Wisconsin Press.
- ^ Edinburgh Gateway Company (1965), Двенадцать сезонов Edinburgh Gateway Company, 1953–1965, The St. Giles Press, Эдинбург, стр. 47
- ^ Буклет DVD Red Dwarf Series II, BBC Video, 2003
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Восхитительный Крайтон в Project Gutenberg
- Текст «Восхитительный Крайтон» с иллюстрациями на сайте Peterphile.info.
- «Восхитительный Крайтон» иллюстрировал рецензию на «Иллюстрированную пьесу № XI» (1903).
- Список самых продолжительных пьес в Лондоне и Нью-Йорке
- Восхитительная версия Crichton BBC Radio 4
Аудиокнига «Восхитительный Крайтон», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox